Russian | English |
в тех местах, где есть водовороты, проходят опасные течения | where the water is swirling around, there are dangerous currents |
в тех местах, где лежали люди, трава была примята | the grass had been shoved down in places where people had been lying |
в тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании | except where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory |
в тех местах преобладает северный ветер | the north wind prevails in those parts |
в тех местах преобладает северный ветер | north wind prevails in those parts |
место охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесом | a hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodland |
периодически проходящие по леднику участки сжатия и растяжения, приводящие к чередованию на тех же местах бугров и впадин в рельефе ледниковой поверхности | disturbance of the glacier surface including compressions and extensions periodically propagating down the glacier and manifested by alternate mounds and depressions in the glacier surface topography |
ссылка на другое место в той же книге | cross reference |
старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он рушится | it is necessary to stay the old building with timber where it declines |