Russian | English |
бесперспективное дело | losing battle (Alex_Odeychuk) |
в самом деле, ничего особенно | nothing special, really (Alex_Odeychuk) |
взять дело в свои руки | take matters into their own hands (Alex_Odeychuk) |
вновь взять дело в свои руки | take my power back (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
всё дело в том, что | the point is that (Alex_Odeychuk) |
всё дело в том, что | the fact of the matter is that (Alex_Odeychuk) |
всё это дело | this whole thing |
дело не в | ... be not really the point (New York Times Alex_Odeychuk) |
делу можно помочь | it can be helped (financial-engineer) |
за исключением случаев, когда дело касается | except when it comes to (Alex_Odeychuk) |
за исключением случая, когда дело касается | except when it comes to (Alex_Odeychuk) |
знаток стрелкового дела | shooting expert (Alex_Odeychuk) |
лучше займись делом и добейся того, к чему стремишься | you better gain way, you better hit bull's eye (Alex_Odeychuk) |
20-минутное дело | 20 minutes of action (Alex_Odeychuk) |
мы на самом деле имеем в виду именно это | we really mean that (Alex_Odeychuk) |
на словах и на деле | in both word and action (Reuters Alex_Odeychuk) |
не откладывая дело в долгий ящик | right away (Alex_Odeychuk) |
неслыханное дело | be unheard-of (New York Times Alex_Odeychuk) |
но, по большому счету, это не его дело | but ultimately it's not his call (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
одно дело, если | it's one thing if (CNN Alex_Odeychuk) |
ознаменовать коренной перелом в деле восстановления экономики после мирового финансового кризиса | mark the tipping point in recovery from the global financial crisis |
перейти к трезвой оценке положения дел | arrive at clear thinking (Alex_Odeychuk) |
плачевное состояние дел | flailing state (of ... – с ... / в (области) ...; Washington Post Alex_Odeychuk) |
по делу | for a reason (Alex_Odeychuk) |
показать его таким, каким он был на самом деле | present him as who he was in truth (Alex_Odeychuk) |
похоже, творчество и воображение не знают границ, когда дело доходит до | there seems to be no limit to the creativity and imagination that goes into (+ gerund Alex_Odeychuk) |
практические обстоятельства дела | practical realities in a case (the ~; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
реальное положение дел, состоящее в том, что | the reality that (New York Times Alex_Odeychuk) |
реальное состояние дел, заключающееся в том, что | the reality that (New York Times Alex_Odeychuk) |
страшное дело | this is frightening (Alex_Odeychuk) |
стремиться заниматься к мирскими делами | go after worldly pursuits (i.e., industry, production and wealth Alex_Odeychuk) |
суть дела состоит в том, что | the fact of the matter is that (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
так мы ведём дела | it's the way we do business (Alex_Odeychuk) |
так мы ведём дела | we do business that way (Alex_Odeychuk) |
такие дела | it's as simple as that (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
удивительно простое дело | remarkably easy thing to do (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
это безнадёжное дело | it is a lost cause (Alex_Odeychuk) |
это делу не поможет | it will not help things (Alex_Odeychuk) |