DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing действующих на | all forms | in specified order only
RussianEnglish
брокер, действующий на основании лицензииlicensed broker (Максим Солодовник)
в действующей на настоящий момент редакцииas at present in force ("Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules as at present in force." // В примечании читаем: "The parties to an arbitration agreement concluded after 15 August 2010 shall be presumed to have referred to the Rules in effect on the date of commencement of the arbitration, unless the parties have agreed to apply a particular version of the Rules". // Т.е. до того, как оборот "as at present" убрали из текста, он служил указанием на конкретную редакцию регламента, а именно на ту, которая действовала на момент заключения договора. Если опустить этот оборот переводе "за избыточностью", то речь будет идти о редакции, действующей на момент ознакомления сторонами с текстом арбитражной оговорки; u.to Эссбукетов)
в действующей на соответствующий момент редакцииas amended from time to time (о законе, кодексе Leonid Dzhepko)
в лице действующего на основанииduly represented (или в лице уполномоченного представителя, когда не указано на основаии чего он действует этот представитель ulanka)
в редакции, действующей наas in force on (такую-то дату)
в редакции, действующей на моментas amended, extended or reenacted from time to time (какого-либо события, предусмотренного договором 4uzhoj)
в редакции, действующей на моментas in effect at the time of (sankozh)
действовать на началах взаимностиreciprocate
действовать на основанииact by (4uzhoj)
действовать на основанииact by virtue of (4uzhoj)
действовать на основанииact upon (чего-либо алешаBG)
действовать на основании доверенностиact on by virtue of the power of attorney (Amer Infoman)
действовать на основании доверенностиact by proxy (Brit. Infoman)
действовать на свой страх и рискact at one's authority
действующего на основании доверенности отacting pursuant to a Power of Attorney dated (Tamerlane)
действующего на основании Устава, с одной стороныacting on the basis of the Charter, as the party of the first part (Konstantin 1966)
действующий на данный моментcurrent (license; лицензия Caithey)
действующий на моментthen in effect (какого-либо события: shall be submitted to and finally settled by arbitration under the Rules then in effect sankozh)
действующий на момент + отглагольное существительноеas in effect when + something takes place (о законе и т.п. Евгений Тамарченко)
действующий на момент совершения действия или наступления событияfrom time to time in force (Alex_Odeychuk)
действующий на основанииacting on the grounds of (Mirinare)
действующий на основанииacting on the basis of (a Power of Attorney (доверенности) Leonid Dzhepko)
действующий на основанииacting under (Ivan Ivanov acting under Power of Attorney #555 dated 01.01.01, of the one/other part,... или Ivan Ivanov acting under the Charter alex)
действующий на основанииacting pursuant to (в договорах lxu5)
действующий на основании Уставаacting pursuant to the Charter (VictorMashkovtsev)
действующий на разумных началахacting reasonably (Irina Verbitskaya)
действующий на тот моментas in force for the time being (в тексте договора – о документе, нормативно-правовом акте Leonid Dzhepko)
действующий ордер на арестoutstanding warrant for one's arrest (The watchful resident – who was up and looking out the window at 2 a.m. Sunday morning – called the RCMP after seeing four people behaving suspiciously in an alley behind her home on St. Padraig Avenue. Police arrived to find that one of the men and one of the women in the alley had outstanding warrants for their arrest and both were breaching court orders, said Corp. Fred Snowdon, spokesman for the Surrey RCMP detachment. ART Vancouver)
действующий ордер на арестoutstanding warrant (Эмма Г)
действующий по состоянию наin force as at (4uzhoj)
действующий по состоянию наas in effect as of (sankozh)
действующий по состоянию наin force as of (4uzhoj)
действующий по состоянию на соответствующий моментfrom time to time in force (Alex_Odeychuk)
компания, основанная и действующая на основанииcompany organised and existing under the laws of (Наталья Dina_ZR)
лицо, действующее как доверительный собственник, не имея на то полномочийquasi-trustee
на основании действующего законодательстваunder the existing laws (alex)
на основании действующего законодательстваin accordance with legislation in force (peregrin)
на основании действующего уголовного законодательстваin accordance with the procedural legislation in force (Maxym)
нотариус, действующий в правовой системе, основанной на общем правеcommon-law notary (Alex_Odeychuk)
нотариус, действующий в правовой системе, основанной на римском гражданском правеcivil-law notary (Alex_Odeychuk)
переговоры представителей палат легислатуры по спорному между палатами законопроекту, на которых эти представители действуют по инструкции своих палатsimple conference
по ставкам, действующим на датуat the rates in effect on the date of (Alexander Demidov)
покупатель действует на свой рискcaveat emptor
правительство, действующее на основе конституцииgovernment under the Constitution
право, действующее на территории страныlaw of the land
проверить на конституционность действующие законодательные актыreview the current law (New York Times Alex_Odeychuk)
продавец действует на свой рискcaveat venditor
список законопроектов резолюций и т.п. в порядке их постановки на обсуждение палаты законодательного органа, действующей как комитетCalendar of Bills and Resolutions
список законопроектов, резолюций и т. п. в порядке их постановки на обсуждение палаты законодательного органа, действующей как комитетCalendar of Bills and Resolutions
список финансовых законопроектов, внесённых в связи с посланием президента конгрессу "О положении страны", в порядке их постановки на обсуждение палаты представителей, действующей как комитетUnion Calendar
список финансовых законопроектов, внесённых в связи с посланием президента конгрессу "О положении страны", в порядке их постановки на обсуждение палаты представителей, действующей как комитетCalendar of the Committee of the Whole House on the State of the Union
суд, действующий на основании Конвенцииconvention court (Брюсельская конвенция 1968 года и Луганская конвенция 1988 года Alexander Matytsin)
текущий, действующий на данный моментthen-current (nikolkor)
физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления либо другим таким лицомproxy (тж. прокурист) – так немцы часто переводят на английский своё понятие Prokurist. Возможно, такое понятие существует и в других европейских странах, но мне оно встречалось сугубо в немецких документах. // В этом случае переводить proxy просто как "представитель по доверенности" будет "недоговоркой" – следует учесть, что прокурист может действовать только совместно с одним из Geschдftsfьhrer (по-английски executive directors) – членов исполнительного органа (правления), имеющих право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица, либо другим таким лицом. 4uzhoj)