Russian | English |
давши слово, держись | promise is debt |
дать сбить себя с толку лицемерными словами | let oneself be deceived by flattering words (Andrey Truhachev) |
дать своё слово | give someone, one's word |
дать себе слово | swear ("I drank an extra cup of coffee, smoked an extra cigarette, ate an extra slice of Canadian bacon, and for the three hundredth time I swore I would never again use an electric razor." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
дать себе слово отдохнуть | promise oneself a holiday (a pleasant evening, a restful week-end, etc., и т.д.) |
дать слово | give one's parole |
дать слово | give one's parol |
дать слово | be engaged |
дать слово | plight one's faith |
дать слово | pledge faith |
дать слово | open the floor (Kinotaurus) |
дать слово | pledge one's honour |
дать слово | give the floor to (кому-либо) |
дать слово | plight troth |
дать слово | plight faith |
дать слово | give word |
дать слово | give faith |
дать слово | plight one's troth (особ. при обручении) |
дать слово | pawn one's word |
дать слово | give one's word |
дать слово | pass one's word |
дать слово | pledge one's word |
дать слово | engage one's self |
дать слово жениться | pre engage |
дать слово жениться | pre-engage |
дать слово прийти | promise to come (to tell the truth, not to tell anyone, to stay till we come, to help me, to speak in smb.'s favour, to send back the money advanced, etc., и т.д.) |
дать честное слово | pledge one's word |
дать честное слово | be on honour |
дать честное слово | give one's word of honor (He gave me his word of honor that he would bring the car back by noon today. VLZ_58) |
дать честное слово | be upon honour |
дать честное слово | pawn one's word |
дать честное слово | give one's word |
дать честное слово | pledge honour |
за такие слова ему бы следовало дать пощёчину | he deserves a slap in the face for such language |
заставить кого-либо дать честное слово | put on his honor |
заставить кого-либо дать честное слово | put on his honour |
леди уже сделано предложение, она уже дала слово | my lady is bespoke |
не дать добиться от себя ни слова | not to have a word to throw at a dog |
не дать и слова вымолвить | snap nose off (кому-либо) |
не дать и слова вымолвить | snap someone's head off (кому-либо) |
не дать сказать слова | outtalk (другому) |
не дать сказать слова | out-talk (другому) |
не дать сказать слова другому | outtongue |
не дать сказать слова другому | outtalk |
он дал честное слово | he passed his word of honour |
он не просто обещал, а дал честное слово | he reinforced his promise by his word of honour |
подождите, пока председатель не даст вам слово | wait till the chairman recognizes you |