Russian | English |
Бакинский Грузовой Терминал | BCT (Baku Cargo Terminal hora) |
грузовая ведомость | cargo manifest (Tereshchenko_O) |
грузовая таможенная декларация | cargo custom declaration (Artemie) |
Грузовая таможенная декларация | single administrative document (Бланк ГТД Tereshchenko_O) |
Грузовая Транспортная Декларация | Cargo Customs Declaration (Andy) |
грузовое место | collo (pl. colli – Eдиница груза, принимаемая к перевозке в судне, состоящая из индивидуальной тары (упаковки) и её содержимого./ единица груза или некоторое количество груза, объединенное общей Упаковкой и/или Тарой, исключающей доступ к грузу.: Colli designates the smallest packaging units of a consignment of goods. The individual packaging unit is a collo. In German-speaking countries the spelling collo or Kolli is also common. The term is derived from the Italian collo or the French colis for package. || In contrast to collo, packaged goods refers to the unit of goods. The definition of colli (singular collo) is sometimes unclear. In general, colli are the smallest possible packaging units of a good that can be transported individually. The size and weight of the collis of a shipment can also vary. For example, a collo can be: a packed pallet, a big bag, a big box, one coil, etc. Barn) |
грузовой контейнер многократного использования | re-usable shipping containers (elena.kazan) |
переформирование грузовой отправки | cross docking (Yeldar Azanbayev) |
правило о предварительной подаче грузового манифеста | 24 AMR (Yeldar Azanbayev) |
соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении | Agreement on International Goods Traffic (Yeldar Azanbayev) |