DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в торговле | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в магазинах идёт бойкая новогодняя торговляthe shops are very busy before the New Year
в сфере торговлиin the realm of trade
в торговле важно соблюдать положения о лицензияхit is important to observe the licensing laws in trade
в торговле застойthe trade is depressed
в торговле произошёл крутой спадthere has been a steep decline in trade
в торговле сантименты излишниbusiness is business
в торговле спадthe trade is depressed
в этом году торговля идёт лучшеsales are up this year
в этом году торговля идёт хужеsales are down this year
вести торговлю в слишком больших размерахovertrade
вложить свой капитал в торговлюembark fortune in trade
вложить свой капитал в торговлюto imbark one's fortune in trade
вложить свой капитал в торговлюimbark one's fortune in trade
вся торговля ведётся на иностранных судахthe whole commerce is in foreign bottoms
Глобальные информационные услуги в сфере торговлиGTIS (Global Trade Information Services allag)
Группа по переговорам в области внешней торговлиTrade Negotiations Group
Законодательство об измерениях в торговлеtrade measurement legislation (не уверен "об измерениях" либо "об отмеривании" jamesbond)
запреты в торговлеbans on trade
застой в торговлеbusiness depression
застой в торговлеdepression of trade
застой в торговлеsuspension of business
затишье в торговлеslack
захватить в свои руки всю торговлюmonopolize trade
защитные меры в торговлеprotectionist policies (Alexander Demidov)
защитные меры в торговлеprotectionist measures (In its report, the World Bank says most of the world's major economies are resorting to protectionist measures as the global economic slowdown begins to bite. Alexander Demidov)
индекс вовлечённости стран мира в международную торговлюGlobal Enabling Trade Index (natnox)
Инициатива по этике в сфере торговлиEthical Trading Initiative (4uzhoj)
использование знака в торговлеuse in commerce
коммерческая деятельность в сфере оптовой торговлиwholesaling business (Лилия Кузьмина)
компания в зоне беспошлинной торговлиFZE (Free Zone Entities Спиридонов Н.В.)
конкуренция в торговлеopposition in business
международные закупки в свободной торговлеinternational shopping (IS Vladimir71)
многосторонняя система уведомления о законах и регламентах, касающихся внешней торговли и об изменениях в нихmultilateral system for the notification of laws and regulations concerning foreign trade and changes therein
надбавка в розничной торговлеretail margin
название инстанции в Англии, выдающей патенты на торговлю спиртными напиткамиBrewster Sessions
национальные закупки в свободной торговлеnational shopping (Lavrov)
наш парижский филиал сообщает о заметном улучшении дел в торговлеour Paris branch reports a marked improvement in business
новый мировой порядок в торговлеnew world order for trade
осуществлять покупки в магазинах розничной торговлиretail shop (zilov)
отсутствовать в торговлеnot commercially available (Alexander Demidov)
парни из отдела в полиции, занимающегося борьбой с проституцией, торговлей наркотикамиvice boys (Coquinette)
помеха в торговлеbusiness disturbance
посредник в скобяной торговлеfogger
посредничество в торговлеbrokerage
приверженец покровительственной системы в торговлеprotectionist
привести к застою в торговлеcast a damp upon trade
привести к застою в торговлеcash a damp upon trade
привилегия в торговлеprivilege
привилегия в торговлеfranchise
приводить к застою в торговлеdamp trade
приводить к застою в торговлеdampen trade
приостановка в торговлеsuspension of business
производить застой в торговлеdamp trade
работать в торговлеbe in trade (incorrect; 'trade' usually means either a licensed business operated by a plumber or an electrician, or the actual buying or selling of specific goods and services ART Vancouver)
работать в торговлеwork in retail (I work in retail at a store that is frequented by all types of people. Many are of the wealthier status. You’d be astonished at how often I got yelled at, demeaned, and just straight up disrespected over us charging for paper bags. Please just be kind to retail workers. (Reddit) ART Vancouver)
работать в торговлеhave business in trading (4uzhoj)
рабочие места в канцеляриях / торговлеpink-collar jobs (и т. п.)
Розничная торговля бывшими в употреблении товарами в магазинахretail sale of used goods in stores (gennier)
розничная торговля в палатках и на рынкахretail trade via stalls and markets (ABelonogov)
сетевой торговец, участник в сетевой торговлеchain dealer (slimy-slim)
Скальпинг – стиль торговли, для которого характерно очень короткое время удержания позиций с нормой прибыли в несколько тиковscalping (Считается самым высокодоходным методом торговли, который требует от трейдера глубокого понимания многих факторов: поведения инструмента, ожиданий рынка, новостей и статистики. Moonranger)
Соглашение по техническим барьерам в торговлеAgreement on Technical Barriers to Trade (Janice)
схемы торговли сбросами питательных веществ по типу торговли выбросами, практикуемые в СШАnutrient trading (emmaus)
текущие списки бестселлеров публикуются в газетах, журналах, бюллетенях книжной торговлиcurrent best-seller lists appear in newspapers, magazines, and book trade publications
технические барьеры в торговлеtechnical barriers to trade (wto.org twinkie)
технические барьеры в торговлеtechnical barriers on trade (Lavrov)
товары в розничной торговлеgoods in retail sale (ABelonogov)
торговля в застоеtrade is dull
торговля в киоскахkiosk trade (мороженым = in ice cream ABelonogov)
торговля в Лондоне всегда идёт хуже летомin London trade always falls away during the summer
торговля в разносpeddlery
торговля в рассрочкуtally system
торговля в рассрочкуtally trade
торговля в расчёте на инертность покупателяinertia selling (посылка незаконного товара с требованием оплаты в случае его невозвращения)
торговля шла плохо, что в значительной степени объясняется ограничениями на импортtrade has been bad, not least because of import barriers
управление товарными запасами в сфере торговли предметами модыFashion Merchandise Management (4uzhoj)
Услуги в сфере глобального бизнеса, торговли и инвестицийGBTI Global Business, Trade and Invenstment services (из терминологии USAID allag)
Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развитияFederal Public Service Foreign Affairs, Foreign Trade and Development Cooperation (В апостиле пишется без предлога "of" после "Service" Johnny Bravo)
Фиктивная торговля состоит в совершении ставки без намерения выиграть аукцион или в совершении ставки участником торгов, состоящим в сговоре с продавцом.Shill bidding occurs when a bid is placed without the intention to win the auction, or when a party related to the seller bids. (Alexey Lebedev)
Фиктивная торговля состоит в совершении ставок на свои лоты для повышения ценыShill bidding means bidding on your own items to push the price up. (Alexey Lebedev)