Russian | English |
Бабушка гадала, надвое сказала | you never can tell (Alex Lilo) |
Бабушка гадала, надвое сказала | that's just the luck of the draw (Alex Lilo) |
Бабушка гадала, надвое сказала | God alone knows (Alex Lilo) |
Бабушка гадала, надвое сказала | no wisdom can guess (Alex Lilo) |
Бабушка гадала, надвое сказала | one man's guess is as good as another's (Alex Lilo) |
Бабушка гадала, надвое сказала | no one knows if a bird in flight has an egg in its stomach |
Бабушка гадала, надвое сказала | one can't know for certain which way the cat would jump |
Бабушка гадала, надвое сказала | one may fail and one may succeed (Alex Lilo) |
Бабушка гадала, надвое сказала | Heaven only knows (Alex Lilo) |
Бабушка гадала, надвое сказала | no one can know for certain (Alex Lilo) |
Бабушка гадала, надвое сказала | the same chance you got with the spin of a coin (Alex Lilo) |
Бабушка гадала, надвое сказала | May be rain or may be snow, may be yes or may be no (ничего определенного; что так, то так; шансы равны; и да и нет, так и не так Alex Lilo) |