Russian | English |
брокер, действующий на основании лицензии | licensed broker (Максим Солодовник) |
в действующей на настоящий момент редакции | as at present in force ("Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules as at present in force." // В примечании читаем: "The parties to an arbitration agreement concluded after 15 August 2010 shall be presumed to have referred to the Rules in effect on the date of commencement of the arbitration, unless the parties have agreed to apply a particular version of the Rules". // Т.е. до того, как оборот "as at present" убрали из текста, он служил указанием на конкретную редакцию регламента, а именно на ту, которая действовала на момент заключения договора. Если опустить этот оборот переводе "за избыточностью", то речь будет идти о редакции, действующей на момент ознакомления сторонами с текстом арбитражной оговорки; u.to Эссбукетов) |
в действующей на соответствующий момент редакции | as amended from time to time (о законе, кодексе Leonid Dzhepko) |
в лице действующего на основании | duly represented (или в лице уполномоченного представителя, когда не указано на основаии чего он действует этот представитель ulanka) |
в редакции, действующей на | as in force on (такую-то дату) |
в редакции, действующей на момент | as amended, extended or reenacted from time to time (какого-либо события, предусмотренного договором 4uzhoj) |
в редакции, действующей на момент | as in effect at the time of (sankozh) |
действовать на началах взаимности | reciprocate |
действовать на основании | act by (4uzhoj) |
действовать на основании | act by virtue of (4uzhoj) |
действовать на основании | act upon (чего-либо алешаBG) |
действовать на основании доверенности | act on by virtue of the power of attorney (Amer Infoman) |
действовать на основании доверенности | act by proxy (Brit. Infoman) |
действовать на свой страх и риск | act at one's authority |
действующего на основании доверенности от | acting pursuant to a Power of Attorney dated (Tamerlane) |
действующего на основании Устава, с одной стороны | acting on the basis of the Charter, as the party of the first part (Konstantin 1966) |
действующий на данный момент | current (license; лицензия Caithey) |
действующий на момент | then in effect (какого-либо события: shall be submitted to and finally settled by arbitration under the Rules then in effect sankozh) |
действующий на момент + отглагольное существительное | as in effect when + something takes place (о законе и т.п. Евгений Тамарченко) |
действующий на момент совершения действия или наступления события | from time to time in force (Alex_Odeychuk) |
действующий на основании | acting on the grounds of (Mirinare) |
действующий на основании | acting on the basis of (a Power of Attorney (доверенности) Leonid Dzhepko) |
действующий на основании | acting under (Ivan Ivanov acting under Power of Attorney #555 dated 01.01.01, of the one/other part,... или Ivan Ivanov acting under the Charter alex) |
действующий на основании | acting pursuant to (в договорах lxu5) |
действующий на основании Устава | acting pursuant to the Charter (VictorMashkovtsev) |
действующий на разумных началах | acting reasonably (Irina Verbitskaya) |
действующий на тот момент | as in force for the time being (в тексте договора – о документе, нормативно-правовом акте Leonid Dzhepko) |
действующий ордер на арест | outstanding warrant for one's arrest (The watchful resident – who was up and looking out the window at 2 a.m. Sunday morning – called the RCMP after seeing four people behaving suspiciously in an alley behind her home on St. Padraig Avenue. Police arrived to find that one of the men and one of the women in the alley had outstanding warrants for their arrest and both were breaching court orders, said Corp. Fred Snowdon, spokesman for the Surrey RCMP detachment. ART Vancouver) |
действующий ордер на арест | outstanding warrant (Эмма Г) |
действующий по состоянию на | in force as at (4uzhoj) |
действующий по состоянию на | as in effect as of (sankozh) |
действующий по состоянию на | in force as of (4uzhoj) |
действующий по состоянию на соответствующий момент | from time to time in force (Alex_Odeychuk) |
компания, основанная и действующая на основании | company organised and existing under the laws of (Наталья Dina_ZR) |
лицо, действующее как доверительный собственник, не имея на то полномочий | quasi-trustee |
на основании действующего законодательства | under the existing laws (alex) |
на основании действующего законодательства | in accordance with legislation in force (peregrin) |
на основании действующего уголовного законодательства | in accordance with the procedural legislation in force (Maxym) |
нотариус, действующий в правовой системе, основанной на общем праве | common-law notary (Alex_Odeychuk) |
нотариус, действующий в правовой системе, основанной на римском гражданском праве | civil-law notary (Alex_Odeychuk) |
переговоры представителей палат легислатуры по спорному между палатами законопроекту, на которых эти представители действуют по инструкции своих палат | simple conference |
по ставкам, действующим на дату | at the rates in effect on the date of (Alexander Demidov) |
покупатель действует на свой риск | caveat emptor |
правительство, действующее на основе конституции | government under the Constitution |
право, действующее на территории страны | law of the land |
проверить на конституционность действующие законодательные акты | review the current law (New York Times Alex_Odeychuk) |
продавец действует на свой риск | caveat venditor |
список законопроектов резолюций и т.п. в порядке их постановки на обсуждение палаты законодательного органа, действующей как комитет | Calendar of Bills and Resolutions |
список законопроектов, резолюций и т. п. в порядке их постановки на обсуждение палаты законодательного органа, действующей как комитет | Calendar of Bills and Resolutions |
список финансовых законопроектов, внесённых в связи с посланием президента конгрессу "О положении страны", в порядке их постановки на обсуждение палаты представителей, действующей как комитет | Union Calendar |
список финансовых законопроектов, внесённых в связи с посланием президента конгрессу "О положении страны", в порядке их постановки на обсуждение палаты представителей, действующей как комитет | Calendar of the Committee of the Whole House on the State of the Union |
суд, действующий на основании Конвенции | convention court (Брюсельская конвенция 1968 года и Луганская конвенция 1988 года Alexander Matytsin) |
текущий, действующий на данный момент | then-current (nikolkor) |
физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления либо другим таким лицом | proxy (тж. прокурист) – так немцы часто переводят на английский своё понятие Prokurist. Возможно, такое понятие существует и в других европейских странах, но мне оно встречалось сугубо в немецких документах. // В этом случае переводить proxy просто как "представитель по доверенности" будет "недоговоркой" – следует учесть, что прокурист может действовать только совместно с одним из Geschдftsfьhrer (по-английски executive directors) – членов исполнительного органа (правления), имеющих право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица, либо другим таким лицом. 4uzhoj) |