Russian | English |
говорю как есть | it is what it is (Liv Bliss) |
говорю сразу | let me tell you right up front (I suppose you want to be paid, but let me tell you right up front–I don't pay my sources. 4uzhoj) |
говорю я | quoth I |
если уж я говорю-то это правда | if I do say so myself (Анна Ф) |
если я ничего не говорю, это не значит, что я ничего не вижу | just because I say nothing, it does not follow that I see nothing |
извините, что я говорю о | excuse my talking about |
имей в виду, я не говорю, что это наверняка | mind you, I don't say that it is certain |
когда я говорю «нет», это значит «нет» | when I say “no” I mean “no” |
Лучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятности | you had better do what I say or else you will get into trouble (pivoine) |
это я говорю в дополнение к сказанному вчера | this is in addition to what I said yesterday |
я вам говорю это под секретом | this I tell you in confidence |
я говорю без шуток | I am in earnest |
я говорю вам то, что не стал бы говорить всем и каждому | I am saying to you what I wouldn't say to everyone |
я говорю вам, что | I put it to you that (you were there; вы там были) |
я говорю вам это с тем, чтобы избежать дальнейших объяснений | I tell you that so as to avoid further explanation |
я говорю вам это строго по конфиденциально | I tell you this in strict privacy |
я говорю ему правду в глаза | I am severe on him |
я говорю не за себя | I am not speaking for myself (не от своего лица) |
я говорю не о том, которого вы видели | I do not mean him whom you saw |
я говорю о вас | I refer to you |
я говорю от имени своего мужа | I am speaking on my husband's behalf |
я говорю по-французски | I can speak French |
я говорю прямо | I don't scotch my mind |
я говорю себе | I keep telling myself (NumiTorum) |
я говорю серьёзно | I am in earnest |
я говорю серьёзно | I mean that (NumiTorum) |
я говорю серьёзно | I’m serious |
я говорю серьёзно | I'm serious |
я говорю совершенно серьёзно | I am perfectly in earnest |
я говорю то, что думаю | I mean what I say |
я говорю только правду | I speak the truth the next way (Shakespeare) |
я говорю, что ты должен это сделать | I say that you must do it |
я говорю, что это несправедливо | I say that it is unjust |
я говорю это вам строго по секрету | I tell you this in strict privacy (конфиденциально) |
я говорю это исключительно для вашей пользы | I say it entirely for your own good |
я говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчает | I say this more in sorrow than in anger |
я говорю это от души | I mean it when I say it (ART Vancouver) |
я не с тобой говорю, любезный | I don't speak with you, man |
я не читаю и не говорю по-немецки | I can neither read German nor speak it (yevsey) |
я никогда не говорю подобных вещей | I never say such things |
я прошу вас подтвердить, что я говорю правду | I appeal to you to say whether I am speaking the truth |
я уже много лет не говорю по-испански | I haven't spoken Spanish for years |