Russian | English |
бравировать своей грубостью | flaunt boorishness |
ваше последнее замечание отдавало грубостью | your last remark smacked of rudeness |
говорить грубости | be rude to |
грубость группировки | coarseness of grouping (стат. материала) |
двух игроков выгнали с поля за откровенную грубость | two players were sent off for bald rudeness |
допускать грубость | rough up (особ в футболе) |
допускать грубость по отношению к противнику | rough up (особ. в футболе) |
его грубость – только внешняя оболочка | his rudeness is only an outward appearance |
его мать меня таки достала своими грубостями у меня дома | his mother at last got across me, making rude remarks in my own home |
его последнее замечание отдавало грубостью | his last remark smacked of rudeness |
его превосходительство знает, что грубости не в моём духе | his lordship knows rudeness is not in me |
её безразличие называли грубостью | her indifference was construed as rudeness |
её бесхитростное замечание было ошибочно принято за грубость | her artless comment was mistaken for rudeness |
её оскорбила его грубость | she was offended by his rudeness |
избегать грубостей | keep a civil tongue in one's head |
какая грубость с её стороны влезть в разговор | how rude of her to barge into the conversation |
легко простить ребёнка за забывчивость, но тяжёло – за грубость | it is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudeness |
мальчика надо отчитать за грубость | the boy should be reproached for his rudeness |
меня просто вывела из себя её грубость | her rudeness really ticked me off |
меня пугала грубость его дикой натуры | the shag of his savage nature appalled me |
меня пугала грубость его дикой натуры | shag of his savage nature appalled me |
мы часто упускаем из виду грубость и даже жестокость в человеке | roughness, and even ferociousness, in a man, we often overlook |
наговорить кому-либо грубостей | be rude to (someone) |
он больше не будет терпеть твою грубость | he won't put up with your rudeness any longer |
он едва утерпел, чтобы не сказать какую-либо грубость | he could hardly restrain himself from saying something rude |
он опешил от её грубости | he was taken aback by her rudeness |
он постарался не заметить её грубость | he decided to overlook her unkindness |
он привык к грубости и распущенности в своём ежедневном общении | he had become habituated to grossness and immorality in his daily associations |
он хорошо известен своей природной склонностью к грубости | he is well-known for his natural propensity for indiscretion |
она была легкоранима грубостью | she was easily hurt by unkindness |
она была потрясена грубостью его замечаний | she was shocked by the crudity of his remarks |
она была потрясена грубостью его замечаний | she was chocked by the crudity of his remarks |
первый реформатор Кембриджского университета, заменивший грубость и варварство на образованность и учёность | the first reducer of the University of Cambridge from rudeness and barbarity, into good literature and learning |
позволять себе грубости | permit oneself incivilities |
позволять себе грубости | permit incivilities |
проявлять грубость | show rudeness |
проявлять грубость | display rudeness |
сердиться на кого-либо за грубость | be angry with someone for being rude |
со стороны твоей матери было несправедливо ответить грубостью на мою доброту | it was unjust of your mother to repay my kindness with rudeness |
стыдиться за его грубость | be ashamed for his rudeness |
я не желаю терпеть от вас грубости | I don't want any rough stuff from you |