Russian | English |
Бог дал, Бог и взял | the Lord giveth and the Lord taketh away |
Бог даст, ребёнок поправится | please God the child will recover |
дай бог | I hope to God (Everything's going to be fine. – I hope to God you're right. 4uzhoj) |
дай бог | may God grant (May God grant you and your family many years! 4uzhoj) |
дай бог | may God give (Alexander Demidov) |
дай бог! | God grant |
дай бог | god grant |
дай бог | God send (или "дай Бог" – вводное выражение Abysslooker) |
дай бог | God willing (If we manage to stay alive, God willing, I want to be a doctor. Inna Oslon) |
дай бог ему долгих лет | may he be spared (особенно как вставная фраза: Got me a sister more than about ninety years old or thereabouts, may she be spared. Still alive. 4uzhoj) |
дай Бог ему здоровья | God bless his heart (при упоминании кого-либо: Anthony Hopkins, bless his heart... Taras) |
дай Бог Вам здоровья | God bless (said when saying goodbye to someone, to say that you hope good things will happen to them Franka_LV) |
Дай Бог прожить вам долгую жизнь! | May God grant you long life! (Alex_Odeychuk) |
дай Бог, чтобы он пришёл вовремя | pray God he comes in time |
Дай вам Бог здоровья! | Bless you! |
Дай вам Бог здоровья! | God bless you! |
дай Вам Бог здоровья! | God bless you! |
дай тебе Бог здоровья, малыш | bless your little heart (Burdujan) |
дай тебе Бог здоровья, малыш | bless your little cotton socks (Burdujan) |
дай-то Бог! | would to God! |
дай-то Бог! | God grant it! |
дай-то Бог! | please God! |
дай-то Бог | would to God that |
даст бог | God willing (в знач. "если даст Бог" Liv Bliss) |
даст бог | Lord willing (Taras) |
даст бог | God send (вводное выражение Abysslooker) |
даст бог | God willing (One way or another we'll finish today, God willing.) |
если Бог даст | God willing |
если Бог даст | Lord willing (Taras) |
если Бог даст | God willing (Taras) |
если бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крылья | if God had meant us to fly he'd have given us wings |
если не дай бог | were one to (Баян) |
если бы не дай бог | if one were to (If he were to be my boss, I think I would quit the next day – (наст. вр.) Будь он, не дай бог, моим начальником, я бы уволился на следующий же день; (прош. вр.) If the dam were to have burst , the entire town would have been destroyed. – Если бы дамбу, не дай бог, прорвало, весь город был бы разрушен; (буд. вр.) If I were to fail the exam tomorrow, I would have to wait a whole year to try again – Если завтра я, не дай бог, провалю экзамен, второй попытки мне придётся ждать целый год. Баян) |
когда Бог даст | in God's time (AnnaRa) |
король дал Богу обет выстроить аббатство в случае победы | the king vowed an abbey to God for the victory |
не дай бог | perish the thought (VLZ_58) |
не дай бог! | God forbid! |
не дай бог! | heaven forbid! |
не дай бог! | heaven forefend! |
не дай бог | Heaven forbid |
не дай бог | Lord forbid! |
не дай бог | perish forbid (bk) |
не дай бог | God forbid that! (used to say that you hope that something will not happen Taras) |
не дай бог | God forbid (If, God forbid, something goes wrong, I don't know what I would do. Tink) |
не дай Бог попасть ему на зубок | God help you if he starts talking about you |