Subject | Russian | English |
bank. | аккредитив, с помощью которого гарантируется выполнение контракта | performance letter of credit |
media. | акустическая система в телевизоре с улучшенными характеристиками в области речевых и нижних частот и двумя дополнительными динамиками ВЧ, гарантирует высококачественное стереозвучание | Super Spectrum (Sound, фирма Sony) |
econ. | акции, уплата дивиденда по которым гарантируется другой корпорацией | guaranteed stock |
econ. | банковский депозит, возврат которого гарантирован властями | guaranteed bank deposit |
real.est. | банковский чек, сумма которого гарантирована банком | manager's cheque (Johnny Bravo) |
scient. | более того, численная устойчивость гарантируется | furthermore, numerical stability is guaranteed |
progr. | в ещё одном аспекте для программного компонента системы UM, такого как внешний метод, функция, переменная или действие, среда программирования использует инструментальное средство XML функции-обёртки для проверки существования такого внешнего программного компонента системы UM во время компоновки и получает информацию о версии, которая служит для проверки доступности этой же версии при выполнении. Таким образом, гарантируется целостность системы | in yet another aspect, for a UM software component such as an external method, function, variable or action, the programming environment utilizes a function wrapping XML tool to validate the existence of such external UM software components at build-time and captures version information that serves to verify the availability of the same version upon execution. Thereby, system integrity is assured |
commer. | вес гарантирован | weight guaranteed |
law | вы заявляете, гарантируете и согласны обеспечить | you represent, warrant and agree to ensure |
gen. | гарантирован от | safe against (поломок и т.д.) |
econ. | гарантировано автомобилем | automobile backed (Пахно Е.А.) |
math. | гарантировано возможностью | the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequalities (2.3) |
gen. | гарантировать кому-либо безопасность | secure from (от чего-либо) |
Makarov. | гарантировать безопасность | ensure safety |
Makarov. | гарантировать безопасность | assure safety |
Makarov. | гарантировать безопасность | ensure security |
dipl. | гарантировать безопасность | guarantee security |
el. | гарантировать безопасность | secure |
Makarov. | гарантировать кому-либо безопасность | secure someone from something (от чего-либо) |
Makarov. | гарантировать кому-либо безопасность | secure someone against something (от чего-либо) |
busin. | гарантировать безопасность | ensure the safety |
mil. | гарантировать безопасность | guarantee the security |
Makarov. | гарантировать безопасность | insure |
gen. | гарантировать кому-либо безопасность | secure against (от чего-либо) |
Makarov. | гарантировать кому-либо безопасность от | secure someone from something (чего-либо) |
Makarov. | гарантировать кому-либо безопасность от | secure someone against something (чего-либо) |
construct. | гарантировать бесперебойную работу | guarantee uninterrupted operation |
construct. | гарантировать бесперебойную работу | guarantee trouble-free operation |
Makarov. | гарантировать бесплатный ремонт | guarantee free repairs |
Makarov. | гарантировать блестящую победу | ensure landslide |
Makarov. | гарантировать большинство | secure majority |
law | гарантировать будущее исполнение обязательств | commit to future performance (A.Rezvov) |
Makarov. | гарантировать быструю поставку | guarantee prompt delivery |
avia. | гарантировать в письменной форме, что | warrant in writing that |
econ. | гарантировать вексель | guarantee a bill |
patents. | гарантировать взаимность | guarantee reciprocity |
Makarov. | гарантировать взаимную выгоду | ensure the benefit |
Makarov. | гарантировать взаимную выгоду | ensure benefit |
O&G, sakh. | гарантировать возмещение | indemnify for something |
O&G, sakh. | гарантировать возмещение | indemnify for |
econ. | гарантировать возмещение | guarantee repayment |
law | гарантировать возмещение вреда | indemnify |
econ. | гарантировать возмещение убытка | guarantee against loss |
dipl. | гарантировать возмещение убытков | guarantee against loss (напр. страховой случай при аварии автомобиля) |
gen. | гарантировать возмещение убытков | indemnify |
law | гарантировать возмещение ущерба | indemnify |
law | гарантировать возмещение ущерба и ограждать от наступления вреда | agree to indemnify, defend and hold harmless (Assteria) |
law | гарантировать возмещение ущерба, освобождение от ответственности и обеспечение правовой защиты | indemnify, defend and hold harmless (Serge1985) |
gen. | гарантировать возможность | enable (Alexander Demidov) |
Makarov. | гарантировать выборы | ensure elections |
Makarov. | гарантировать выборы | assure election |
Makarov. | гарантировать выдвижение кандидата | ensure nomination |
dipl. | гарантировать выполнение | assure compliance |
econ. | гарантировать выполнение | guarantee execution |
construct. | гарантировать выполнение графика | ensure the fulfilment of a schedule |
busin. | гарантировать выполнение графика | ensure the fulfillment of a schedule |
busin. | гарантировать выполнение контракта | secure the fulfillment of the contract |
Makarov. | гарантировать выполнение обещания | secure the pledge |
busin. | гарантировать выполнение обязательств третьей стороной | underwrite the obligations of third party |
busin. | гарантировать выполнение обязательств третьей стороной | underwrite the obligations of a third party |
EBRD | гарантировать выпуск | underwrite an issue (облигаций, акций raf) |
bank. | гарантировать выпуск акций | guarantee an issue of stock |
Makarov. | гарантировать выпуск продукции | guarantee the output |
econ. | гарантировать высокий уровень обслуживания | provide high level of service |
econ. | гарантировать высокое качество | guarantee high quality |
Makarov. | гарантировать высокое качество изготовления | guarantee good workmanship |
ling. | гарантировать высокое качество услуг письменного перевода | guarantee high quality translation services (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | гарантировать голоса | secure votes |
Makarov. | гарантировать демократию | guarantee democracy |
Makarov. | гарантировать демократию | assure democracy |
Makarov. | гарантировать доверие | safeguard confidence |
Makarov. | гарантировать должность | guarantee a seat |
Makarov. | гарантировать доставку | guarantee delivery |
bank. | гарантировать доход | ensure income |
Makarov. | гарантировать доход | ensure an income |
gen. | гарантировать друг другу | guarantee to each other (WiseSnake) |
gen. | гарантировать жизнь заложников | guarantee the lives of the hostages (Olga Okuneva) |
Makarov. | гарантировать за успех эксперимента | ensure the success of the experiment |
Makarov. | гарантировать заключение соглашения | secure the agreement |
metrol. | гарантировать замену в случае повреждения | warrant against damage |
Makarov. | гарантировать запасы | ensure supplies |
Makarov. | гарантировать зарплату | guarantee wages |
el. | гарантировать защиту | secure (напр. от несанкционированного вторжения) |
dipl. | гарантировать заём | axe a loan |
econ. | гарантировать заём | secure a loan |
econ. | гарантировать заём | warrant a loan |
econ. | гарантировать заём | guarantee a loan |
gen. | гарантировать заём | back a loan |
law, contr. | гарантировать и защитить от ущерба и претензий | indemnify and hold harmless (amatsyuk) |
econ. | гарантировать и повышать уровень жизни благодаря экономическому развитию | ensure and improve living standards through development (Alex_Odeychuk) |
fin. | гарантировать инвестиции в ценные бумаги и денежные требования в размере до 500 тыс. долл. США на одного инвестора, в том числе до 100 тыс. долл. США наличными | cover securities and cash claims of as much as $500,000 per customer, including as much as $100,000 in cash (контекстуальный перевод; в тексте речь идёт о покрытии государственными гарантиями инвестиций частных инвесторов; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | гарантировать индоссамент | guarantee an endorsement |
Makarov. | гарантировать интересы | secure interests |
Makarov. | гарантировать исполнение договора | avouch for execution of a contract |
environ. | гарантировать исполнение природоохранных стандартов | ensure environmental compliance (MichaelBurov) |
Makarov. | гарантировать капиталовложения | secure investments |
construct. | гарантировать качество | guarantee the quality |
gen. | гарантировать качество | accredit |
econ. | гарантировать качество изделий | guarantee a product |
law, ADR | гарантировать конфиденциальность | ensure confidentiality (Andrey Truhachev) |
econ. | гарантировать кредит | guarantee a credit |
construct. | гарантировать кредит | guarantee credit |
mil. | гарантировать личную безопасность | secure oneself |
dipl. | гарантировать личную независимость | safeguard personal independence |
dipl. | гарантировать личную независимость | guarantee personal independence |
Makarov. | гарантировать место | guarantee a seat |
econ. | гарантировать минимальную закупочную цену на зерно | guarantee a minimum purchase price for grain (Associated Press Alex_Odeychuk) |
media. | гарантировать мир | secure peace (bigmaxus) |
polit. | гарантировать мир | to guarantee peace (ssn) |
mil. | гарантировать мир | safeguard peace |
busin. | гарантировать монопольное право | guarantee a sole right |
busin. | гарантировать надлежащую работу | guarantee proper work |
gen. | гарантировать независимость | ensure the independence |
dipl. | гарантировать независимость | safeguard independence (государства) |
dipl. | гарантировать независимость | ensure independence |
gen. | гарантировать независимость | safeguard independence |
Makarov. | гарантировать незамедлительность платежа | ensure prompt payment |
dipl. | гарантировать нейтралитет | guarantee the neutrality |
busin. | гарантировать необходимые выплаты и обеспечить правовую защиту, с тем чтобы оградить | indemnify, defend and hold harmless (Vera Fluhr) |
Makarov. | гарантировать неприкосновенность | guarantee immunity |
Makarov. | гарантировать оборону | provide for defence |
Makarov. | гарантировать обоюдную выгоду | ensure the benefit |
Makarov. | гарантировать обоюдную выгоду | ensure benefit |
IT | гарантировать обратную совместимость | ensure backward-compatibility (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | гарантировать обстановку | ensure atmosphere |
econ. | гарантировать объём выпускаемой продукции | guarantee the output |
Makarov. | гарантировать оплату | guarantee payment |
railw. | гарантировать оплату | back a bill |
bank. | гарантировать оплату векселей, переданных на инкассо | undertake the collection of bills remitted |
econ. | гарантировать оплату векселя | guarantee a bill |
gen. | гарантировать оплату векселя | back a bill |
avia. | гарантировать опознавание | secure identification |
busin. | гарантировать определённый уровень качества | guarantee a certain quality level |
EBRD | гарантировать освобождение от ответственности | hold harmless against (raf) |
Makarov., law | гарантировать освобождение от ответственности | hold harmless against |
law, ADR | гарантировать осуществление платежа | provide a guarantee for the payment (of Andrey Truhachev) |
Makarov. | гарантировать что-либо от | guarantee something against something (чего-либо) |
Makarov. | гарантировать от поломки | guarantee something against breakage |
Makarov. | гарантировать от поломки | be guaranteed against breakage |
econ. | гарантировать от убытков | guarantee against losses |
Makarov. | гарантировать от убытков | guarantee against loss |
med. | гарантировать от ущерба | indemnify (amatsyuk) |
econ. | гарантировать отказ от возмещения безвозвратных издержек частным инвесторам | commit to leaving private investors to sink costs (A.Rezvov) |
Makarov. | гарантировать отношения | ensure relationship |
Makarov. | гарантировать отношения | ensure regulations |
progr. | гарантировать отсутствие пустого значения | guarantee a non-null value (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | гарантировать охрану | guarantee security |
chess.term. | гарантировать первое место | guarantee first place |
Makarov. | гарантировать перегруппировку | make for realignment |
busin. | гарантировать платеж | secure payment |
econ. | гарантировать платёж | guarantee a payment |
busin. | гарантировать платёж | guarantee payment |
Makarov. | гарантировать победу | ensure the victory |
econ. | гарантировать погашение долга | guarantee a debt |
econ. | гарантировать поддержку | pledge one's support |
Makarov. | гарантировать поддержку | ensure support |
Makarov. | гарантировать поддержку | secure support |
law, ADR | гарантировать подлинность товара | guarantee the genuineness of goods (Andrey Truhachev) |
law, ADR | гарантировать подлинность товаров | guarantee the genuineness of goods (Andrey Truhachev) |
media. | гарантировать позицию | assure a profile (bigmaxus) |
construct. | гарантировать показатели | guarantee performance (работы оборудования) |
busin. | гарантировать показатели | guarantee performance |
data.prot. | гарантировать полную защиту от угроз | guarantee complete immunity against threats (malwarebytes.com Alex_Odeychuk) |
elect. | гарантировать полную победу | secure an outright to win (naliria) |
Makarov. | гарантировать помощь | secure aid |
Makarov. | гарантировать помощь | assure aid |
gen. | гарантировать поруку | counter secure |
law | гарантировать поручительство | counter-secure |
gen. | гарантировать поручительство | counter secure |
econ. | гарантировать поставки | guarantee deliveries |
law, ADR | гарантировать поставку | affirm delivery (Andrey Truhachev) |
law, ADR | гарантировать поступление денежной суммы | stand surety for payment of a sum (Andrey Truhachev) |
dipl. | гарантировать чьи-либо права | safeguard rights |
dipl. | гарантировать права и преимущества | ensure the rights and benefits |
gen. | гарантировать права меньшинств | safeguard the rights of minorities (Vitalique) |
construct. | гарантировать правильность изготовления | guarantee proper manufacture (оборудования) |
construct. | гарантировать правильность конструкции | guarantee proper design |
Makarov. | гарантировать право | ensure the right |
Makarov. | гарантировать право | guarantee the right |
law | гарантировать право на последнее слово | secure the last word |
media. | гарантировать преимущество | secure the edge (bigmaxus) |
Makarov. | гарантировать признание | secure recognition |
market. | гарантировать приток клиентов | guarantee an increase in customers (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | гарантировать прогресс | guarantee progress |
Makarov. | гарантировать продажу | ensure sales |
busin. | гарантировать проектные показатели | guarantee the design performance |
Makarov. | гарантировать протест | insure a protest |
Makarov. | гарантировать кому-либо работу | guarantee someone a job |
Makarov. | гарантировать рабочие места | guarantee jobs |
Makarov. | гарантировать развитие | undertake development |
dipl. | гарантировать размещение | underwrite (ценных бумаг, акций, облигаций) |
gen. | гарантировать размещение | underwrite |
account. | гарантировать размещение | underwrite (ценных бумаг) |
law | гарантировать размещение | underwrite (займа, ценных бумаг) |
econ. | гарантировать размещение выпуска ценных бумаг | underwrite an issue |
busin. | гарантировать размещение выпуска ценных бумаг | underwrite the issue |
econ. | гарантировать размещение выпуска ценных бумаг на рынке | underwrite an issue |
busin. | гарантировать размещение выпуска ценных бумага на рынке | underwrite an issue |
busin. | гарантировать размещение займа | underwrite the issue |
bank. | гарантировать размещение займа | underwrite an issue |
Makarov. | гарантировать размещение займа | underwrite a loan |
econ. | гарантировать размещение кредита | underwrite a loan |
econ. | гарантировать размещение новой эмиссии акций | underwrite a new issue of shares |
bank. | гарантировать размещение ценных бумаг | underwrite |
EBRD | гарантировать размещение ценных бумаг | underwrite an issue |
law | гарантировать размещение ценных бумаг | underwrite securities (Leonid Dzhepko) |
invest. | гарантировать размещения ценных бумаг | underwrite securities offerings (A.Rezvov) |
Makarov. | гарантировать расходы | back expenditures |
Makarov. | гарантировать расходы | back expenditure |
Makarov. | гарантировать результат | ensure the result |
metrol. | гарантировать ремонт в случае повреждения | warrant against damage |
el. | гарантировать ремонт, замену или компенсацию | guarantees for repair, replacement or compensation |
Makarov. | гарантировать роль | assure the role |
media. | гарантировать свободу | safeguard liberties (bigmaxus) |
Makarov. | гарантировать кому-либо свободу | secure the liberty of (someone) |
Makarov. | гарантировать свободу | safeguard liberty |
Makarov. | гарантировать свободу | guarantee freedom |
gen. | гарантировать кому-либо свободу | secure the liberty of |
gen. | гарантировать свободу | secure the liberty |
busin. | гарантировать своевременную доставку | guarantee delivery on time |
sport. | гарантировать себе | lock down (VLZ_58) |
sport. | гарантировать себе | lock up (VLZ_58) |
chess.term. | гарантировать себе первое место | assure one's self of first place |
unions. | гарантировать себе победу | secure a win (Кунделев) |
el. | гарантировать секретность | secure (напр. при передаче информации) |
Makarov. | гарантировать систему | guarantee system |
el. | гарантировать скрытность | secure (напр. при передаче информации) |
market. | гарантировать соблюдение обязательств | safeguard commitments (translator911) |
law | гарантировать соответствие | guarantee compliance (with Andrey Truhachev) |
busin. | гарантировать соответствие графику | ensure compliance with a schedule |
Makarov. | гарантировать сотрудничество | ensure cooperation |
Makarov. | гарантировать сохранность груза | guarantee safety of the cargo |
media. | гарантировать сохранность информации | safeguard information (bigmaxus) |
gen. | гарантировать спрос | assure market |
Makarov. | гарантировать ссуду | guarantee a loan |
Makarov. | гарантировать стабильность | assure stability |
Makarov. | гарантировать стабильность | ensure stability |
oil | гарантировать стабильность экспорта СПГ | secure stability of lng exports |
econ. | гарантировать стабильность экспорта СПГ | secure stability of LNG export |
econ. | гарантировать существование | ensure existence (напр., равновесия A.Rezvov) |
gen. | гарантировать территориальную целостность страны | guarantee the territorial integrity of a country |
progr. | гарантировать типобезопасность во время выполнения | guarantee run-time safety (Alex_Odeychuk) |
gen. | гарантировать уплату чьих-либо долгов | guarantee debts |
gen. | гарантировать успех | future-proof (в будущем sankozh) |
slang | гарантировать успех | in the bag |
Makarov. | гарантировать успех | guarantee success |
Makarov. | гарантировать успех | ensure success |
gen. | гарантировать успех | guaranty success |
Makarov. | гарантировать хорошие отношения | ensure relationship |
Makarov. | гарантировать хорошие отношения | ensure good regulations (good relations/relationship, surely? Liv Bliss) |
Makarov. | гарантировать хорошую работу | assure good work |
bank. | гарантировать ценность денежных средств | safeguard the value of money |
econ. | гарантировать цену | guarantee a price |
Makarov. | гарантировать цену | guarantee the price |
busin. | гарантировать, чтобы люди напряженно не работали | ensure that people do not work too hard |
idiom. | гарантировать что-то | bet your bottom dollar (chrismonroe) |
econ. | гарантировать экономию | ensure economy |
Makarov. | гарантировать экспорт | underwrite exports |
Makarov. | гарантировать явку | assure a turnout (избирателей) |
gen. | гарантируйте, что | make sure that (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | гарантирую, что | I'll bet anything |
gen. | гражданские свободы гарантируют каждому гражданину соблюдение его конституционных свобод | civil liberties guarantee a private sphere of autonomy |
Makarov. | давать гарантию, обеспечивать, гарантировать, ручаться | guarantee |
progr. | Действий при входе и выходе невозможно избежать, даже при выбрасывании исключений. Эти действия представляют собой механизм инкапсуляции, служащий для спецификации поведения конечного автомата, и гарантируют выполнение неких обязательных действий при любых условиях | Entry and exit actions may not be evaded by any means, including the occurrence of exceptions. They provide an encapsulation mechanism for the specification of state machine behavior, with a guarantee that necessary actions will be performed under all circumstances (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
gen. | делать что-либо такое легкое, что успех гарантирован | shoot fish in a barrel (Artem Fedorov) |
gen. | делать что-либо такое легкое, что успех гарантирован | like shooting fish in a barrel (Artem Fedorov) |
Makarov. | деньги, благоразумно распределённые среди ведущих политиков, гарантировали согласие сената | money judiciously distributed among the leading politicians had secured the Senate's connivance |
bank. | депозит, возврат которого гарантирован | guarantee deposit |
progr. | диспетчируемость не гарантируется | schedulability is not guaranteed (ssn) |
econ. | долговое обязательство, по которому гарантируются выплаты процентов | guaranteed debenture |
law | заверяет, гарантирует и обязуется, что | represents, warrants and covenants (XYZ represents, warrants and covenants to and with ABC that ...- перед ABC ART Vancouver) |
O&G, sakh. | заверяет и гарантирует, что | represents and warrants that |
formal | заверять и гарантировать | represent and warrant (ART Vancouver) |
law | Заказчик гарантирует Исполнителю, что | the Customer ensures to the Contractor that |
law | заявлять, гарантировать и принимать на себя обязательства | represent, warrant and covenant (Viacheslav Volkov) |
law | заявлять и гарантировать | represent and warrant (Viacheslav Volkov) |
inf. | Интенсивное до уровня оргазма удовольствие от осознавания того, что сочинил новое слово. НЕОЛОГАЗМ!! В русском такого нет. Гарантировано. | neologasm (Комбинация из neologism – новое слово и orgasm – оргазм. mazurov) |
law | исполнение которого юридически гарантируется | enforceable (amatsyuk) |
law | каждая сторона подтверждает и гарантирует | each party warrants and guarantees (Technical) |
gen. | качество гарантируется | Satisfaction Guaranteed |
law | компенсировать и гарантировать возмещение убытков | indemnify and keep indemnified (yo) |
Makarov. | конвоям с гуманитарной помощью был гарантирован безопасный проход через области, контролируемые повстанцами | the aid convoys were guaranteed safe passage through rebel-held areas |
law | конфиденциальность гарантируется | privacy is guaranteed (irina-balerina) |
notar. | Конфиденциальность информации, предоставляемой заполнителем этой формы, гарантируется | protected when completed (В анкетах/формах Mixish) |
math. | которые будут гарантировать | it is of interest to find conditions that will guarantee that K has the only fixed point |
chess.term. | "Лидировать – не значит гарантировать" | no lead is safe |
law | Лизингодатель заверяет и гарантирует Лизингополучателю следующее | represent and warrant to (ПАДЕЖ! Andrew052) |
gen. | людям, принимающим эти пилюли, гарантируется надёжная защита от действия бактерий | those who take these pills are effectively protected from the attacks of bacteria |
gen. | людям, принимающим эти пилюли, гарантируется надёжная защита от действия бактерий | those who take these pills are effectively protected against the attacks of bacteria |
Игорь Миг | магазин не гарантирует качество товара | buyer-beware |
gen. | материалы, прочность которых в стирке гарантируется | fabrics guaranteed to wash |
progr. | Меры качества и механизмы управления производственного процесса устройства гарантируют непрерывное управление процессом | Quality measures and control mechanisms during the device production process ensure a continuous process control (см. IEC 61508-7:2010 ssn) |
meteorol. | местоположение не гарантировано | position not guaranteed |
gen. | можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не возникнут вновь? | can you give a categorical assurance that these problems will not be repeated? |
USA | Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки | we the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko) |
rhetor. | мы ничего не можем гарантировать на все 100% | nothing we can guarantee is at a 100% level (CNN Alex_Odeychuk) |
scient. | мы следуем строгим указаниям, чтобы гарантировать | strict guidelines are followed in order to ensure that |
avia. | настоящим гарантирует и разъясняет | hereby warrants and represents to (Your_Angel) |
law | не гарантировать | disclaim responsibility for (Alexander Demidov) |
gen. | не гарантировать | provide no undertaking (Johnny Bravo) |
rhetor. | не гарантируется, что | there is no guarantee that (Alex_Odeychuk) |
law | не утверждает и не гарантирует | does not represent or warrant (поставщик translator911) |
gen. | нельзя гарантировать | there are no guarantees (Lavrov) |
gen. | нельзя гарантировать что | no assurance can be given that |
Makarov. | нельзя гарантировать, что предшествующий текст в точности сохраняет авторские слова и авторское написание | the preceding text cannot be guaranteed as to the accuracy of speakers' words or spelling |
Makarov. | нельзя гарантировать, что предшествующий текст сохраняет точно сохраняет авторские слова и авторское написание | the preceding text cannot be guaranteed as to the accuracy of speakers' words or spelling |
comp., net. | Обеспечивает сквозную end-to-end адресацию передачи данных с помощью Transport selector и контроль ошибок с помощью контрольной суммы, но не может гарантировать доставку или обеспечивать управление потоком | CLTP: Connectionless Transport Protocol. (В OSI является эквивалентом UDP) |
econ. | обеспечивать, гарантировать | collaterize (кредит, заем) |
law | обеспечить или гарантировать право на последнее слово | secure the last word |
law | обеспечить судебную защиту в случае предъявления иска и гарантировать возмещение взысканных сумм | defend, indemnify and hold harmless (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | обладание учёной степенью ещё не гарантирует вам трудоустройство | the possession of degree does not guarantee you a job |
busin. | облигация, погашение которой гарантировано доходами | revenue bond |
Makarov. | общность интересов – любое соглашение, как например, соглашение между лицами, имеющими общие интересы и владеющими контрольными пакетами акций разных предприятий, которое гарантирует постоянную согласованность политики и менеджмента между этими предприятиями без фактической передачи в аренду или объединения указанных пакетов акций | community of interest, any arrangement, as ownership of controlling amounts of stock by friendly interests, which insures permanent harmony of policy and management between different enterprises, without actual lease or consolidation |
law | обязательство гарантировать возмещение вреда | indemnity commitment |
law | обязательство гарантировать возмещение убытков | indemnity commitment |
law | обязательство гарантировать возмещение ущерба | indemnity commitment |
scient. | однако чрезвычайно важно гарантировать | however, it is vital to ensure |
Makarov. | он должен смотреть правде в глаза и признать, что не гарантирован от неудачи | he must square up to the possibility of failure |
gen. | они гарантированы от неприятных последствий | they are assured against any unpleasant consequences |
EBRD | организовывать и гарантировать выпуск облигаций | lead manage an issue |
notar. | освобождать от всякой ответственности и гарантировать возмещение в отношении | fully indemnify and hold harmless against (нихтшиссен) |
gen. | освобождать от ответственности и гарантировать полное освобождение от ответственности | indemnify and keep fully indemnified (The Recipient shall indemnify and keep fully indemnified the Disclosing Party and/or its. Affiliates at all times against all liabilities, costs (including legal costs on ... Alexander Demidov) |
gen. | от несчастных случаев от таких вещей мы не гарантированы | accidents these things will happen |
chess.term. | Первое место ему гарантировано | he is a sure first |
progr. | планируемость не гарантируется | schedulability is not guaranteed (ssn) |
manag. | подписывать, гарантировать | underwrite (Dashout) |
O&G, tengiz. | подрядчик заверяет, гарантирует и обязуется, что | contractor represents, warrants and covenants that (Aiduza) |
media. | построенные с использованием компонентной объектной модели СОМ+, это серверное программное обеспечение гарантирует непрерывное функционирование критически важных Web-приложений, в первую очередь — приложений электронной коммерции, в состав AppCenter входит набор инструментальных средств управления мониторингом и тиражированием, а также упомянутая служба CLB, последняя распределяет объекты СОМ+ между серверами, механизм контроля времени ответа CLB гарантирует, что запросы к объектам СОМ+ будут выполняться максимально быстро, обеспечивая приемлемую производительность приложений в целом | Cluster Service |
softw. | правильная работа этой функции приложения не гарантируется | the feature isn't guaranteed to work (financial-engineer) |
Makarov. | правительство гарантировало, что здания не будут перестраиваться | the government undertook that the buildings would not be redeveloped |
econ. | предельная минимальная цена, которую правительство гарантирует фермерам | price support |
econ. | предельная цена, которую правительство гарантирует фермерам | price support |
gen. | провал гарантирован | have not got a prayer (Bartek2001) |
Игорь Миг | продавец не гарантирует качество и дефектность товара | buyer-beware (конт.) |
progr. | протокол двухфазной фиксации: алгоритм, используемый в распределённых приложениях для синхронизации обновлений. Гарантирует, что атомарная транзакция будет либо зафиксирована, либо отменена | two-phase commit protocol: An algorithm used in distributed applications to synchronize updates to ensure that an atomic transaction is either committed or aborted (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
media. | протокол, защищающий данные, которые пересылаются между Web-браузерами и Web-серверами, SSL также гарантирует, что данные, получаемые с узла Web, приходят именно с предполагаемого узла и во время передачи они не были искажены, любой Web-узел, чей адрес начинается с https, поддерживает SSL | secure sockets layer |
media. | протокол транспортного уровня для сетей NetWare, разработанный фирмой Novell, гарантирует доставку сообщений и поддерживает порядок следования пакетов в потоке сообщений | sequenced packet exchange |
media. | протокол транспортного уровня, не требующий подтверждения соединения, входит в набор протоколов TCP/IP, не гарантирует доставку дейтаграмм | user datagram protocol |
gen. | прочность красок гарантируется | colours are guaranteed not to run |
gen. | прочность окраски всех тканей гарантируется | the colours of all stuffs warranted fast |
Makarov. | прочность окраски ткани гарантируется | this material is warranted to be colour-fast |
Makarov. | прочность окраски ткани гарантируется | this material is warranted colour-fast |
gen. | прочность окраски ткани гарантируется | this material is warranted to be colour-fast |
scient. | различия в свойствах материалов гарантируют то, что | differences in material properties ensure that |
progr. | разработка на различных системах гарантирует независимость кода | development on different systems assures independence of code (ssn) |
Makarov. | с таким поведением вам гарантированы неприятности | behaviour like this will lead you into trouble |
progr. | сильная типизация: свойство языка программирования, в соответствии с которым во всех выражениях гарантируется согласованность типов | strongly typed: A characteristic of a programming language, according to which all expressions are guaranteed to be type-consistent (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch ssn) |
invest. | синдицированный кредит или облигационный заём, в котором банкиры-менеджеры заранее не гарантируют получение средств | best efforts syndication |
law | совместно и каждый в отдельности представляют, гарантируют и договариваются с A о следующем | jointly and severally represent, warrant and covenant to A as follows (gennier) |
busin. | Соглашение о том, что арендатор гарантирует выполнение обязательств тем лицом, которому он переуступает свои права по договору аренды | Authorised Guarantee Agreement (Moonranger) |
invest. | соглашение, по которому банк гарантирует клиенту стоимость заимствований в определённых пределах | ceiling/floor agreement |
bank. | соглашение, по которому банк гарантирует клиенту стоимость заимствований в определённых пределах | ceiling-floor agreement |
econ. | соглашение, по которому банк гарантирует клиенту стоимость заимствований в определённых пределах | swap into band |
invest. | соглашение, по которому банк гарантирует клиенту фиксированную стоимость заёмных средств за уплату премии | cap |
bank. | соглашение, по которому банк гарантирует клиенту фиксированную стоимость заёмных средств за уплату премии | ceiling agreement |
bank. | стоимость гарантирована | value in security |
gen. | стойкость краски гарантирована | the colours are guarantied not to come out |
gen. | стойкость цвета гарантируется | guaranteed not to fade |
law | сторона, которой гарантировано возмещение вреда | indemnified party (A1_Almaty) |
law | Стороны гарантируют исполнение обязательств по уплате налогов и сборов в полном объёме в соответствии с законодательством страны по месту учёта в налоговых органах. | the Parties ensure the completion of obligations on payment of the taxes and charges full and complete in accordance with the law of country at the place of record in the taxation authorities. |
busin. | Стороны заявляют, гарантируют и ручаются, что | Parties declare and guarantee that (Johnny Bravo) |
media. | сумма, выплачиваемая вещательной ТВ станции за коммерческое время, которое не гарантировано, это время может быть продано другому рекламодателю за полную стоимость | preemptible rate |
progr. | существование расписания не гарантируется | schedulability is not guaranteed (ssn) |
scient. | таким образом, численная устойчивость гарантируется ... | thus numerical stability is assured |
econ. | твёрдо гарантировать | commit to (A.Rezvov) |
Makarov. | твёрдо гарантировать | give a categorical assurance |
gen. | ткани, прочность которых в стирке гарантируется | fabrics guaranteed to wash |
math. | условие разделения гарантируется возможностью удовлетворения строгого неравенства | the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequality |
Makarov. | условия соглашения гарантируют немедленную доставку | the terms guarantee prompt delivery |
math. | чтобы гарантировать, что работа пластических деформаций всегда положительна | in order to ensure that plastic work is always positive (, the function F must have the same sign as the shear stress t) |
EBRD | эмиссия ценных бумаг, размещение которых гарантируется кредитным учреждением | enhanced issue (raf) |
el. | эти правила представляют собой лишь рекомендации и не могут гарантировать получение схемы с минимальным количеством вентилей | these rules are only suggestions and cannot guarantee a design with minimum logic (см. The Essence of Digital Design Essence of Engineering by Barry Wilkinson 1998) |
gen. | эти трубы гарантированы от ржавчины | these pipes are guaranteed against rust |
gen. | это больше, чем я могу гарантировать | that is more than I can engage for |
Makarov. | это письмо гарантирует, что тебя выслушают | this letter will ensure you a hearing |
scient. | этот процесс гарантирует, что все версии соответствуют требованиям ... | the process helps to ensure that all the versions conform to the requirements |
gen. | я вам гарантирую | I guarantee you (услышал от американца на ютубе arturmoz) |