Russian | English |
ведение дела о защите прав и законных интересов группы лиц | class action litigation (Alexander Demidov) |
вести дело о защите прав и законных интересов группы лиц | litigate a class action (Alexander Demidov) |
группа лиц | group of persons (атимонопольное gennier) |
группа лиц, имеющих общие интересы | interest group |
группа лиц, имеющих общие интересы | interest |
дело о защите нарушенных или оспариваемых прав и законных интересов группы лиц | class action (1. in company law, an action by or on behalf of shareholders of a company. 2. generally, an action by one or more nominal plaintiffs for others. The idea is long established in the USA but is not yet widespread in the UK, where often a case is selected as a test case or a lead case and other similar cases are settled on the same basis. The practice of the legal aid Board facilitates a group approach in certain cases, such as disaster cases or pharmaceutical cases. CDL Alexander Demidov) |
дело о защите прав и законных интересов группы лиц | class action (gennier) |
изнасилование группой лиц | gang rape |
иск против группы лиц | class or representative action (Право международной торговли On-Line) |
источник неудобства для группы лиц | private nuisance |
источник неудобства для какого-либо лица или группы лиц | private nuisance |
источник опасности для группы лиц | private nuisance |
источник опасности для какого-либо лица или группы лиц | private nuisance |
источник опасности или неудобства для какого-либо лица или группы лиц | private nuisance |
лицо или группа лиц,которые выносят решение по вопросам факта | fact finder (в отличие от решения по вопросам права; синонимы: trier of fact, finder of fact) In a trial of a lawsuit or criminal prosecution, the jury or judge (if there is no jury) who decides if facts have been proven. In a bench trial, judges are professional triers of fact. In a bench trial, the judge makes both findings of fact and rulings of law. || Правовая природа судопроизводства, осуществляемого с участием присяжных заседателей, предполагает такое разграничение функций между профессиональным судьей и коллегией присяжных, при котором разрешение вопросов факта (о доказанности деяния, совершения его подсудимым, виновности подсудимого в его совершении) относится к компетенции присяжных заседателей 4uzhoj) |
лицо или группа лиц, которые выносят решение по вопросам факта | finder of fact (в отличие от решения по вопросам права; синонимы: trier of fact, fact finder) In a trial of a lawsuit or criminal prosecution, the jury or judge (if there is no jury) who decides if facts have been proven. In a bench trial, judges are professional triers of fact. In a bench trial, the judge makes both findings of fact and rulings of law. || Правовая природа судопроизводства, осуществляемого с участием присяжных заседателей, предполагает такое разграничение функций между профессиональным судьей и коллегией присяжных, при котором разрешение вопросов факта (о доказанности деяния, совершения его подсудимым, виновности подсудимого в его совершении) относится к компетенции присяжных заседателей 4uzhoj) |
лицо или группа лиц, решающие вопросы факта | fact finder (4uzhoj) |
лицо, обратившееся в защиту прав и законных интересов группы лиц | class action claimant (Alexander Demidov) |
лицо, присоединившееся к требованию о защите прав и законных интересов группы лиц | intervenor in a class action (Alexander Demidov) |
мошенничество, совершенное организованной группой лиц | complex fraud (Завладение чужим имуществом или приобретение права на имущество путем обмана либо злоупотребления доверием 4uzhoj) |
обращение в суд в защиту прав и законных интересов группы лиц | class action (especially AmE) Law ) a type of court case in which one person or a small group of people make a claim on behalf of a larger group of people who have the same legal problem: Hundreds of class actions have been filed against the investment bank. • a class action lawsuit brought by consumers. OBED Alexander Demidov) |
осуждение группы лиц | group conviction |
пасквиль на группу лиц | class libel |
производство разбирательство по представительскому иску, где стороной является лицо, выступающее от имени группы лиц | representative proceeding (автор: Andrei Mazurin proz.com Elina Semykina) |
совместное держание собственности группой лиц с правом очерёдного наследования внутри такой группы | Joint holding (YuV) |
тяжкое убийство, совершенное группой лиц | gang murder |