Subject | Russian | English |
media. | автоматическое включение паузы по управляющим сигналам, записанным на диске, при воспроизведении видеодисков с функцией РВС playback control, в этом случае на дисплее или экране появляется соответствующее обозначение, долго этот режим сохранять нежелательно и лучше переключиться на ручное управление восстановлением воспроизведения с остановленного кадра | auto pause |
progr. | в каждом из вышеуказанных случаев считается, что область объявлений сопоставляется с соответствующим объявлением или оператором | in each of the above cases, the declarative region is said to be associated with the corresponding declaration or statement (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
gen. | в случае если принято соответствующее решение | where applicable (Alexander Demidov) |
gen. | в случае поступления соответствующего обращения | if requested (if requested / if requested to do so / if so requested 4uzhoj) |
formal | в случае поступления соответствующей просьбы | upon request (обращения, запроса, заявления, ходатайства... 4uzhoj) |
law | в соответствующем случае | if appropriate (Nana S. Guliyan) |
gen. | в соответствующем случае | if relevant (Stas-Soleil) |
gen. | в соответствующие сроки и в соответствующих случаях | when and if applicable (Lavrov) |
gen. | в соответствующих случаях | as applicable (Lavrov) |
busin. | в соответствующих случаях | as the case may be (Alexander Matytsin) |
busin. | в соответствующих случаях | where applicable (Alexander Matytsin) |
law | в соответствующих случаях | as appropriate ("Party" or "Parties" means the Owner and the Contractor or either of them, as appropriate. Leonid Dzhepko) |
law | в соответствующих случаях | the extent applicable (To the extent applicable, the Agent may... sankozh) |
notar. | в соответствующих случаях | if thought fit (vatnik) |
law | в соответствующих случаях | where relevant (Leonid Dzhepko) |
law | в соответствующих случаях | if applicable (Alexander Matytsin) |
busin. | в соответствующих случаях | where appropriate (Alexander Matytsin) |
gen. | в соответствующих случаях | as it may apply (Technical) |
gen. | в соответствующих случаях | as the case may require (financial-engineer) |
gen. | в соответствующих случаях | if this is the case (4uzhoj) |
gen. | в соответствующих случаях | in appropriate cases (grafleonov) |
gen. | в соответствующих случаях | when appropriate (Stas-Soleil) |
gen. | в соответствующих случаях | when applicable (konstmak) |
media. | контраст изображения, получаемый в случае, когда элементы с яркостью, меньшей определённого значения, передаются как номинально чёрные, а элементы с яркостью, большей определённого значения, — как номинально белые, а все промежуточные значения передаются с их соответствующими уровнями | accentuated contrast (при передаче изображений по системам волоконнооптической связи или факсимиле) |
law | кроме случаев наличия у третьих лиц соответствующих полномочий в силу прямого указания закона | except to the extent of availability with Third Parties for the corresponding authorities by virtue of express reference by the law) (Konstantin 1966) |
O&G | порядок действий в случае подачи газа, не соответствующего техническим требованиям | handling of off-spec gas (MichaelBurov) |
insur. | страховка, смыслом которой является возврат соответствующей части платы за обучение в случае болезни или долгого отсутствия ученика в платной школе или колледже | fee remission insurance (AlexanderKayumov) |
priv.int.law., law | характер и предмет судебного разбирательства, а в соответствующих случаях – сумма иска | nature and purpose of the proceedings, and, when appropriate, the amount in dispute (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More) |