Subject | Russian | English |
gen. | быть понятым to, дать понять | get through (to) |
gen. | дал понять | indicated (mascot) |
O&G, sakh. | дал понять | convey a message to (Sakhalin Energy) |
Makarov. | дать отчётливо понять | make something clear (что-либо) |
gen. | дать понять | give to understand |
gen. | дать понять | indicate (q3mi4) |
gen. | дать понять | get at |
gen. | дать кому-либо понять | make understand |
gen. | дать понять | let somebody see |
gen. | дать понять | make it clear (Notburga) |
gen. | дать понять | hint |
gen. | дать кому-л. понять | drop smb. a hint (что-л.) |
gen. | дать кому-л. понять | give smb. to understand |
gen. | дать понять | understand |
Игорь Миг | дать понять | drop hints |
gen. | дать понять | serve notice (The surging Pittsburgh Penguins, however, did more than delay the inevitable on Sunday night. They served notice Washington's path through the Eastern Conference might not be as easy as it might have looked a month ago. VLZ_58) |
gen. | дать понять | make it plain (Alexander Demidov) |
Makarov. | дать понять | give someone to note (кому-либо) |
fig. | дать понять | send a message (ART Vancouver) |
psychiat. | дать понять | give someone to understand |
slang | дать понять | make a point (Damirules) |
Makarov. | дать кому-либо понять | make someone understand |
gen. | дать понять | send out message (suburbian) |
Makarov. | дать кому-либо понять | give someone to understand |
Makarov. | дать понять | give someone to know (кому-либо) |
dipl. | дать понять | give an indication (that ... – ..., что ... cnn.com) |
Makarov. | дать понять | let someone see (кому-либо) |
Makarov. | дать понять | give someone to believe (кому-либо) |
gen. | дать понять | make out |
gen. | дать понять | get through to |
gen. | дать понять | signal (V.O.K.) |
gen. | дать понять | let someone know (bookworm) |
gen. | дать кому-л. понять | make smb. understand |
gen. | дать понять | show (they are showing me they don’t care about me at all Pickman) |
gen. | дать понять в общих чертах | provide a glimpse (4uzhoj) |
gen. | дать понять гостям, что пора уходить | dish up the spurs |
inf. | дать понять, кто здесь главный | let someone know who's really the boss (Olga Okuneva) |
Makarov. | дать понять, чего он хочет | make his wishes understood |
gen. | дать понять, что | make it plain that (Alexander Demidov) |
Makarov. | дать кому-либо понять, что | hint to someone that |
Makarov. | дать понять, что | make it clear that |
gen. | дать понять, что... | make out that... |
gen. | дать понять, что | make an innuendo to the effect that |
busin. | дать понять, что вы готовы изменить свою позицию | signal for movement |
gen. | дать понять, что она для неё \ него просто друг | put sb in the friend zone (Dollie) |
gen. | дать ясно понять | state in no uncertain terms (Senate Minority Leader Harry Reid stated in no uncertain terms that he opposes President Obama's push to fast-track a vote on a major trade ... Alexander Demidov) |
busin. | дать ясно понять | give a clear message |
Makarov. | дать ясно понять | make something clear (что-либо) |
idiom. | дать ясно понять | make one's point (macrugenus) |
Игорь Миг | дать ясно понять | make it abundantly clear that |
gen. | дать ясно понять | make it quite clear (scherfas) |
gen. | дать ясно понять | drop a broad hint (dimock) |
polit. | дать ясно понять, что | made it clear that (Alex_Odeychuk) |
gen. | дать ясно понять, что... | make it clear that... |
gen. | мы хотим недвусмысленно дать понять, что | we want to send out a very clear signal that (bigmaxus) |
gen. | недвузначно дать понять | send a strong message (напр., позицию Tanya Gesse) |
Makarov. | он вроде дал мне понять, что хочет пойти со мной | he sort of suggested I took him with me |
gen. | он дал мне понять, что | he gave me to understand that |
Makarov. | он дал мне понять, что | he gave me to understand that |
gen. | он дал мне понять, что эта дама – его приятельница | he gave me the wink that the lady was a friend of his |
Makarov. | он дал мне понять, что эта дама-его приятельница | he gave me the wink that the lady was a friend of his |
gen. | он дал понять | he indicated that |
gen. | он дал понять, что | he let it be known that |
Makarov. | он дал понять, что | he let it be known that |
Makarov. | он дал понять, что интервью окончено | he indicated that the interview was over |
gen. | он дал понять, что не согласен | he made it clear that he did not agree |
Makarov. | он дал понять, что сказал далеко не все | he hinted that he knew more |
gen. | он дал понять, что сказал далеко не все | he hinted that he knew more |
gen. | он дал понять, что хочет остаться один | it was a dismission |
gen. | он дал понять, что хочет остаться один | it was a dismissal |
gen. | он дал понять, что хочет, чтобы его пригласили | he hinted that he would like to be invited |
gen. | он дал себя понять | he made himself understood |
gen. | он дал ясно понять, что | he made it clear that |
gen. | он как бы дал мне понять, что хочет пойти со мной | he sort of suggested I took him with me |
psychiat. | он отчётливо дал понять, что: | he made it clear that |
psychiat. | он ясно дал понять | he made it clear that |
Makarov. | он ясно дал понять, что | he made it quite clear that |
Makarov. | он ясно дал понять, что каждый, кто не согласен с его политикой, долго не продержится | he made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last long |
Makarov. | она дала мне понять, что счёт будет оплачен | she gave me to understand that the bill would be paid |
Makarov. | она дала понять, что она жена мэра | she made it known that she was the may-or's wife |
gen. | по-дружески дать понять | give a friendly steer (кому-либо, что-либо) |
Makarov. | по-дружески дать понять | give someone a friendly steer (кому-либо; что-либо) |
gen. | по-дружески дать понять | give a friendly steer (что-либо; кому-либо) |
idiom. | предельно ясно дать понять | make abundantly clear (Баян) |
gen. | прямо дать понять | be pretty clear (about something, that something 4uzhoj) |
media. | решительно дать понять, что | send a strong message that (margarita09) |
Makarov. | своим тоном он дал понять, что беседа закончена | his tone held a dismissal |
Makarov. | своим тоном он дал понять, что беседа закончена | his tone held a dismission |
gen. | своим тоном он дал понять, что беседа закончена | his tone held a dismission (разговор окончен) |
Makarov. | своим тоном он дал понять, что разговор окончен | his tone held a dismissal |
gen. | своим тоном он дал понять, что разговор окончен | his tone held a dismission |
gen. | тактично дать понять | hint delicately ('I suppose, when I didn't turn up at the hotel, she took it that that was my way of hinting delicately that I had changed my mind and wanted to call the thing off.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
Makarov. | чётко дать понять | send a clear message |
gen. | чётко дать понять | make clear (cognachennessy) |
gen. | чётко дать понять | send a clear message (The union has sent the government a very clear message that it would not rule out further negotiations. ART Vancouver) |
gen. | чётко дать понять | give a clear stand (Lemuel Gulliver) |
dipl. | чётко дать понять, что | made it clear that (Alex_Odeychuk) |
gen. | я дал понять, что... | I have let it be understood that... |
gen. | я дал понять, что... | I have made it understood that... |
idiom. | я ясно дал понять | I make myself clear (I want this work finished by this afternoon. Do I make myself clear? merriam-webster.com ZuevKirill) |
psychol. | я ясно дал понять, что | I made it quite plain |
gen. | я ясно дал понять, что: | I made it quite plain that |
gen. | явно дать понять | send a clear message (кому-либо; to ART Vancouver) |
media. | ясно дать понять | send a clear message (ART Vancouver) |
quot.aph. | ясно дать понять, что | have made it clear that (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ясно дать понять, что | made it clear that (Alex_Odeychuk) |