Russian | English |
адмирал дал знак возвращаться | the admiral gave the signal of recall |
быть в состоянии дать | be apt to give |
в спор двух членов комитета вмешался председатель, и не дал им перейти границы дозволенного | the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers |
в спор двух членов комитета вмешался председатель и не дал им перейти границы дозволенного | the chairman interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers |
величественность их титулов не дала ему возможности разглядеть их недостатки | the glamour of their resounding titles blinded him to their faults |
видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать | you see, this gave me something to go upon |
вино станет прозрачным, если дать ему отстояться | the wine will clear if the sediment is allowed to settle |
вино становится прозрачным, если дать ему отстояться | wine will clear if the sediment is allowed to settle |
вино становится прозрачным, если дать ему отстояться | the wine will clear if the sediment is allowed to settle |
водитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя | the driver clapped on the brakes but failed to stop in time |
водитель дал ручной сигнал | the driver gave a hand signal |
водитель махнул мне рукой и дал гудок | the driver gave me a wave and a toot |
водитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться в нужный момент | the driver slammed on the brakes but failed to stop in time |
водитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться вовремя | the driver slammed on the brakes but failed to stop in time |
война дала толчок торговле | the war gave an impulse to trade |
вокалисты потеснились, чтобы дать место ещё одному человеку | the singers bunched up to make room for one more |
врач дал ему лекарство для успокоения нервов | the doctor gave him something to steady his nerves |
голосование не дало определённых результатов | the vote was inconclusive |
дай-ка ножик | give me the knife once |
дать бой | give battle |
дать бой | give a battle |
дать бой | do battle |
дать бой | do a battle |
дать бой противнику | give battle to the enemy |
дать кому-либо в глаз | biff someone in the eye |
дать кому-либо в долг | grant a loan to (someone) |
дать кому-либо в нос | plant one's fist on someone's nose |
дать в ухо | reach a blow on the ear (кому-либо) |
дать в ухо | give someone a thick ear (кому-либо) |
дать что-либо взамен | give something instead |
дать кому-либо власть над | set up over (someone – кем-либо) |
дать кому-либо власть над | set over (someone – кем-либо) |
дать кому-либо возможность изложить свою точку зрения | give a fair hearing (оправдаться и т. п.) |
дать кому-либо возможность показать себя | give someone a try |
дать кому-либо возможность убедиться в | let someone know hear, etc something (и т.п.; чем-либо) |
дать кому-либо возможность убедиться в | let someone hear something (чем-либо) |
дать кому-либо возможность увидеть | let someone know something (и т. п.; что-либо) |
дать кому-либо возможность увидеть | let someone hear something (и т. п.; что-либо) |
smth. дать кому-либо возможность увидеть, услышать | let someone know hear, etc (и т.п.; что-либо) |
дать волю | open the floodgates (чувствам и т. п.) |
дать волю | give full swing to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
дать кому-либо волю | give someone his head |
дать волю | run riot (фантазии, воображению) |
дать волю | give free rein to |
дать волю воображению | allow free play to one's fancy |
дать волю воображению | give free play to one's fancy |
дать волю воображению | give the reins to one's imagination |
дать волю нервам | give way to nerves |
дать волю раздражению | give way to temper |
дать волю рукам | bring one's fists into play |
дать волю своему воображению | allow one's imagination to run wild |
дать волю своим чувствам | let off steam |
дать волю своим чувствам | give a loose to one's feelings |
дать волю слезам | weep oneself out |
дать волю слезам | weep fill |
дать волю слезам | shed unchecked tears |
дать волю слезам | give way to a passion of tears |
дать волю слезам | give way to tears |
дать волю собственному гостеприимству | spread oneself |
дать волю страстям | give the reins to one's passions |
дать волю страстям | give rein to one's passions |
дать волю чувствам | give way to one's feelings |
дать волю языку | give loose to one's tongue |
дать волю языку | give a loose to one's tongue |
дать кому-либо временное облегчение | give a respite to (someone) |
дать кому-либо время на размышление | give someone a pause |
дать всестороннюю трактовку предмета | give subject full treatment |
дать вынужденное согласие | yield consent |
high дать высокие показатели | put figures |
дать голову на отсечение | bet one's bottom shirt on something |
дать голову на отсечение | stake one's life on |
дать голову на отсечение | bet one's boots on something |
дать голову на отсечение | bet one's shirt on something |
дать голову на отсечение | bet one's bottom boots on something |
дать дельный совет | give some solid advice |
дать деньги в рост | lend money on interest |
дать добро | give the go-ahead |
"дать добро" | give the greenlight |
дать добро кандидату | say yes to the candidate |
дать домашнее задание | set homework |
дать домашнее задание | give a homework |
дать домашнее задание | give homework |
дать домашнее задание | assign home-work |
дать кому-либо дополнительное время | give someone some extra time |
дать допуск к совершенно секретной работе | clear |
дать кому-либо дружеский совет | give someone a friendly steer |
дать дуба | pop one's clogs |
дать дёру | dust it |
дать ему право располагать войска по своему усмотрению | state him in the right of disposing of the armed forces |
дать кому-либо ещё одну возможность | give someone another chance |
дать живое представление о | give a lively idea of something (чем-либо) |
дать жизни | let someone have it with both barrels (кому-либо) |
дать жизни | give someone what for (кому-либо) |
дать кому-либо жить своей жизнью | let go (When a child grows up and moves away from home, it can be hard for parents to let go.) |
дать задаток | pay a deposit |
дать задаток в размере одной четверти стоимости | deposit a quarter of the price |
дать знать | give someone to note (кому-либо) |
дать знать | let someone hear (кому-либо) |
дать знать | give someone to understand (кому-либо) |
дать знать | give someone to know (кому-либо) |
дать знать | give someone to believe (кому-либо) |
дать инструкции об использовании лекарства | give directions for the use of medicine |
дать инструкции об оплате | give directions about payment |
дать инструкции по погрузке | give directions about shipment |
дать инструкции по транспортировке | give directions about transportation |
дать классу контрольную по алгебре | test a class in algebra |
дать крюку | make circuit |
дать крюку | take circuit |
дать крюку | fetch circuit |
дать лошади передохнуть | wind a horse |
дать маху | commit a blunder |
дать маху | let the change slip |
дать маху | make a blooper |
дать маху | commit a blooper |
дать место | produce a seat |
дать место | make room for someone, something (кому-либо, чему-либо) |
"дать на лапу" | oil someone's hand (кому-либо) |
дать что-либо кому-либо на сохранение | give something into someone's charge |
дать что-либо кому-либо на сохранение | give someone something for safekeeping |
дать наводку | put a bug into someone's ear |
дать нам основание для выражения мнения аудитора | provide a basis for our audit opinion |
дать неверную подсказку | give a wrong steer |
дать незначительные результаты | lead to poor result |
дать незначительные результаты | lead to a poor result |
дать некоторое обоснование | provide some motivation for (чему-либо) |
дать некоторое представление о | give an idea of something (чём-либо) |
дать несколько очков вперёд | give points |
дать несколько очков вперёд | give odds |
дать несколько уместных советов | make some pertinent suggestions |
дать новый толчок реформам | give fresh impetus to the reforms |
дать общее представление | outline vision |
дать кому-либо общий наркоз | give someone gas |
дать общий обзор проблемы | survey the subject |
дать объявление о продаже подержанного автомобиля | run an advertisement for a used car |
дать огню потухнуть | let a fire out |
дать кому-либо один совет | give someone a piece of advice |
дать определённый ответ | answer decidedly |
дать кому-либо от ворот поворот | tell someone go whistle |
дать кому-либо от ворот поворот | bid someone go whistle |
дать отвод всему составу присяжных | challenge the array |
дать отдых людям и лошадям | rest men and horses |
дать отсрочку | grant an extension |
дать отсрочку | grant a delay |
дать отсрочку приговорённому | respite a condemned man |
дать отчётливо понять | make something clear (что-либо) |
дать кому-либо пинка | kick (someone) |
дать пинка кандидату | boot nomination |
дать пинка под зад | boot out (прям. и) |
дать плохую отметку | give a poor mark |
дать кому-либо по голове | give someone a thump on the head |
дать по мозгам | slap down |
дать кому-либо по носу | give someone a sock on the nose |
дать по рукам | get a rap on the knuckles (кому-либо) |
дать кому-либо по рукам | give someone a rap on the fingers |
дать по рукам | get a rap over the knuckles (кому-либо) |
дать по рукам | give a rap over the knuckles (кому-либо) |
дать кому-либо по рукам | rap someone over the knuckles |
дать кому-либо по рукам | rap someone over the fingers |
дать кому-либо по рукам | rap someone's knuckles |
дать кому-либо по рукам | rap someone's fingers |
дать по рукам | slap someone's wrist (кому-либо) |
дать кому-либо по уху | box someone's ears |
дать кому-либо по шее | give it someone in the neck |
дать по шее | dust someone's jacket (кому-либо) |
дать по шее | dust someone's coat (кому-либо) |
дать повод к | give a handle to something (чему-либо) |
дать повод к | leave a handle to something (чему-либо) |
дать повод к | leave a handle for something (чему-либо) |
дать повод к | give a handle for something (чему-либо) |
дать погаснуть огню | let the fire out |
дать кому-либо под зад | give someone a kick in the arse |
дать подписку о невыезде | give a written undertaking not to leave a place |
дать кому-либо подышать парами хлороформа | give chloroform to (someone) |
дать кому-либо подышать парами хлороформа | administer chloroform to (someone) |
дать показание под присягой | swear an affidavit |
дать понять | let someone see (кому-либо) |
дать кому-либо понять | give someone to understand |
дать понять | give someone to note (кому-либо) |
дать кому-либо понять | make someone understand |
дать понять | give someone to believe (кому-либо) |
дать понять, что | make it clear that |
дать кому-либо понять, что | hint to someone that |
дать поручение банку перевести деньги | instruct a bank to remit money |
дать потухнуть огню | let the fire out |
дать кому-либо пощёчину | fetch someone a slap across the face |
дать права фирме на продажу товаров данного предприятия | grant dealership |
дать представление | give an idea (of; о) |
дать представление о | provide insight into (чем-либо) |
дать представление о | provide insight into (чём-либо) |
дать приказ о прекращении огня | impose cease-fire |
дать приказание, чтобы что-либо было выполнено | give an order that something should be done |
дать приказание, чтобы что-либо было сделано | give an order that something should be done |
дать пример на | illustrate something with examples (что-либо) |
дать пример на | give an example to illustrate something (что-либо) |
дать принципиальное согласие | consent in principle |
дать кому-либо приют на ночь | shelter someone for the night |
дать прощальный обед | give someone a farewell dinner |
дать кому-либо работу | set someone to work |
дать работу кому-либо в качестве | give someone a job as (кого-либо) |
дать разрешение на | give one's consent to something (что-либо) |
дать разрешение на брак дочери | affiance a daughter (о родителях) |
дать разрешение на действие | permit an act |
дать разрешение на заём | O.K. a request for a loan |
дать разрешение на поступок | permit an act |
дать ребёнку по попе | smack the child's bottom |
дать ребёнку по попе | spank the child's bottom |
дать ребёнку по попе | give the child a spanking |
дать руку на отсечение | stake one's life on |
дать свои критические замечания относительно | give one's criticism of something (чего-либо) |
дать своё согласие на то, чтобы что-либо сделать | give one's approval to do something |
дать себе достаточно времени | take one's time (для выполнения чего-либо) |
дать себе отдых | rest oneself |
дать себе слово исправиться | make good resolutions |
дать себе труд | take the trouble of ger. + to inf. |
дать себя обмануть | swallow a gudgeon |
дать сигнал к возвращению | sound the recall |
дать сигнал к наступлению | sound the charge |
дать сигнал сплотиться | give the signal to rally |
дать сигнал сплотиться | give a signal to rally |
дать скидку | give a discount |
дать скидку | allow a discount (кому-либо) |
дать слово | plight one's troth (особенно при обручении) |
дать слово | tender an oath |
дать слово | pledge one's word |
дать слово жениться | to pre-engage |
дать слово чести | pass the word of honour |
дать кому-либо совет купить акции | give someone a tip to buy shares |
дать согласие на | give one's consent to (что-либо) |
дать согласие на | agree to do something (что-либо) |
дать согласие на развод | give divorce to (someone – кому-либо) |
дать согласие принять участие в | be in for something (чем-либо) |
дать кому-либо ссуду | grant a loan to (someone) |
дать стрекача | show one's heels (от кого-либо) |
дать стрекача | turn one's tail (струсив) |
дать стрекача | make a bolt for it |
дать течь | draw water |
дать течь | draw in water |
дать толчок | give a fillip to |
дать толчок | give a push |
дать толчок новым мыслям | give birth to a great number of new ideas |
дать толчок новым мыслям | awaken a great number of new ideas |
дать толчок росту | spark growth |
дать указание кому-либо явиться | direct someone to come |
дать указания об использовании лекарства | give directions for the use of medicine |
дать указания об оплате | give directions about payment |
дать указания по погрузке | give directions about shipment |
дать указания по транспортировке | give directions about transportation |
дать установку на проведение какой-либо линии | prescribe a line of action |
дать ученику дополнительное задание | punish a pupil by an imposure |
дать фору | give a handicap (дать преимущество в игре и т. п.) |
дать хороший отзыв о | give a good reference to (someone); ком-либо) |
дать хороший отзыв о | give someone a good reference (ком-либо) |
дать час на отдых | give an hour for rest |
дать кому-либо чашку чаю | give a cup of tea |
дать чаю настояться | let the tea brew |
дать чаю настояться | steep tea |
дать чему-либо ход | set afloat |
дать честное слово | pledge one's word of honour |
дать честное слово | give one's word of honour |
дать щелчок по носу | give a flick on the nose |
дать яркое представление о | give a lively idea of something (чем-либо) |
дать ясно понять | make something clear (что-либо) |
директор дал ему точные инструкции | the director gave him precise instructions |
до вашего ухода рентгенолог посмотрит ваш рентгеновский снимок и даст своё заключение | the radiologist will read your X-ray before you leave |
доктор дал ему лекарство для успокоения нервов | the doctor gave him something to steady his nerves |
её коллекция викторианских кукол дала тему для разговора её гостям | her collection of Victorian dolls provided a conversation piece for her guests |
её так возмутили его слова, что она повернулась и дала ему пощёчину | she got so indignant at what he said that she turned around and slapped him across his face |
жители деревни пытаются не дать срубить из соображений безопасности старое дерево, растущее в центре рынка | the villagers are trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons |
за несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается | if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properly |
за это много не дадут | this won't fetch much |
занять место свидетеля и дать показания | mount the stand and give the evidence |
какой-то грек по имени Ипполит дал обет вести целомудренную жизнь в честь Дианы | Some Greek named Hippolytus, who had vowed to live a virgin life for Diana |
кассир дал мне сдачу с десяти долларов | the cashier gave me the change often dollars |
комиссия дала ряд рекомендаций, но окончательное решение остается за президентом | the committee has made certain recommendations, but the final decision rests with the President |
корабль дал крен | the ship gave a lurch |
краске надо дать впитаться | dye must be allowed to soak in |
Кэйт дала мне по-настоящему крутое платье | Kate gave me a really cool dress |
лекарство дало облегчение | the medicine brought relief |
любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу | anybody may challenge on the ground that so and so is unfit |
любому противнику он может дать несколько очков вперёд | he can give points to any opponent |
Мерик с нетерпением ждал, что его любимая "роща Академа" наконец даст первые плоды и выпустит 5000 студентов | Merrick expected that his beloved Groves of Academe would soon yield the fruit of 5000 students |
мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе | we were thrilled that he would give a concert in our town |
мы не осмеливаемся дать титул баронета их третьему сыну | we dare not baronetize their third son |
мы ничего не можем для него сделать, только дать морфий, чтобы уменьшить боль | there is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his pain |
мы остановились, чтобы дать передохнуть лошадям | we stopped to wind our horses |
на сколько вопросов нужно дать ответ? | how many questions does one have to answer? |
надо дать парню возможность проявить себя | we must give the boy a good/fair show |
нам пришлось дать ему большую сумму денег | we had to set him up with a large sum of money |
нам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остыть | we had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool down |
настоящий джентльмен никогда не даст даме знать, что ему вдруг стали видны кое-какие пикантности её тела | a true gentleman takes no notice of a "free show" (при этом он также не станет их рассматривать) |
наш долг не дать возможности вору добиться успеха | it is our duty to fend off a thief from obtaining his gains |
не дать браку развалиться | salvage a marriage |
не дать воде остыть | keep the water warm |
не дать кому-либо возможности сделать | fend off from doing (что-либо) |
не дать возникнуть конфликту | undermine conflict |
не дать кому-либо договорить | take someone up short |
не дать кому-либо забыть | jog someone's memory (что-либо) |
не дать и слова вымолвить | snap someone's nose off (кому-либо) |
не дать и слова вымолвить | snap someone's head off (кому-либо) |
не дать лодке затонуть | prevent the boat from sinking |
не дать махубукв.: не путать p с q | mind one's P's and Q's |
не дать оборваться | sustain |
не дать осуществиться | choke off (попытке намерению инициативе и т. п.) |
не дать осуществиться стратегии | choke off strategy |
не дать прекратиться | sustain |
не дать кому-либо прийти | hinder someone from coming |
не дать развернуться | clip wings |
не дать развиться | choke off (попытке намерению инициативе и т. п.) |
не дать развиться процессу оживления | choke off recovery |
не дать развиться стратегии | choke off strategy |
не дать себя в обиду | be able to stick up for oneself |
не дать себя в обиду | be able to stand for oneself |
не дать себя запугать | face it out |
не дать слова вымолвить | preach down |
не дать чему-либо случиться снова | prevent something happening again |
не дать супу остыть | keep the soup warm |
не дать угаснуть | sustain |
не дать кому-либо упасть | hinder someone from falling down |
не дать юношам превратиться в бандитов | salvage the potential hoodlums |
невозможно короче дать полное толкование этой содержательной темы | it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis |
необходимо большое число опор, чтобы не дать зеркалу деформироваться под влиянием собственного веса | a greater number of bearings is required to prevent the mirror from becoming strained by its own weight |
ну, у вас есть немного лишних денег, дайте хоть самую малость | come on, you can afford to give us something, just dig down a little |
обещание дать стране свободу и просвещение | pawn to give the country freedom and enlightenment |
обещание дать стране свободу и просвещение | the pawn to give the country freedom and enlightenment |
общение с ней дало ему очень многое | he benefited much from his association with her |
общение с ним дало мне очень много | I benefited much from my association with him |
он вроде дал мне понять, что хочет пойти со мной | he sort of suggested I took him with me |
он дал благоприятное заключение о плане | he reports well of the scheme |
он дал возможность своей дочери попытаться поступить в университет | he let their daughter try for university |
он дал волю своему бешенству | his fury broke loose |
он дал волю своему воображению | he let his imagination run riot |
он дал выход сдерживаемым чувствам | he gave vent to his pent-up feelings |
он дал ей направление к консультанту | he gave her a referral to the consultant |
он дал ей неделю срока | he gave her a week's time |
он дал ей прозвище | he fastened the nickname on her |
он дал ей ускользнуть от него | he let her slip through his fingers |
он дал журналистам интервью | he gave an interview to the press |
он дал зарок не курить | he swore off smoking |
он дал зарок не пить | he has solemnly sworn not to drink |
он дал зарок не пить | he has taken the pledge not to drink |
он дал зарок не пить | he has signed the pledge |
он дал каждому из нас по глотку рома | he measured out a tot of rum to each of us |
он дал коню отдохнуть | he rested his horse |
он дал маху | he slipped up there |
он дал маху | he made a slip |
он дал мне большой срок на выполнение работы | he gave me a lot of leeway in the work I did |
он дал мне желудочное лекарство | he gave me something to settle my stomach |
он дал мне несколько советов относительно поиска жилья | he offered me advice about accommodation |
он дал мне понять, что | he gave me to understand that |
он дал мне понять, что эта дама-его приятельница | he gave me the wink that the lady was a friend of his |
он дал мне почитать эту книгу | he lent me the book to read |
он дал мне почувствовать, что я лишний | he made me feel unwanted |
он дал мне приют на ночь | he put me up for the night |
он дал мне пятёрку | he gave me a fiver |
он дал мне рекомендацию | he was my referee |
он дал мне хорошего адвоката | he put me on to a good lawyer |
он дал нам совет, что делать | he advised us what to do |
он дал неправильное толкование этого текста | he put a wrong interpretation on the text |
он дал носильщику "на чай" | he gave the porter a tip |
он дал обещание прийти вовремя | he made a promise to come in time |
он дал объявление в газете | he put an ad in a newspaper |
он дал объявление о том, что купит подержанную машину | he advertised for а used car |
он дал подробную хронологию основных событий последних трёх дней | he gave a detailed chronology of the main events of the last three days |
он дал показания против неё | he evidenced against her |
он дал показания следствию | he gave evidence to the investigation |
он дал понять, что | he let it be known that |
он дал понять, что интервью окончено | he indicated that the interview was over |
он дал понять, что сказал далеко не все | he hinted that he knew more |
он дал распоряжение провести расследование | he ordered an enquiry |
он дал своим противникам возможность отыграться | he gave his opponents their revenge |
он дал себя успокоить | he allowed himself to be placated |
он дал сигнал к отходу | he sounded the retreat |
он дал сигнал наступать | he gave the signal to advance |
он дал согласие на её брак с Джоном | he has agreed to her marrying John |
он дал стрекача | he cut and ran |
он дал тебе превосходное образование | he gave you a slap-up education |
он дал точный отчёт | he gave a just account |
он дал чаю настояться | he let the tea draw |
он дал этому парню по шнобелю | he biffed the guy on the snoot |
он даст взбучку своему сыну | he will pepper his son |
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then. |
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then |
он даст объявление в "Таймс" о продаже своего дома | he shall advertise his house for sale in the Times |
он довольно легко дал отпор своему оппоненту | he easily threw his opponent |
он знал, что его собака даст знать о приближении любого | he knew the dogs would give notice of the approach of any one |
он не дал никакого ответа | he gave no answer whatever |
он не мог убедить её дать согласие | he could not bring her to agree |
он немного поворчал, но в конце концов дал деньги | he grumbled a bit but eventually he came across with the cash |
он никак не хотел дать мне отпуск | he was sticky about giving me leave |
он, он один не дал нации скатиться к монархии или диктатуре | he and he alone kept the new nation from falling into monarchy or dictatorship |
он останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей стране | he'd been making stands at moving-picture houses all over the country |
он остановился, чтобы дать отдохнуть лошади | he stopped there to breathe his horse |
он отказался дать объяснения | he refused to give his reasons |
он постарается склонить отца дать вам машину завтра | he'll try to talk father into lending us the car tomorrow |
он потеснился, чтобы дать мне место | he squashed up to make room for me |
он сделал остановку, чтобы дать передышку своим утомлённым солдатам | he halted to repose his wayworn soldiers |
он себя в обиду не даст | he won't take an offence mildly |
он себя в обиду не даст | he won't take an offence lying down |
он там остановился, чтобы дать отдохнуть лошади | he stopped there to breathe his horse |
он упал в обморок, но когда жена дала ему понюхать нашатырь, он очнулся и открыл глаза | he had fainted, but as his wife applied spirit of hartshorn, he revived, opened his eyes |
он ясно дал понять, что | he made it quite clear that |
она дала волю своей фантазии | she allowed her imagination full play |
она дала волю своему любопытству | she allowed her curiosity free play |
она дала волю слезам | she burst into passion of tears |
она дала волю слезам | she gave a loose to her tears |
она дала ему в морду | she socked him in the jaw |
она дала ему денег взаймы | she lent the money to him |
она дала ему ещё и гроздь винограда | she supplemented his meal with a bunch of grapes |
она дала ему ещё несколько полезных советов | she gave him a few more pointers |
она дала ему на обед ещё и гроздь винограда | she supplemented his meal with a bunch of grapes |
она дала ему от ворот поворот | she gave him the brush-off |
она дала ему от ворот поворот | she brushed him off |
она дала ему по морде | she clocked him one |
она дала ему пять шиллингов, чтобы хоть как-то смягчить удар | she gave the man five shillings to plaster the blow |
она дала ему сдачи, вырвалась и вновь нанесла удар ногой | she kicked back at him, making him lose his grasp, then she kicked again |
она дала им всем по яблоку | she gave them each an apple |
она дала каждому ребёнку по яблоку | she gave each child an apple |
она дала курс лекций по русской литературе | she delivered a course of lectures on Russian literature |
она дала мальчику звонкий шлепок | she gave the boy a good slap |
она дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду | she gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesday |
она дала мне понять, что счёт будет оплачен | she gave me to understand that the bill would be paid |
она дала мне с собой бутерброды с сыром на тот случай, если я проголодаюсь | she packed me some cheese sandwiches in case I got hungry |
она дала мне свою книгу | she gave me her book |
она дала мне слово, что доставит сообщение | she gave me her word that she would deliver the message |
она дала мне такую порцию бренди, что я тотчас же заснул | she gave me such a hooker of brandy that I went right to sleep |
она дала мне такую порцию бренди, что я тотчас же отправился спать | she gave me such a hooker of brandy that I went right to sleep |
она дала нам краткое изложение того, что было сказано | she gave us a quick paraphrase of what had been said |
она дала нам курс лекций по русской литературе | she gave us a course of lectures on Russian literature |
она дала отставку своему дружку | she gave her boyfriend the chuck |
она дала понять, что она жена мэра | she made it known that she was the may-or's wife |
она дала торжественное обещание | she was solemn in her promise |
она дала человеку пять шиллингов, чтобы хоть как-то смягчить удар | she gave the man five shillings to plaster the blow |
она дала швейцару доллар за то, что он поднёс её чемодан | she gave the porter a dollar for carrying her suitcase |
она не дала мне вставить и слова | she didn't let me get a word in edgeways |
она подвинулась в кровати, чтобы дать ему место | she moved to the far end of the bed to make room |
она пыталась не дать детям разбрестись | she tried to stop the children wandering away |
она разрезала торт и дала мне кусок | she cut the cake and gave me a piece |
она разрыдалась, она дала волю слезам | she burst into passion of tears |
она стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умереть | she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep |
ответ ему нужно дать к январю | he expects an answer by January |
ответ на этот вопрос может дать ключ к решению всей проблеме | the answer to this question may give the key to the whole problem |
отец дал ей двадцать пять центов положить в копилку | father gave her a quarter for her piggy bank |
отец дал ей двадцать пять центов положить в копилку | father gave her a quarter for her piggy bank |
отец дал мне деньги на машину | my father put up the money for my car |
отказ дать согласие | dissent |
переписка дала нам возможность восстановить былую дружбу | the correspondence enabled us to knit up our old friendship |
пересмотрев законодательную систему, он дал возможность королевству осуществлять необходимые платежи, не притесняя бедных | by reforming the laws he enabled the kingdom to pay its way without grinding the poor |
Платон дал образец возвышенной философии | Plato is the very type of soaring philosophy |
поговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машину | be nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonight |
погоди, дай отдышаться | wait a minute, I'm puffed out |
подарок, в обмен за который нужно дать равноценный | Indian gift |
подать кому-либо знак дать звонок | give someone the sign to ring the bell |
подать кому-либо знак дать звонок | make someone a sign to ring the bell |
подать кому-либо знак дать звонок | make someone the sign to ring the bell |
подать кому-либо знак дать звонок | give someone a sign to ring the bell |
по-дружески дать понять | give someone a friendly steer (кому-либо; что-либо) |
поиск на более строгое соответствие ничего не дал | when I tried to restrict my search further, I got bupkis |
попросить дать ещё один шанс что-либо сделать | ask for a new deal |
попытка запретить турниры не дала результатов | the ban against the tournament was fruitless |
после смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела | since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became ill |
потеснитесь немного и дайте другим сесть | squeeze up a bit more and let the others sit down |
правительство "не дало хода" планам по расширению и развитию | the government put a brake on plans for expansion |
пририсовать наскоро несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде | rough in one or two figures to give some idea of a finished drawing |
просить дать инструкции | ask for directions |
просить дать указания | ask for directions |
просят дать ответ | answer is requested |
просят дать ответ | an answer is requested |
своим тоном он дал понять, что беседа закончена | his tone held a dismission |
своим тоном он дал понять, что беседа закончена | his tone held a dismissal |
своим тоном он дал понять, что разговор окончен | his tone held a dismissal |
сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результаты | go on a crash diet |
сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результаты | crash |
система дала большие прибыли | the system had conferred great benefits |
снег даст нам возможность неслышно подойти к лагерю | the snow will muffle our approach to the camp |
снег даст нам возможность неслышно подойти к лагерю | snow will muffle our approach to the camp |
собирать деньги, чтобы дать образование детям | save toward the children's education |
Совет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству | the council gave us permission to go ahead with our building plans |
совет дал нам добро продолжать строительство в соответствии с нашим планом | the council gave us permission to go ahead with our building plans |
совет дал нам санкцию продолжать строительство в соответствии с нашим планом | the council gave us permission to go forward with our building plan |
судейское жюри дало ему наивысшее число баллов | the panel of judges gave him the highest points |
считается, что конференция дала удовлетворительные результаты | the results of the conference are called satisfactory |
учитель дал мне подсказку своим наводящим вопросом | the teacher prompted me with a leading question |
фирма предложила дать ей рекомендацию | the firm offered to give her a reference |
Фокс дал ему козырёк, чтобы он прикрыл лицо | Fox gave him a vizard to go over his face |
фотография девушки совпадает с описанием, которое он нам дал | her photograph corresponds with the description that he gave us |
хорошо удобренная земля даст семьдесят пять бушелей | on well-manured land will go seventy-five bushels |
цветок, который ты подарила мне на день рождения, дал побеги и быстро растёт | the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely |
чтобы не дать себе окончательно пасть духом, он выпил | he needed a small drink to jack up his failing courage |
чётко дать понять | send a clear message |
эта проклятая собака не дала мне как следует выспаться | that confounded dog robbed me of a good night's sleep |
эти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им дать | these clever students lap up all the information that I can give them |
это назначение дало ему шанс доказать свои способности | the assignment gave him the chance to prove his talents |
это решение даст новый толчок к возрождению экономики нашей страны | the decision will give renewed impetus to the economic regeneration of our country |
Юридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма | Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia there |
я был дураком, что дал себя так провести | I was an innocent to be thus deceived |
я дал деру и потом бесцельно шатался по округе | I hooked off on my own and rambled aimlessly about |
я дал ему в нос | I poked him on the nose |
я дал зарок не пить вина | I am under a vow to drink no wine |
я дал им слово моряка | I gave them the word of a sailor |
я могу дать ему пятнадцать | I can give him 15 (лет) |