Subject | Russian | English |
gen. | банды всякого сброда грабили деревни | anarchical bands pillaged the countryside |
gen. | банды всякого сброда грабили деревни | anarchist bands pillaged the countryside |
gen. | банды всякого сброда грабили деревни | anarchistic bands pillaged the countryside |
gen. | банды всякого сброда грабили деревни | anarchic bands pillaged the countryside |
Makarov. | грабить базу | overrun the base |
Makarov. | грабить город | spoil a city |
slang | грабить, заставив поднять руки вверх | stick up |
law | грабить казну | plunder the treasury |
slang | грабить кого-то | stain (обычно из-за наркотиков; ebonics chiefcanelo) |
slang | грабить на большой дороге | toby |
gen. | грабить на большой дороге | rob upon the highway |
gen. | грабить на большой дороге | pad |
slang | грабить, нападая сзади и приставляя нож к горлу | yoke |
Makarov. | грабить народ | pillage the people |
Makarov. | грабить опорный пункт | overrun a stronghold |
slang | грабить с оружием в руках | holdup |
slang | грабить с оружием в руках | hold up |
slang | грабить с пистолетом в руке | elevate |
slang | грабить с применением насилия | strong-arm (to rob by force; to rob a place roughly or violently; to use physical force or violence upon, esp. in robbing (Am. E.) Taras) |
law | грабить с применением насилия | pillage |
gen. | грабить среди бела дня | take a sheet off a hedge |
proverb | грабить средь бела дня | take a sheet off a hedge |
polit. | грабить страну | plunder a country (tinna555) |
gen. | грабить страну | spoil a country |
amer. | грабить кого-либо, угрожая ножом | rob smb. at knifepoint (Taras) |
amer. | грабить кого-либо, угрожая ножом | rob smb. at knife point (Last thing. Robbery's (Robbery Homicide Division) looking for a recidivist follow-home bandit named Lavell Brown. Mr. Brown tails people home from banks and ATMs and robs them at knife point. We wanna get this asshole before he draws blood – Bosch: Legacy, 2022 Taras) |
Gruzovik, agric. | грабленная жатка | self-rake reaper |
hist. | грабь награбленное | rob what was robbed (The favorite Bolshevik slogans of the first years after the revolution were "Expropriate the expropriators" and "Rob what was robbed" which opened the door for all kinds of violent redistribution of property. VLZ_58) |
gen. | иностранные захватчики беспощадно грабили население | the foreign invaders robbed the population without mercy |
idiom. | караул, грабят! | stop thief! (Александр_10) |
Gruzovik, excl. | караул! грабят! | help! thieves! |
gen. | караул! грабят! | help! thieves! |
slang | красть, воровать, грабить | jugg (Ghetto slang chiefcanelo) |
Makarov. | он грабил совершенно хладнокровно | he committed the robbery with complete sang-froid |
Makarov. | они грабят храмы | they sack the temples |
Makarov. | Патрик стал ходить в клуб, связался с каким-то подонками и стал грабить людей | by going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's money |
Makarov. | покровительствовать бедным, обманывая и грабя богатых | philanthropizing the poor by deceiving and robbing the rich |
comp.games. | постоянно грабить | farm (SirReal) |
vulg. | преступник, который, обнимая женщин, грабит их | hugger-mugger |
vulg. | проститутка, заманивающая клиента в место, где его грабят | trick roll |
Makarov. | толпа бросилась грабить магазины | shops were mob bed |
gen. | толпа бросилась грабить магазины | shops were mobbed |
slang | тот, кто грабит пьяных | mug-hunter |
idiom. | Щедрый за чужой счёт Со Спаса дерёт, да на Николу кладёт Церковь грабит, да колокольню кроет | rob Peter to pay Paul (Krouglov) |