Subject | Russian | English |
media. | адаптивная коротковолновая радиосвязь, при которой осуществляется мониторинг собственных характеристик, в частности, качества канала с помощью зондирования, при этом автоматически изменяются рабочие характеристики: частота, мощность передатчика и скорость передачи данных | adaptive radio |
media. | адаптивная коротковолновая радиосвязь, при которой осуществляется мониторинг собственных характеристик, в частности, качества канала с помощью зондирования, при этом автоматически изменяются рабочие характеристики: частота, мощность передатчика и скорость передачи данных | adaptive high frequency radio |
scient. | в дополнение к этим качествам, имеются другие преимущества использования | in addition to these merits, there are other advantages of using a |
gen. | в этом качестве | as such (the foundation's purpose is purely charitable and as such, it cannot engage in political lobbying Liv Bliss) |
law | в этом качестве | as such (the foundation's purpose is purely charitable and as such, it cannot engage in political lobbying Alexander Matytsin) |
gen. | в этом качестве | in this guise (googleusercontent.com owant) |
progr. | в этом качестве планировщик OS / 360 хорош. Но на него почти никакого влияния не оказали потребности OS / 360 в удалённом вводе заданий, многопрограммности и резидентном размещении интерактивных подсистем | as such, the OS/360 scheduler is good. But it is almost totally uninfluenced by the OS/360 needs of remote job entry, multiprogramming, and permanently resident interactive subsystems (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
law | Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен | the only formality that may be required in order to certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears, is the addition of the certificate described in Article 4, issued by the competent authority of the State from which the document emanates |
law | Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ | when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears (Johnny Bravo) |
media. | имя, назначаемое системным администратором, позволяющее пользователю компьютерной системы однозначно быть идентифицированным в качестве пользователя этой системы | user name |
genet. | используется для амплификации, выделения или идентификации известной последовательности из библиотеки РНК. Перед обычной ПЦР проводят на матрице мРНК синтез одноцепочечной молекулы ДНК с помощью ревертазы и получают одноцепочечную кДНК, которая используется в качестве матрицы для ПЦР. Этим методом часто определяют, где и когда экспрессируются данные гены | Reverse Transcription PCR (Alex Lilo) |
Makarov. | на мобильных телефонах будет стоять логотип "Астон Мартин", а в качестве рингтона будет использоваться звук мотора этого автомобиля | the handsets will be branded with the Aston Martin logo and will feature the sound of an Aston Martin engine a ring tone |
Makarov. | она выбрала два отрывка из этой книги в качестве цитаты | she extracted two passages from the book for quotation |
gen. | они используют этот слоган в качестве прикрытия для захвата власти | they use this slogan as a cover for a powergrab (bigmaxus) |
law | под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ | for the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears |
law | под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ | for the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears. |
math. | проверку этой формулы мы оставляем читателю в качестве упражнения | we leave it as an exercise for the reader to check the formula |
tech. | производство, при котором "безымянный" производитель изготавливает то или иное изделие по заказу и по спецификации владельца "чужой" торговой марки, и в дальнейшем этот заказчик использует это изделие под собственной маркой в качестве "фирменного изделия" | original equipment manufacturing |
tech. | производство, при котором "безымянный" производитель изготавливает то или иное изделие по заказу и по спецификации владельца "чужой" торговой марки, и в дальнейшем этот заказчик использует это изделие под собственной маркой в качестве "фирменного изделия" | original equipment manufacturer |
media. | протокол для получения информации из архивов сети Internet без знания пользователем секретного пароля для чтения файлов из серверов FTP сети Internet, при этом достаточно ввести слово anonymous, а в качестве пароля указать guest | anonymous FTP (гость) |
media. | разработанная фирмой Philips функция заполнения экрана широкоформатного телевизора изображением, передаваемым методом letterbox с тёмными полосами вверху и внизу экрана, при этом WideScreen Plus обеспечивает полное разрешение — 576 линий на широком экране, в этом отношении WideScreen Plus близка по качеству изображения, передаваемого в формате PALplus | WideScreen Plus (известно, что из 625 строк развёртки для формирования изображения используются 576 строк, а остальные 49 — для служебных целей, при передаче по ТВ широкоэкранных фильмов в верхней и нижней частях экрана появляются чёрные полосы и в этом случае для формирования изображения используется только 432 строки, у большинства телевизоров с форматом кадра 16:9 изображение растягивается на всю площадь экрана и при этом становится заметной его строчная структура, фирма Philips по-другому подошла к решению этой проблемы, предложив новый способ обработки изображения — wide screen plus, когда 432 строки преобразуются в их стандартное число — 576) |
media. | система звуковоспроизведения, основанная на передаче в колонки обычной двухканальной стереосистемы специальных звуковых сигналов, создающих разнесённые в пространстве фантомные излучатели мнимые колонки, этим резко расширяется зона проявления стереоэффекта, что позволяет получить хорошее качество звучания в миниатюрных аппаратах | incredible surround sound |
law | специалист в команде адвоката, занимающийся сбором информации о прошлом подсудимого в целях представления этой информации в суде в качестве смягчающих обстоятельств при решении дела | mitigation specialist (ЛВ) |
media. | термин, применяемый к соединениям ATM, поддерживающим переменную скорость передачи битов, этот термин также применяется для описания ограничивающего параметра в алгоритмах использования и принудительного изменения параметров качества обслуживания сетей ATM | burst tolerance |
media. | технология производства ЖК-панелей фирмы Sony для улучшения качества телевизионного изображения, развитием этой технологии являются жидкокристаллические ЖК и проекционные 3LCD-телевизоры седьмого поколения серии BRAVIA best resolution audio visual integrated architecture, модельный ряд BRAVIA включает в себя продукты четырёх серий: V, W, S и Е, первые три отличаются в основном размером экрана, а последняя — использованием технологии 3LCD | WEGA Engine |
media. | технология сжатия звукового сигнала применительно к вещанию по сетям Internet в реальном времени, коэффициент сжатия достигает 1:15-1:90, и при этом обеспечивается качество звука, близкое к компакт-диску при трансляции по сети Internet | Twin VQ (Transform Domain Weighted Interleave Vector Quantization) |
ling. | употребляться в этом качестве | be used so (merriam-webster.com Alex_Odeychuk) |
comp., net. | Уровень адаптации ATM, тип 2: этот тип AAL ещё не определен в качестве международного стандарта | AAL-2 (AAL-2 является псевдонимом передачи с переменной скоростью (VBR)) |
media. | цифровой оптический выход, с которого получают звуковой сигнал высокого качества для подачи его на другую аудиоаппаратуру, этот выход используется для записи в цифровом формате на аппараты DAT, DCC или MD | optical digital output |
gen. | эта статья в основном показывает рисует детей и женщин в качестве жертв, а мужчин-в качестве преступников | this article has largely referred to victims as women and children, and to perpetrators as male (bigmaxus) |
gen. | этот город был предложен в качестве места встречи | this town was proposed as the place for the meeting |
gen. | этот новый словарь предназначен для изучающих английский язык, имеющих средний уровень, в качестве помощи, чтобы они читали, писали и говорили на английском языке более эффективно | this new dictionary has been designed to give English learners from intermediate level the help they need to read, speak and write English more effectively |
gen. | этот приход был пожалован в качестве бенефиция после закрытия монастырей | this living was a donative, from the dissolution of the monasteries |
market. | этот телефонный разговор может быть записан в целях повышения качества обслуживания и обучения персонала | this call may be recorded for quality and training purposes (mzadara) |
Makarov. | эту траву можно использовать зимой в качестве корма | this grass will make some useful keep for the winter |