Subject | Russian | English |
math. | в данном параграфе делаются следующие предположения: | in this section the following assumptions are made: |
mus. | в любовной игре важна интуиция – начинать всегда следует с пик, а после того, как он клюнет, делать ход тем, что ранит ему сердце | love game, intuition, play the cards with spades to start, and after he's been hooked I'll play the one that tore his heart (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | делайте это как следует или не беритесь вовсе | do it right or not at all |
Makarov. | делать что-либо как следует | do a thing right |
Makarov. | делать что-либо как следует | do something in the proper way |
Makarov. | делать что-либо как следует | do a thing properly |
Makarov. | делать перенос итоговой суммы в колонке цифр в начало соответствующей колонки на следующей странице баланса | bring forward (в бухгалтерском учёте) |
gen. | делать перенос на следующую страницу какого-либо счета | bring forward |
econ. | делать перенос сальдо на следующую страницу | bring forward |
econ. | делать перенос сальдо на следующую страницу | carry forward |
busin. | делать перенос счета на следующую страницу | bring forward |
SAP.tech. | делать следующее | proceed as follows |
gen. | делать следующий шаг | follow up (alexsokol) |
Makarov. | делать что-либо следующим образом | do something in the following way |
gen. | делать хуже, чем следует | underdo |
gen. | делать хуже чем следует | underdo |
SAP.tech. | делающий следующее | proceeding as follows |
Makarov. | ей не следует этого делать | she shouldn't do it |
gen. | ей следует перестать делать вид, будто | she should stop acting as if |
gen. | ей следует перестать делать вид, что | she should stop acting as if |
gen. | иногда следует делать верхнюю одежду непромокаемой | it is sometimes advisable to showerproof outer garments |
gen. | как вы думаете, что мне следует делать? | what do you think I ought to do? |
gen. | научиться делать что-либо как следует | learn the trick of it |
gen. | научиться делать что-либо как следует | get the trick of it |
gen. | не следует делать вывод, что | it should not be inferred that (anyname1) |
gen. | не следует делать вывод, что | it does not follow from ... that (anyname1) |
gen. | не совсем то, что следует делать | not quite the thing to do |
Makarov. | но тебе не следует делать об этом таких поспешных выводов | but you don't have to judge so hastily of this |
Makarov. | проводить голосование по тому, следует ли это делать | vote on whether or not it should be done |
Makarov. | ты не можешь просто делать это, как тебе захочется, ты должен следовать процедуре | you can't just do it however you like-you must follow procedure |
gen. | что следует и чего не следует делать | do's and don'ts |
ecol. | это делается следующим образом | this works as follows (translator911) |
rhetor. | это не тот вывод, который следует делать | this is not the conclusion to draw (Alex_Odeychuk) |
gen. | этого делать не следует | it does not belong to do this |