Subject | Russian | English |
fig.of.sp. | бери что дают | beggars can't be choosers (Leonid Dzhepko) |
lit. | "бери, что дают" | Hobson's choice |
gen. | брать или давать внаём | job |
gen. | "брать то, что дают" | make do with |
gen. | "брать то, что дают" | make do |
proverb | в долг не давай и взаймы не бери | neither a borrower, nor a lender be |
proverb | дают – бери | never slap a gift horse (Rust71) |
gen. | дают - бери, бьют - беги | get anything given - run being beaten |
proverb | дают-бери, бьют-беги | don't refuse a gift, don't accept t a blow |
proverb | дают-бери, а бьют-беги | get out while the getting is good (Не отказывайся, когда что-то предлагают, но избегай опасных ситуаций. second opinion) |
proverb | дают-бери, бьют-беги | don't refuse a gift, don't accept a blow |
proverb | дают-бери, бьют-беги | accept when you are given, run when you are beaten |
proverb | дают-бери, бьют-беги | when given a gift, accept it with grace – when beaten, be quick to move to your place |
proverb | лучше давать, чем брать | it is better to give than to take |
amer. | не брезгуем, берем, что дают | in a pickle, take the nickel (implies pragmatically taking an imperfect option Taras) |
chess.term. | неискушённый новичок, берущий всё, что дают | tyro |