Russian | English |
английский кабинет министров в узком составе | inner cabinet |
ассамблея будет заседать в качестве комитета в составе всех членов | the assembly will sit as a committee of the whole |
ассоциированный с мембраной адапторный белок SH2-B фосфорилируется в ответ на действие фактора роста нервов по многочисленным Ser / Thr киназами в составе каскада MEK / ERK | SH2-B, a membrane-associated adapter, is phosphorylated on multiple serines/threonines in response to nerve growth factor by kinases within the MEK/ERK cascade |
биоэлемент в составе живых организмов | bioelement |
быть в составе | be on the rolls (чего-л.) |
быть в составе | on the rolls (чего-л.) |
быть в составе | on a roll (чего-л.) |
быть в составе | be on a roll (чего-л.) |
быть в составе группы | serve on a panel |
быть в составе делегации | be on a delegation |
быть в составе делегации | be in a delegation |
быть в составе комиссии | serve on a panel |
быть в составе правления | be one of the directors (компании) |
быть в составе правления | be on the board |
быть в составе присяжных | serve on a jury |
быть в составе участников конкурса | be in for a competition |
быть включённым в состав сборной | win a slot on the national team (Anglophile) |
в данном составе | incumbent (о совете директоров и т.п.: During this entire process, Clinton believes the incumbent Board of Directors has not been transparent and fully honest with its stockholders... Alexander Demidov) |
в действиях отсутствует состав преступления | no crime has been committed (в её действиях отсутствовал состав преступления = she committed no crime Alexander Demidov) |
в её состав входят эксперты из разных областей | Its membership is multi-disciplinary (bookworm) |
в инженерно-техническом составе | as part of engineering and technical personnel (ABelonogov) |
в лётном составе гражданской авиации | in civil aviation flying personnel (ABelonogov) |
в полном составе | in body (тж. in a body; if people do something in a body, they do it together as a group, in an official way:: The cleaning staff went in a body to the manager to complain Taras) |
в полном составе | at full strength |
в полном составе | with a full complement (тж. full complement Taras) |
в полном составе | complete (linton) |
в полном составе | in bane (о суде) |
в полном составе | in full muster |
в полном составе | in a body |
в полном составе | in full strength (Taras) |
в полном составе | as a unit (Taras) |
в полном составе | full-on (I mean, I would have to bring in a full-on construction crew for this place.) |
в полном составе | in a group |
в полном составе | with its full complement (Taras) |
в полном составе | in toto (Taras) |
в полном составе | in sum (Taras) |
в полном составе | in a mass (Taras) |
в полном составе | entirely (Taras) |
в полном составе | one and all (Taras) |
в полном составе | collectively (Taras) |
в полном составе | all together (Taras) |
в полном составе | in full (тж. full: full jury; full board etc. Taras) |
в полном составе | as a whole (It is proposed that all items be dealt with by the subsidiary body as a whole in plenary – Все пункты предлагается рассмотреть вспомогательному органу в полном составе на пленарном заседании Taras) |
в полном составе | full (The full US Congress is likely to vote on his request next week. 4uzhoj) |
в половинном составе | at half strength |
в равных составах | at even-strength (Dude67) |
в расширенном составе | in expanded format (GeorgeK) |
в расширенном составе | in an extended format (VLZ_58) |
в следующем составе | comprising as follows (Property Comprising as Follows: Entrance Porch, Family Sitting Room, Kitchen, Ground Floor W.C. 1st Floor Landing Leading to L134,950. View Details ... Alexander Demidov) |
в следующем составе | with the following membership (о комитете и т.п. C.B. Houtman (Netherlands) was elected as Chairperson of the Drafting Committee for Commission I with the following membership: Algeria, Canada, Ethiopia, ...) |
в состав ... входят | ... consists of (The OPTAX System consists of the following components: s IMac computer and peripherals (printer and adapters). I. Havkin) |
в состав комиссии входят : | on the committee are |
в состав комитета входят : | on the committee are |
в состав которого входят | comprising (Stas-Soleil) |
в состав прибылей и убытков | in profit and loss (Derivatives recognised on balance sheet at fair value with changes included in profit and loss. Alexander Demidov) |
в составе | in the framework of (Ivan Pisarev) |
в составе | on the rolls (чего-л.) |
в составе | on a roll (чего-л.) |
в составе | with the following membership (4uzhoj) |
в составе | from (essence) |
в составе | numbering |
в составе | as a part of (as a part of the collection – в составе коллекции ART Vancouver) |
в составе | in the composition of (ABelonogov) |
в составе | consisting of |
в составе | consisting of (+ gen.) |
в составе | as part of (Lavrov) |
в составе | made up of (Alexander Demidov) |
в составе | consisting (of) |
в составе | on the strength |
в составе, в числе | in the composition (Petrovich2012) |
в составе группы | within a group (ABelonogov) |
в составе делегации | on the commission |
в составе делегации | on the delegation |
в составе делегации | on a delegation |
в составе земель лесного фонда | forming part of forest estate lands (ABelonogov) |
в составе комиссии | on the delegation |
в составе комиссии | on the commission |
в составе одного человека | single-handed |
в составе представителей | composed of representatives (bookworm) |
в составе прибылей и убытков | as part of gains and losses (statement and recognized as part of gains and losses from investment securities. Alexander Demidov) |
в составе прибылей и убытков | as gains and losses (any gains or losses arising from financial derivatives contracts, as these are recognized as gains and losses on financial instruments Alexander Demidov) |
в составе прибылей и убытков | as part of profit and loss (Alexander Demidov) |
в составе прибылей или убытков | as gains or losses (Any gains or losses due to changes in fair market value during the period are reported as gains or losses on the income statement because, by definition, ... Alexander Demidov) |
в составе прибылей или убытков | as part of gains or losses (income" and "interest expense" (so-called "clean price") or as part of gains or losses from these categories of instruments ("dirty price"). | realizable value are often characterized as (part of) gains or losses which would arise if the asset were disposed of at the end of the period. Alexander Demidov) |
в составе прибылей или убытков | as part of profit or loss (Alexander Demidov) |
в составе продаж | in the sales package (tfennell) |
в составе трёх человек | three-person (Andrey Truhachev) |
в составе четвёртой очереди | under fourth tier (по выплате долгов. Finally, under the fourth tier, after all the ordinary income, capital gains, and other income (current year and former years), the distribution to the recipient is ... Alexander Demidov) |
в узком составе | in private session (VLZ_58) |
в узком составе | in a/one's narrow circle (VLZ_58) |
в узком составе | with restricted attendance (VLZ_58) |
в узком составе | with a small/smaller number of participants (VLZ_58) |
в широком составе | with a large number of participants (hold a meeting with a large number of participants george serebryakov) |
введение в состав | incorporation |
введение в состав | allotment |
введение в состав правления директоров сотрудников корпорации | codetermination |
ввести в состав | introduce into |
ввести в состав | allot |
вводить в состав | incorporate |
вводить в состав | make someone a member of (Anglophile) |
вводить в состав | include (Anglophile) |
вводить в состав | introduce into |
вводить в состав | allot |
вернуться в состав | be redintegrated in (4uzhoj) |
включать в свой состав | consist of (I. Havkin) |
включать в свой состав | coopt (The committee may coopt additional members for special purposes.) |
включать в свой состав | comprise (Alexander Demidov) |
включать в состав | merge into (Maria Klavdieva) |
включать в состав | incorporate |
включать в состав | include among (Alexander Demidov) |
включать в состав набора | bundle (4uzhoj) |
включать в состав основной группы | mainstream (особ. помещать отстающих в своём развитии детей вместе с нормальными) |
включать в состав расходов | claim as expenses (It can be a bit of a minefield trying to figure out what you can and can't legitimately claim as expenses. There is a document on the Inland Revenue web site that explains most of what you need to know about what you can or cannot claim as expenses for running ... Alexander Demidov) |
включать что-то в состав | merge something into (Maria Klavdieva) |
включить в состав | integrate |
включить в состав | incorporate (+ gen., into) |
включить лошадь в состав участников забега | enter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.) |
включить лошадь в состав участников соревнований | enter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.) |
включённый в состав | included on (The 6pm gathering aims to elect a chairman, vice chairman and secretary, with a number of young people included on the committee to ensure ... Alexander Demidov) |
включённый в состав кампании | featured (vlad-and-slav) |
возвращаться в состав государства | become a part of a state again (to become a part of Ukraine again sankozh) |
войти в состав | join (Tanya Gesse) |
войти в состав | become a part of (TranslationHelp) |
войти в состав | come in for one |
войти в состав | put in for one |
войти в состав | become part of (4uzhoj) |
вошедший в состав | incorporated (Alexander Demidov) |
время с начала разработки оружия до ввода в боевой состав | lead time |
все в полном составе | all present and correct (Anglophile) |
встреча в узком составе | meeting in narrow format (GeorgeK) |
входить в состав | pull into (TransMaster) |
входить в состав | compose (SAKHstasia) |
входить в состав | go to make up (чего-либо) |
входить в состав | be composed of (вариант требует замены конструкции: The 1st NYSV Regiment was composed of a baffling array of battalions and companies from various National Guard posts.) |
входить в состав | be made up of (вариант требует замены конструкции: The Regiment was made up of three battalions, each consisting of a headquarters company and four infantry companies. – В состав полка входило три батальона...) |
входить в состав | be a part of |
входить в состав | form a part of |
входить в состав | be a member of |
входить в состав | form part of (Alexander Matytsin) |
входить в состав | be a member (of) |
входить в состав | comprehend |
входить в состав | be comprised in (чего-либо; См. пример в статье "быть включенным в". I. Havkin) |
входить в состав | form a part of (+ gen.) |
входить в состав | be a member of (+ gen.) |
входить в состав | comprise (kee46) |
входить в состав | house within (холдинговой компании sankozh) |
входить в состав | form a part (of) |
входить в состав | be included (чего-либо Andrey Truhachev) |
входить в состав | be |
входить в состав комитета | serve on a committee (on a jury, on the staff, on an expedition, etc., и т.д.) |
входить в состав правительства | be in office |
входить в состав правительства | be a member of the government |
входить в состав правительства | be a member of the government |
входить в состав экипажа | crew (Abysslooker) |
входят в состав групп, подверженных максимальному риску | are among the most at-risk groups |
входящие в состав вооружённых сил | embodied in the armed forces |
входящие в состав фирмы производственные мощности, относящиеся к другой отрасли промышленности | captive facilities (напр., угольные предприятия, принадлежащие металлургическим заводам) |
входящий в состав | component |
входящий в состав | forming part of (ABelonogov) |
вывод в состав резервного флота | inactivation |
гадание на именах или на буквах, входящих в состав имени | onomancy |
государства, входившие в состав бывшего СССР | member states of the former USSR (ABelonogov) |
день принятия штата в состав Соединённых Штатов Америки | Admission Day (праздник данного штата) |
договор о принятии в состав акционеров | tag notice (Moonranger) |
запрос на подкрепление в личном составе | call for men |
заседание в полном составе | full staff meeting (session olga_zv) |
заседать в полном составе | sit en masse |
земли сельскохозяйственного назначения или земельные участки в составе таких земель | farmland or parcels thereof (The Secretary may lease any undeveloped land and unused or underutilized buildings, or parts or parcels thereof, belonging to the United States and part of the ... Alexander Demidov) |
избранный в новом составе | newly elected (о совете и т.п. Alexander Demidov) |
избрать в правомочном составе | elect as a competent body (bookworm) |
изменения в составе | changes to the membership (Changes to the membership of the Board and Code Compliance Panel of PhonepayPlus. PhonepayPlus today has announced that Peter Hinchliffe and Ruth Sawtell will be joining the Board of PhonepayPlus with effect from 1st January 2013. They replace Bob Chilton and David Clarke who complete their terms of office on 31st December 2012. Alexander Demidov) |
изменения в составе | changes to the composition (Кунделев) |
изменения в составе кабинета | ministerial changes |
иметь в своём составе | contain |
иметь в своём составе | include |
иметь в составе | have |
иметь некомплект в личном составе | be below establishment |
имеющий в своём составе | incorporating (incorporate something (in/into/within something) to include something as part of something else: Many of your suggestions have been incorporated into the plan. • a phone incorporating a digital camera • The software incorporates the latest security technology. OBED Alexander Demidov) |
имеющий в своём составе | comprising (Alexander Demidov) |
имеющий в своём составе балки | beamed |
имеющий в своём составе брусья | beamed |
комиссия в составе трёх человек | a committee of three |
компания в составе группы | Group Company (компаний felixina) |
маленький городок входящие в состав большого прихода | township |
маленький городок или деревня входящие в состав большого прихода | township |
мы были там в полном составе | every one of us was there (все как один) |
мы тут в полном составе | we're here in full force |
назвать все штаты, входящие в состав США | name the States of the Union |
находиться в составе | be within (tavost) |
находиться в списочном составе | be on payroll |
не включённый в состав | out of it (чего-л.) |
не включённый в состав | out of (sth., чего-л.) |
не входить в состав | be out of it (чего-л.) |
не входить в состав | out of it (чего-л.) |
не входить в состав | out of (sth., чего-л.) |
не входить в состав | be out of (sth, чего-л.) |
не входить в состав, не состоять в | be out of (напр., be out of the EU, не входить в состав членов ЕС Christie) |
не входящий в состав | off the strength |
не входящий в состав | out of it (чего-л.) |
не входящий в состав | out of (sth., чего-л.) |
не допускающиеся для использования в составе | banned for use in (List of 179 substances banned for use in hair dye products. (Updated: February 2010). Alexander Demidov) |
оборудование в составе | onboard equipment (Alexander Demidov) |
он в составе жюри | he is one of the judges |
он входит в состав правления | he is on the board |
он сдержал своё обещание включить в состав администрации представителей этнических сообществ Лос-Анджелеса | he has honoured his pledge to have Los Angeles's diverse ethnic communities represented in his administration |
они в полном составе подали в отставку | they resigned bodily |
органическое вещество, входящее в состав РНК | u |
оркестр в составе тридцати человек | a thirty piece orchestra |
основания для включения в число / перечень / состав | eligibility for |
основные химические элементы в составе живой природы | biophil elements |
особый порядок учёта оборудования в составе основных средств | particular procedure for the recording of equipment forming part of fixed assets (ABelonogov) |
парк авиакомпании имеет в своём составе много... | the airline's park has scores of |
переводить из состава действующего флота в резерв | decommission (корабль; на консервацию) |
перестановка в составе правительства | a governmental shake-up |
перестановки в составе правительства | government reshuffle (Taras) |
переходить в следующий состав сената | hold over |
пополнение в личном составе | replacement |
последующее в составе технологической линии оборудование | down-stream equipment (maxim_nesterenko) |
правление компании в полном составе | full board |
правление компании в полном составе | board of the whole |
превращать в состав | impaste |
предложение по выдвижению кандидата для избрания в состав | nomination to (fourth paragraph of Section 5.2.1 of the report relating to the seeking of nominations to the Board from each of the 3 Area Housing Committees. Alexander Demidov) |
предложение по выдвижению кандидата для избрания в состав | nomination to (fourth paragraph of Section 5.2.1 of the report relating to the seeking of nominations to the Board from each of the 3 Area Housing Committees. – АД) |
президиум в составе пяти человек | presidium consisting of five people |
преподавательский состав в семинарии | seminarists |
прибыть в полном составе | come in full force |
принять в состав | co-opt (организации plushkina) |
принять в состав команды | cap |
присутствовать в составе | feature (A dish that features fish on the menu-Блюдо, в составе которого есть рыба Leana) |
продажа акций в составе единого пакета ценных бумаг | lump sum sale |
работал в руководящем составе | worked at management level (maxim_nesterenko) |
разрешение вопросов судом в коллегиальном составе | panel ruling (Alexander Demidov) |
республика, входящая в состав союзного государства | constituent republic |
свита в составе 80 человек | a staff of 80 in someone's train |
сегодня выступает вся группа в полном составе | the entire company is performing today |
сегодня выступает вся труппа в полном составе | the entire company is performing today |
сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновлённом составе | holdover |
силы и средства, выделяемые отдельными странами в состав международного контингента войск | national troop contributions |
следователь, расследующий дело в составе поручению комитета | committee investigator (законодательного органа) |
слой крафт-бумаги в составе картона | kraft liner (Александр Рыжов) |
совершать поездки в Латинскую Америку в составе различных делегаций | travel to Latin America on various delegations |
совещание в узком составе | narrow-format meeting (в узком формате VLZ_58) |
совещание в узком составе | restricted-attendance meeting (We have discussed the matter in sufficient detail at a restricted-attendance meeting. VLZ_58) |
содержать в своём составе | contain (Alexander Demidov) |
содержать в своём составе | comprise (Alexander Demidov) |
содержащий в своём составе | comprising (Alexander Demidov) |
содержащий в своём составе коралл | coralliferous |
состав в процентах | percentage composition |
состав для заделки дефектов в деревянных изделиях | badigeon |
состав ленный в категорических выражениях | couched in categorical terms |
состав сформулированный в категорических выражениях | couched in categorical terms |
специальные роты в составе МВД | riot police (В 80-е гг. отдельные специальные роты формировались на базе полков патрульно-постовой службы.) |
специальный аппарат для измерения состава тела, в том числе количества жира в вашем теле | Bodpod (shrewd) |
способность работы в составе | interoperability with (Alexander Demidov) |
сторонник сохранения северной Ирландии в составе Соединённого Королевства | unionist |
страны, не входящие в состав ЕС | non-EU countries (Andy) |
суд в полном составе | bench |
суд в составе участкового судьи и судебных заседателей | court of lay assessor (ФРГ Andrey Truhachev) |
уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления | criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions (ABelonogov) |
удовлетворяться в составе требований кредиторов третьей очереди | be satisfied as part of the claims of third-priority creditors (ABelonogov) |
Учтено в составе ЕГРПО ГМЦ Госкомстата России | Included in the Uniform State Register of Enterprises and Organizations of the Main Interregional Center of the Russian State Statistics Committee (USREO of MIC of Russian GOSKOMSTAT anyname1) |
фактическое время работы Совета директоров в данном составе | actual duration of the incumbent Board of Directors (Alexander Demidov) |
часть, в состав которой входит данное подразделение | parent unit |
числить кого-л. в составе своих друзей | include smb. among one's friends |
это не входит в состав | that forms no part of |
этот колледж входит в состав университета | the College is affiliated to the University |