DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в том же | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автор использовал тот же наставительный стиль изложения, который достаточно часто применяется в Библииthe writer made use of a mode of teaching used commonly enough in the Bible
быть в одном и том же положенииsail in the same boat
быть в одном и том же положенииbe in the same boat
в книге говорится о том жеthe law speaks to the same effect
в той же плоскостиflat
в той же степениas well
в тот же день Бут был введён в состав кабинета министровon the same day Bute was introduced into the Cabinet
в тот же день мы заметили гористые берега Гренландииon the same day we sighted the mountainous coast of Greenland
в тот же мигon the instant
в тот же моментon the instant
в тот же момент он распахнул дверцу автомобиляin the same instant he flung open the car door
в ту же минуту, когдаthe very moment that
в ту же минуту, когдаthe very minute that
в ту же минуту, когдаthe very instant that
в ту зиму к тому же стояли ужасные холодаit was rotten cold too that winter
глухие согласные в той же морфеме встречаются чаще, чем соответствующие им звонкиеthe reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants
каждый день они обедали в одном и том же ресторанчикеthey dined at the same slap-bang every day
корпоративизм – это тот же синдикализм, только ещё усиленный в два разаcorporativism may be defined as syndicalism writ double
мне не удавалось ходить в школе на музыку – в те же часы была историяI was unable to study music at school because it clashed with history
надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написаноI trust you will understand the above in the spirit in which it was written
находящийся в той же плоскостиflat
один и тот же принцип применим в обоих случаяхthe same principle governs both cases
он был оставлен в той же должностиhe was continued in office
он живёт в двух шагах от нас на той же улицеhe lives just up the road from us
он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледжеhe rushed up to me with the heartiness of old college days
он никогда не ночевал два раза подряд в одной и той же квартиреhe never slept twice together in the same apartment
он остался на второй год в том же классеhe remained a 2nd year in the same grade
он получил ту же комнату в мотеле, что и в прошлом годуhe got the identical motel room as last year
он предложил разработать процедуру устранения ошибок в серии стандартов с той же аналитической цельюhe proposed that a procedure be developed for the purification of a series of standards for the same analytical purpose
он продолжал в том же духеhe continued in the same strain
он разместился в той же гостиницеhe was staying in the same hotel
он уехал в тот же самый деньhe left the selfsame day
она живёт в том же микрорайонеshe lives in the same project
они были втянуты в ту же самую гонку вооружения, накапливая всё больше и больше оружияthey were engaged in the same armaments race, piling up more and more armaments
оставить на второй год в том же классеkeep in the same form (for a second year)
оставлять на второй год в том же классеmake repeat a year
повторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонкихthe reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants
повторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонкихthe re-occurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants
помещать второго пассажира в ту же каютуdouble up
после того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положенииafter accepting two invitations for the same evening he was really in a fix
ссылка на другое место в той же книгеcross reference
тебе не следует играть свою роль в той же манере, что и яyou should not play your pageant in the sight of me
тем же путём и в той же дозеin the same way and in the same dose
тот же тип строгой и всеобщей регламентации всех сторон жизни, что мы видим в Россииthe same sort of regimentation that we find in Russia
у нас в резерве есть несколько дюжин писем на одну и ту же темуseveral dozen letters on the same subject now in our Balaam-box
цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцевprices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months
я решил закончить работу в тот же деньI made up my mind to finish the work that day