Subject | Russian | English |
gen. | дело было в | it happened in... (+ prepl) |
gen. | дело было вечером, делать было нечего | on a hot afternoon when there's nothing to do (из песни Smokie 4uzhoj) |
gen. | дело было далеко от завершения | the matter was far from over (Interex) |
gen. | дело было закончено некоторое время назад | the case has been out of hand for some time |
gen. | дело было зимой | it was in winter |
gen. | дело было зимой | it was winter |
gen. | дело было к ночи | night was approaching (Night was approaching, so he climbed into a large tree. Suddenly he heard a loud cry, somehow like a man's, which was coming closer. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
gen. | дело было не в том, что | it wasn't as though (alikssepia) |
gen. | дело было не в том, что | it wasn't as if (alikssepia) |
law | дело было передано в суд | the case was submitted to the court (bigmaxus) |
Игорь Миг | дело было поставлено на широкую ногу | the scale was massive |
gen. | дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть | it was made out that he had no business being there |
Makarov. | дело было прекращено | the case was dismissed |
Makarov. | дело было прекращено, а с истца взысканы судебные издержки | the plaintiff's action was dismissed with costs |
gen. | дело было решено не в его пользу | the case turned out against for him |
Makarov. | дело было решено за две встречи | complete the business at two sittings |
gen. | дело было решено за две встречи | the business was completed at two sittings |
gen. | дело было решено раз и навсегда, когда апелляция была отклонена | the case was settled once and for all when the appeal was denied |
gen. | дело было сделано второпях | the business was hurried through |
Makarov. | дело было сделано второпях, наспех | the business was hurried through |
gen. | дело было сделано наспех | the business was hurried through |
gen. | дело было так | it was in this way (предваряя рассказ: It was in this way, sir. .......... ART Vancouver) |
inf. | дело было так | it was like this |
ironic. | дело было так | it was a dark and stormy night (ad_notam) |
inf. | дело было так | this is how it happened (Юрий Гомон) |
gen. | дело было так ... | There-I-was (начало хвастливой истории. "There I was, crash-landed on the planet Dread, and it was me against the Ick Yak." Deska) |
gen. | дело было хорошо защищаемо | the cause was well argued |
Makarov. | его протест был отклонён, дело было отправлено в суд высшей инстанции | he failed in his protest, the advocation was passed |
gen. | если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам | if one wants a thing done one had best do it himself |
proverb | если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, делай его сам | if you want a thing well done, do it yourself |
proverb | если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, сделай его сам | if you want a thing well done, do it yourself |
gen. | но если бы дело было в этом | but if that were the case (NumiTorum) |
gen. | он предложил, чтобы дело было отложено | he suggested that the case should be postponed |
gen. | ответчик не явился, и дело было решено в пользу истца | the defendant had let judgment go by default |
gen. | просить официально, чтобы дело было пересмотрено | move for a new trial (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.) |
gen. | теперь дело было готово для передачи в суд | the case was now ready for the jury |
gen. | требовать, чтобы дело было пересмотрено | move for a new trial (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.) |
gen. | тут дело не только в тебе/Если бы дело было только в тебе | it is much more bigger than you (-I want to get this out into public
-You can't do that, Tasha, it's much more bigger than you.
(-Я хочу, чтобы люди узнали об этом
Ты не можешь это сделать, Tasha, тут дело не только в тебе, много народа заинтересовано, чтобы это не стало достоянием гласности.)
) |
Makarov. | это дело было возбуждено на основании жалоб, поступивших от группы местных жителей | the case arose from representations made by a group of local residents |
gen. | это дело было прекращено | this matter was dropped |
gen. | это дело было прекращено | this affair was dropped |