Subject | Russian | English |
gen. | в книге есть небольшая глава, посвящённая этому вопросу | this book contains a short chapter on the subject (a bibliography, forty maps, a good deal of useful information, etc., и т.д.) |
gen. | в книге имеется небольшая глава, посвящённая этому вопросу | this book contains a short chapter on the subject (a bibliography, forty maps, a good deal of useful information, etc., и т.д.) |
progr. | в предыдущей главе мы предполагали, что время дискретно. в этом случае возможные показания часов задаются неотрицательными целыми числами и события могут происходить только в целочисленные моменты времени | in the previous chapter, we assumed that time is discrete. When time is modeled in this manner, possible clock values are nonnegative integers, and events can only occur at integer time values (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
lit. | в этой главе | throughout this chapter (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этой главе говорится о... | in this chapter you are told about... |
scient. | в этой главе мы охватили большое количество | in this chapter we have covered a big amount of |
telecom. | в этой главе подробно описываются следующие процедур | this chapter describes the following procedures in more detail: (oleg.vigodsky) |
telecom. | в этой главе приводится обзор | this chapter provides an overview (oleg.vigodsky) |
telecom. | в этой главе приводится обзор | this chapter gives an overview (oleg.vigodsky) |
telecom. | в этой главе приводится описание | this chapter presents (oleg.vigodsky) |
telecom. | в этой главе приводится описание | this chapter describes (oleg.vigodsky) |
gen. | в этой главе рассказывается о... | in this chapter you are told about... |
telecom. | в этой главе рассматриваются следующие вопросы: | this chapter describes: (oleg.vigodsky) |
telecom. | в этой главе рассматриваются следующие вопросы: | this chapter discusses the following topics: (oleg.vigodsky) |
telecom. | в этой главе рассматриваются следующие вопросы: | this chapter explains the following: (oleg.vigodsky) |
telecom. | в этой главе рассматриваются следующие вопросы: | this chapter contains information about: (oleg.vigodsky) |
gen. | в этой главе сто страниц | the chapter extends to a hundred pages |
math. | именуемый в дальнейшем в этой главе как | subsequently referred to in this chapter as |
math. | именуемый в дальнейшем в этой главе как | hereinafter in this chapter referred to subsequently referred to in this chapter as |
math. | именуемый в дальнейшем в этой главе как | hereinafter in this chapter referred to as |
progr. | Некоторые из численных методов, описанных в этой главе, являются примерами чрезвычайно общей вычислительной стратегии, называемой пошаговое улучшение | Several of the numerical methods described in this chapter are instances of an extremely general computational strategy known as iterative improvement (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs ssn) |
Makarov. | он объясняет свою точку зрения в начале этой главы | he explains himself in the beginning of this chapter |
Makarov. | первые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века | the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the century |
progr. | теоретические сведения, изложенные в этой главе | theory in this chapter (ssn) |
gen. | этот вопрос будет затронут в другой главе | the problem will be touched upon in another chapter |
gen. | этот вопрос будет освещён в другой главе | the problem will be touched upon in another chapter |