Russian | English |
в дату, указанную в начале текста | on the date first above written (в конце текста договора Leonid Dzhepko) |
в день и год, указанный в начале текста | as of the day and year first above written (Elina Semykina) |
в настоящем Законе и всех нормативных актах, принятых на основании его, в случае обнаружения расхождений между текстом на английском и мальтийском языках, текст на английском языке имеет преимущественную силу | in this Act and in any regulations made thereunder, if there is any conflict between the English and Maltese texts, the English text shall prevail (на Мальте английский язык является вторым государственным) |
в случае несоответствия между текстом на русском языке и текстом на английском языке приоритет отдаётся тексту на английском языке | in case of difference between Russian and English versions preference is assigned for English version |
в случае расхождений в толковании, преимущество будет иметь английский текст | in case of divergence in interpretation, the English text will prevail. |
в соответствии с буквальным текстом | according to the literal text of (статьи, закона: The Austrian Civil Code specifically provides that the courts may look took other decisions "... where a case cannot be decided either according to the literal text or the plain meaning of a statute, regard shall be had to the statutory provisions concerning similar cases and to the principles which underlie other laws regarding similar matters." 'More) |
в тексте | on the face of (документа goroshko) |
в юридических текстах то же, что FUNDS, то есть денежные СРЕДСТВА | moneys (superbol) |
вносить поправки в текст | make amendments to the text (Пособие "" Tayafenix) |
закрепить в тексте конституции | constitutionalize (grafleonov) |
зачитывать текст в доказательство неправильности его содержания | read into evidence |
зачитывать текст в доказательство правильности его содержания | read into evidence |
зачитывать текст в доказательство правильности или неправильности его содержания | read into evidence |
изменение в текст | amendment to (Alexander Demidov) |
информация, установленная нотариусом с моих слов, внесена в текст сделки верно. | the above this is an accurate record of my statement to the transaction text by the notary (zhvir) |
как если бы эти положения были включены в текст настоящего договора | as if such clauses were repeated herein (Leonid Dzhepko) |
материалы, не включённые в текст закона | extrinsic materials (напр., материалы парламентской дискуссии, предшествовавшей принятию закона) |
подчищенное место в тексте | erasure |
Самовольное внесение изменений или дополнений в текст оригинала или перевода запрещено и делает эти документы недействительными | Unauthorized changes and additions to the source text or translation are forbidden and make these documents invalid (Johnny Bravo) |
справляться в тексте закона | consult statute |
справляться в тексте статута | consult statute |
справляться в тексте статута, закона | consult statute |
сумма, указанная в тексте | face amount |
сумма, указанная в тексте документа | face-amount |
текст, служащий в качестве основы для обсуждения | basic text |
указанный в начале текста | first above written (Leonid Dzhepko) |