Russian | English |
было скучно делать каждый день одну и ту же работу | it was very dreary to do the same job every day |
верёвка порвалась совсем не потому, что те, кто её держал, что-то с ней делали или дёргали её | the rope broke not by reason of the holders moving or jerking it |
делать добро в надежде на то, что в будущем оно воздастся сторицей | cast one's bread on the waters |
делать то, чего от тебя ожидают | run true to form |
делать то, чего от тебя ожидают | run to form |
делать то, что делают другие | go with the crowd |
делать то, что делают другие | follow the crowd |
делать то, что нравится | follow inclinations |
директора больше не могут понукать рабочих и заставлять их делать то, что они хотят | the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want |
если помощник магистрата в самом деле может что-то делать, а не только притворяться "важным человеком" | if the chief magistrate's a man and not a dummy |
когда люди действуют свободно, они делают то, что им кажется наиболее приятным | when people act voluntarily, then they do what appears most agreeable to them |
кто-то что-то делал с моим магнитофоном | somebody's been buggering about with my record player |
мне надоело делать всё время одно и то же | I am tired of doing the same thing all the time |
не знаю, как у него что-то получается, он всё делает кое-как | I don't know how he produces any results, the way he muddles along |
незачем было делать то замечание | there was no need for you to chuck in that remark |
он всегда делает именно то, что нужно | he has a talent for doing the right thing |
правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делал | truth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did |
продолжать делать что-то, что не приводит к желаемому результату | beat a dead horse |
те, кто делают ставки | pool |
то, из чего делают пиво | the stuff they make beer out of |
то, что делается не вовремя, теряет свою ценность | mistimed actions lose their value |
то, что жители этого района так внимательно относятся к образованию, делает им честь | the attention given to education in this district reflects the highest credit on the inhabitants |
то, что обычно принято делать | the usual thing |
то, что обычно принято делать | the usual |
то, что я делал, было абсолютно легально | what I did was perfectly legal |
тот, кто делает зло | doer of evil |
трудно, конечно, делать такую нудную работу, но сделать-то её надо | it's not easy to persevere with such dull work, but it has to be finished |
тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой | there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so |
ты не можешь наказать меня за то, чего я не делал | you can't punish me for something I didn't do |
ученику вовсе не делает чести то, что он так подлизывается к преподавателю | it won't do the student any good to shine up to the teacher like that |
человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошо | the man who does best what multitudes do well |
этих парней надо раздразнить, чтобы они начали что-то делать | those boys will have to be bullied into action |
я весь день работал, у меня нет сил ещё что-то делать сегодня вечером | I worked all day, I'm way baked to do anything tonight |
я помню, что моя бабушка всё время что-то делала на кухне | I remember my grandmother always bustling about in the kitchen |