DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в тех случаях, когда | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
offic.а в тех случаях, когдаor where there (Alexander Matytsin)
gen.в тех случаях, когдаin situations where (zeev)
gen.в тех случаях, когдаin those instances where (ABelonogov)
gen.в тех случаях, когдаin contexts where (zeev)
gen.в тех случаях, когдаto the extent (Conservator)
gen.в тех случаях, когдаin a context where (How do people get along in a context where almost everybody comes from elsewhere? | That automatic imitation emerges in a context where imitation reduces payoffs accords with its "automatic" description, and implies that these ... | In a context where regional blocs have emerged as key global players, there is a demand for people with an advanced knowledge of European affairs and the ... Alexander Demidov)
Makarov.в тех случаях, когдаwhere (in a situation in which: We must be especially careful where children are concerned. Where most people saw a worthless investment, she saw opportunity. MWALD Alexander Demidov)
math.в тех случаях, когдаin cases when
math.в тех случаях, когдаin cases where
lawв тех случаях, когдаto the extent that (Alexander Matytsin)
lawв тех случаях, когдаin circumstances where (AD)
nucl.pow.в тех случаях, когдаfor the cases when
formalв тех случаях, когдаin instances in which ("In instances in which it is determined that the donated foods were in good condition ..." The Code of Federal Regulations of the United States of America, Par. 250.13 ART Vancouver)
Makarov.в тех случаях, когдаwhere (AD)
Makarov.в тех случаях, когдаwhen (Where the FYP purchases hearing aids for the patient, the audiologist at the local clinic will order the hearing aid(s) directly from the manufacturer. = В тех случаях, когда ... (example by ART Vancouver))
gen.в тех случаях, когда в этом возникает необходимостьwhere necessary (If you say that something will happen if necessary, when necessary, or where necessary, you mean that it will happen if it is necessary, when it is necessary, or where it is necessary: If necessary, the airship can stay up there for days to keep out of danger. The army needs men who are willing to fight, when necessary. All the rigging had been examined, and renewed where necessary. CED Alexander Demidov)
gen.в тех случаях, когда возникаетwhere there is (в тех случаях, когда возникает сомнение по поводу = where there is doubt as to. LPAs and, where there is doubt as to the existence of an LPA, a health professional can apply to search the register. Alexander Demidov)
gen.в тех случаях, когда на это имеется предварительное согласиеwhere pre-approved (кого-либо = by. Delegation of COI approval authority is not allowed other than where pre-approved by the office of Research Administration. Alexander Demidov)
gen.в тех случаях, когда это возможноwhere possible (Alexander Demidov)
gen.в тех случаях, когда это возможно и целесообразноwhere feasible and appropriate (Rori)
lawв тех случаях, когда это необходимоthe extent necessary (Alexander Matytsin)
scient.в тех случаях, когда это необходимоwhen required (igisheva)
gen.в тех случаях, когда это необходимоin situations where that is necessary (oracle.com Alex_Odeychuk)
gen.в тех случаях, когда это осуществимо практическиwherever practical (Renaissance)
lawв тех случаях, когда это отвечает интересамthe extent appropriate for (Alexander Matytsin)
lawв тех случаях, когда это практически осуществимоthe extent reasonably practicable (Alexander Matytsin)
gen.в тех случаях, когда это применимоwhere applicable (VictorMashkovtsev)
lawв тех случаях, когда это разрешено закономthe extent legally permissible (Ying)
econ.в тех случаях, когда это требуется или допускается другими МСФОthe extent that is required or allowed by other IFRS (Konstantin 1966)
gen.в тех случаях, когда это целесообразноwhenever practical
lawв том случае и в тот момент, когдаif and when (Pchelka911)
lawесли и в тех случаях, когдаif and to the extent (daetoya)
lawза исключением тех случаев и в той мере, когдаexcept and to the extent that
gen.имеет место в тех случаях, когдаappear to be the case (Ivan Pisarev)
gen.имеет место в тех случаях, когдаbe the case (Ivan Pisarev)
gen.исключительно в тех случаях, когдаonly in those instances where (ABelonogov)
gen.используйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли целиuse spanking as a last resort, as a backup where other methods have failed (bigmaxus)
gen.не сдавайте позиций, настаивайте на своей точке зрения только в тех случаях, когда это совершенно необходимоstick to your guns only on issues vitally important to you (bigmaxus)
busin.но только в тех случаях, когдаsolely to the extent (Ying)
comp., net.Программа, использующая последовательный порт сетевого устройства например, маршрутизатора для диагностики и управления в тех случаях, когда доступ через сеть невозможенOut-of-band-management
libr.распылённый рассеянный фасет, применяющийся в тех случаях, когда предмет документа распространяется на несколько классов отделов одного классификационного рядаdiffuse facet (Ранганатан)
telecom.только в тех случаях, когдаonly in cases where (oleg.vigodsky)
gen.только в тех случаях, когдаonly where (Alexander Demidov)
media.управление двумя передачами с двух идентичных микшеров, питаемых от одинаковых источников, в тех случаях, когда передаются различные основные программыdual master control
nautic.условие, по которому страховщик возмещает убытки от столкновения двух судов даже в тех случаях, когда оба судна принадлежат одному владельцуsister ship clause
comp., net.Установочное сообщение, используемое в тех случаях, когда лист дерева запрашивает подключение к существующему соединению точка-точка или многоточечному или организацию нового многоточечного соединенияLeaf Setup Request