Subject | Russian | English |
product. | дана оценка | it is evaluated (Yeldar Azanbayev) |
gen. | дать беспристрастную оценку | make a cold evaluation |
gen. | дать высокую оценку | express a high opinion (of something Anglophile) |
gen. | дать высокую оценку | give a high appraisal of (VLZ_58) |
gen. | дать высокую оценку | bestow high praise (upon someone VLZ_58) |
gen. | дать высокую оценку | rate highly (ART Vancouver) |
busin. | дать высокую оценку | hand it to |
idiom. | дать высокую оценку | praise (grafleonov) |
idiom. | дать высокую оценку | laud (grafleonov) |
idiom. | дать высокую оценку | welcome (grafleonov) |
idiom. | дать высокую оценку | commend (grafleonov) |
idiom. | дать высокую оценку | appreciate (grafleonov) |
gen. | дать высокую оценку | give high praise (give someone VLZ_58) |
gen. | дать высокую оценку | give high marks (VLZ_58) |
gen. | дать высокую оценку | appraise highly (VLZ_58) |
gen. | дать высокую оценку | hand it to (someone) |
gen. | дать завышенную оценку | overrate |
gen. | дать кинофильму оценку | review a film |
amer. | дать количественную оценку | quantify (Val_Ships) |
Makarov., polit. | дать негативную оценку законопроекту | report out |
amer. | дать объективную оценку | call out (часто подразумевается негативная коннотация, напр., осуждение кого-либо andreon) |
gen. | дать объективную оценку | make a cold evaluation |
law | дать оценку | appraise |
Makarov. | дать оценку | give an appraisal of something (чему-либо) |
unions. | дать оценку | recognise (в т.ч. высокую Кунделев) |
Makarov. | дать оценку | make an appraisal of something (чему-либо) |
econ. | дать оценку | give an estimate |
gen. | дать оценку | esteem |
dril. | дать оценку износа | grade (о долоте Solntse) |
dril. | дать оценку износа | grade (о долоте Solntse) |
gen. | дать оценку каждому участнику состязания | pass on each contestant |
Makarov. | дать оценку личных качеств человека | assess a personality |
gen. | дать оценку новым предложениям в области безопасности | judge new security measures (bigmaxus) |
scient. | дать оценку по совести | highlight a true value (говоря о книге Alex_Odeychuk) |
Makarov. | дать оценку предложению | weigh a proposal |
gen. | дать оценку сделанной работе | value work done |
astronaut. | дать оценку состоянию | make the assessed status |
gen. | дать оценку способностям своих учеников | appraise the ability of students |
gen. | дать оценку таланту писателя | estimate the powers of an author |
gen. | дать оценку тяжести сложившейся ситуации | offer an assessment of the gravity of the situation (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | дать ошибочную оценку проблеме | misjudge a problem |
Makarov. | дать плохую оценку | give a poor mark |
Makarov. | дать положительную оценку | express appreciation |
gen. | дать правильную оценку | give a correct appraisal (VLZ_58) |
busin. | дать приблизительную оценку | give someone a rough estimate (ART Vancouver) |
gen. | дать свою оценку | give an opinion |
gen. | дать слишком высокую оценку | pitch an estimate too high |
gen. | дать слишком низкую оценку | pitch an estimate too low |
Игорь Миг | дать строгую оценку | harshly criticize |
Игорь Миг | дать субъективную оценку | make value judgements about |
gen. | дать трезвую оценку | form a sober estimate of (something dimock) |
gen. | дать трезвую оценку | make a sober estimate of (something dimock) |
progr. | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
progr. | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику – уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
Makarov. | откровенно дать свою оценку | tell someone one's frank and full opinion |
Makarov. | откровенно дать свою оценку | express someone one's frank and full opinion |
energ.ind. | повторная оценка данных | revaluation of data |
media. | процент лиц, которые по оценке составляют аудиторию всех ТВ станций в данной зоне за выделенный период времени | persons-using-television rating (вид оценки телевидения в целом, а не по определённой сети, станции или программе) |
media. | процент лиц, который, по оценке, составляет аудиторию всех ТВ-станций в данной зоне за выделенный период времени | individuals-using-television rating |
dipl. | сопоставить одно соображение с другим и дать им оценку | weigh an argument with another |
dipl. | сопоставить одно соображение с другим и дать им оценку | weigh an argument against another |
Makarov. | умение дать правильную моральную оценку поступку | the moral sense (и т.п.) |
Makarov. | умение дать правильную моральную оценку поступку | moral sense (и т.п.) |
gen. | умение дать правильную моральную оценку поступку | the moral sense (и т. п.) |
Makarov. | умение дать правильную моральную оценку поступку и т.п. | the moral sense |
Makarov. | учителям было дано указание завышать оценки слабых студентов | teachers have been given instructions to mark up the weaker students |
gen. | эксперты не могут дать однозначную оценку будущим поставкам нефти | experts are uncertain about future oil supplies (bigmaxus) |
progr. | этот способ оценки производительности является наиболее трудным материалом в данной книге | this method of keeping score will be the most mathematically demanding part of this book (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008) |