DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в этом сам | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяцеand then we'll have a sneak peek at the top hits of the month (Taras)
в этой книге собраны самые последние достижения вthis book assembles the most recent advances in
в этом магазине самая лучшая обувьthe shop carries the best line of shoes
в этом платье ты сама на себя не похожаthat dress simply isn't you (ты – это не ты)
в этом сам чёрт ногу сломитit's a hopeless tangle
в этот самый день в будущем годуthis day next year
в этот самый день в прошлом годуthis day last year
в этот самый моментthis very moment
в этот самый моментat this very moment (jodrey)
женщина, которая безвозмездно, по собственному желанию помогает воспитателю в начальной школе, работая с детьми, сама при этом являясь мамой одного из детей в обучаемой группыroom mother (Artem Tashkinov)
как бы то ни было, я сам читал об этом в "Пост"anyway, there it was in the Post as large as life
какой бы противоречивой эта точка зрения ни была, она совершенно не уменьшила рейтинг госпожи Райс, ни в самом Белом доме, ни за его пределамиControversial as this view may be, it has done nothing to diminish Мs Rice's popularity, both inside and outside the White House (ZolVas)
кто этот товарищ Х? кто он, в самом деле?who is this comrade X? Who is he, indeed?
лучше всего, если он сам задаст темп в выполнении этой работыit is best to let him расе himself when doing the job
многие задавались вопросом, сможет ли этот судебный процесс подвести черту под самым мрачным событием в истории Алабамыthere was much questioning whether the trial would finally bring closure to the single darkest event in the history of Alabama
Мэри сама виновата в том, что чувствует себя одиноко на этой вечеринкеit's Mary's own fault if she feels missed out at the party
на самом же деле его слова действительно показали, что он не хочет участвовать в этомin fact his words did show that he was reluctant to get involved
на свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этогоmy problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution
Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытиралиwe need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.
не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу?wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough? (bigmaxus)
он один из самых богатых людей в этой части страныhe is about the warmest man in our part of the country (R. Haggard)
он считается самым большим авторитетом в этом вопросеhe is regarded as the foremost authority on the subject
основные моменты этой истории искусно намечены в самом началеthe particulars of the story are artfully shadowed in the very beginning
по-видимому, это будет самым модным стилем в этом годуthis is going to be the hot test new style of the year
получить в этом матче самый лучший результатmake the highest score in the match
самое радостное событие в литературной жизни этого годаmost heartwarming literary event of the year
самый интересный персонаж в этой повестиthe most interesting personage in this story
ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост?do you really intend to put up for that seat?
эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесеthis extensive backstory crucially affects the events of the play itself
эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день годаthis was an energy-sapping game played on the hottest day of the year.
эта кампанила самая высокая колокольня в Лондонеthe campanile is the tallest church tower in London
этот фильм пробуждает в человеке самые низменные его наклонностиthis movie caters to the worst side of human nature
эту реку относят к числу самых больших в миреthe river counts among the largest in the world
я встретил этого самого человека в клубеI met that very person at the club
я никого в этом не обвиняю, кроме себя самогоI blame no one but myself for this