DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing глазом не моргнув | all forms | in specified order only
RussianEnglish
глазом моргнуть не успеешьin the blink of an eye (Andrew Goff)
глазом моргнуть не успеешьbefore you bat an eyelash (lop20)
глазом моргнуть не успеешьnext thing you know (NumiTorum)
глазом моргнуть не успеешьin next to no time (In this company it's dog eat dog. If you don't do better than the rest, you're on the street in next to no time.)
глазом моргнуть не успеешьat a moment's notice
глазом не моргнувwithout turning a hair
глазом не моргнувwithout turning an eyelash
глазом не моргнувnot even think about it (We got a partner called Sonny Thong who would happily slit our throats before breakfast an’ not even think about it. 4uzhoj)
глазом не моргнувwithout so much as flinching an eye (Listen to disturbing information without so much as flinching an eye (Dan Brown, Deception Point) Islet)
глазом не моргнувwithout blinking (Aly19)
глазом не моргнутьnot to turn a hair
глазом не моргнутьcarry it off
глазом не моргнутьnot bat an eye (Taras)
глазом не моргнутьnot a quiver of an eyelid
глазом не моргнутьnot to stir an eyelid
глазом не моргнутьnot to bat an eyelid
и глазом моргнуть не успелblink and you missed it (Blink and you missed it – 2023 is almost over! And what a year it has been paulmccartney.com Lily Snape)
и глазом не моргнувlike it came as naturally as blinking (в некоторых контекстах 4uzhoj)
и глазом не моргнувwithout thinking twice (driven)
и глазом не моргнувwithout batting an eyelid
и глазом не моргнулwithout a wink of the eyelid
и глазом не моргнулwithout batting an eyelid
и глазом не моргнулwithout the flicker of an eyebrow (chajnik)
и глазом не моргнулnot to bat an eye
и глазом не моргнулwithout the flicker of an eyelash
и глазом не моргнутьnot to turn a hair
и глазом не моргнутьnot to bat an eye
и глазом не моргнутьnever turn an eyebrow (LiBrrra)
и глазом не моргнутьseem unfazed (I felt angry… and hurt. When I confronted Olena with all of this, she seemed unfazed. -- она и глазом не моргнула dailymail.co.uk ART Vancouver)
и глазом не моргнутьmake no bones about something (Anglophile)
и глазом не моргнутьwithout batting an eye
и глазом не моргнётnot a care in the world (Look at her, not a care in the world! vogeler)
не моргнув глазомunapologetically (Побеdа)
не моргнув глазомwithout missing a beat (kadzeno)
не моргнув глазомjust like that (without any hesitation: It's sad to see how people can lie to you, just like that. • She insulted you, just like that. 4uzhoj)
не моргнув глазомnonchalantly (в негативном значении: He nonchalantly dismissed the complexities of the issue with a wave of his hand, leaving everyone in the room speechless by his blatant disregard vogeler)
не моргнув глазом, не смутившисьwithout blenching
не моргнув глазом ответитьsay glibly ("Who are these gentlemen whom you have brought with you?" "One is Mr. Harris, of Bermondsey, and the other is Mr. Price, of this town," said our clerk glibly. "They are friends of mine and gentlemen of experience (…)" (Sir Arthur Conan Doyle) – нашёлся / находчиво ответил / не моргнув глазом ответил ART Vancouver)
не моргнув и глазомwithout batting an eye (Artjaazz)
не моргнув и глазомdidn't bat an eye (Artjaazz)
не моргнуть глазомnot to move a muscle
не успеешь глазом моргнутьas quick as a wink (I'll be back as quick as a wink Wakeful dormouse)
не успел и глазом моргнутьbefore one could say knife
не успел и глазом моргнутьbefore you can say knife
не успел и глазом моргнутьbefore you could say knife
не успел и глазом моргнутьin a flash
не успел и глазом моргнутьin less than no time
не успел и глазом моргнутьlike winking
не успел кто-либо и глазом моргнутьjust like that (immediately: Just like that, I was in love. 4uzhoj)
не успел и глазом моргнутьin the twinkling of an eye
не успел и глазом моргнутьin no time
не успел и глазом моргнутьin jig time
не успел и глазом моргнутьbefore you know where you are
не успел и глазом моргнутьbefore you could say Jack Robinson
не успел и глазом моргнутьbefore you can say Jack Robinson
не успел и глазом моргнутьbefore one could say Jack Robinson
не успел и глазом моргнутьbefore one can say knife
не успел и глазом моргнутьbefore one can say Jack Robinson
он и глазом не моргнулhe did not turn a hair
он и глазом не моргнулhe did not bat an eyelid
он сделал это не моргнув глазомhe did it without scruple