DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing дело было так | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
math.было доказано, что дело обстоит именно такit was proven to be the case
math.было доказано, что дело обстоит именно такit was proved to be the case
gen.весьма возможно, что так оно и есть на самом делеit may well be true
lit."Вмешиваться в дела и политику,— говорю я,— женщинам идёт так же, как Алджернону Чарлзу Суинберну быть распорядителем на ежегодном балу союза швейников".'They are no more adapted for business and politics,' says I, 'than Algernon Charles Swinburne to floor manager at one of Chuck Connor's annual balls.' (O. Henry, Пер. К. Чуковского)
gen.дело было представлено так, что он якобы не имел права там бытьit was made out that he had no business being there
inf.дело было такit was like this
inf.дело было такthis is how it happened (Юрий Гомон)
gen.дело было такit was in this way (предваряя рассказ: It was in this way, sir. .......... ART Vancouver)
ironic.дело было такit was a dark and stormy night (ad_notam)
gen.дело было так ...There-I-was (начало хвастливой истории. "There I was, crash-landed on the planet Dread, and it was me against the Ick Yak." Deska)
gen.дело обстоит так, при условии, что цепные молекулы будут укороченыthis is the case providing the chain molecules are shortened
gen.ей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгамshe didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money
gen.оставить дело так, как естьlet the matter rest
gen.пусть дело остаётся так, как естьrest the matter there
gen.так как без них дело не могло бы быть улаженоas without them the thing could not have been done