DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing говорю | all forms | exact matches only
RussianEnglish
говорю как естьit is what it is (Liv Bliss)
говорю сразуlet me tell you right up front (I suppose you want to be paid, but let me tell you right up front–I don't pay my sources. 4uzhoj)
говорю яquoth I
если уж я говорю-то это правдаif I do say so myself (Анна Ф)
если я ничего не говорю, это не значит, что я ничего не вижуjust because I say nothing, it does not follow that I see nothing
извините, что я говорю оexcuse my talking about
имей в виду, я не говорю, что это навернякаmind you, I don't say that it is certain
когда я говорю «нет», это значит «нет»when I say “no” I mean “no”
Лучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятностиyou had better do what I say or else you will get into trouble (pivoine)
это я говорю в дополнение к сказанному вчераthis is in addition to what I said yesterday
я вам говорю это под секретомthis I tell you in confidence
я говорю без шутокI am in earnest
я говорю вам то, что не стал бы говорить всем и каждомуI am saying to you what I wouldn't say to everyone
я говорю вам, чтоI put it to you that (you were there; вы там были)
я говорю вам это с тем, чтобы избежать дальнейших объясненийI tell you that so as to avoid further explanation
я говорю вам это строго по конфиденциальноI tell you this in strict privacy
я говорю ему правду в глазаI am severe on him
я говорю не за себяI am not speaking for myself (не от своего лица)
я говорю не о том, которого вы виделиI do not mean him whom you saw
я говорю о васI refer to you
я говорю от имени своего мужаI am speaking on my husband's behalf
я говорю по-французскиI can speak French
я говорю прямоI don't scotch my mind
я говорю себеI keep telling myself (NumiTorum)
я говорю серьёзноI am in earnest
я говорю серьёзноI mean that (NumiTorum)
я говорю серьёзноI’m serious
я говорю серьёзноI'm serious
я говорю совершенно серьёзноI am perfectly in earnest
я говорю то, что думаюI mean what I say
я говорю только правдуI speak the truth the next way (Shakespeare)
я говорю, что ты должен это сделатьI say that you must do it
я говорю, что это несправедливоI say that it is unjust
я говорю это вам строго по секретуI tell you this in strict privacy (конфиденциально)
я говорю это исключительно для вашей пользыI say it entirely for your own good
я говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчаетI say this more in sorrow than in anger
я говорю это от душиI mean it when I say it (ART Vancouver)
я не с тобой говорю, любезныйI don't speak with you, man
я не читаю и не говорю по-немецкиI can neither read German nor speak it (yevsey)
я никогда не говорю подобных вещейI never say such things
я прошу вас подтвердить, что я говорю правдуI appeal to you to say whether I am speaking the truth
я уже много лет не говорю по-испанскиI haven't spoken Spanish for years