Subject | Russian | English |
bank. | активы, принадлежащие членам платёжной системы, которые предоставляются данной системе в качестве обеспечения возвратности денежных средств в случаях, предусмотренных правилами системы | pool of collateral |
bank. | активы, принадлежащие членам платёжной системы, которые предоставляются данной системе в качестве обеспечения возвратности денежных средств в случаях, предусмотренных правилами системы | collateral pool |
law | в случаях, предусмотренных законодательством | as provided by applicable law (Alexander Matytsin) |
law | в случаях, предусмотренных законодательством | where provided for by law (Alexander Demidov) |
gen. | в случаях предусмотренных законодательством | where statutorily provided (Alexander Demidov) |
gen. | в случаях, предусмотренных законом | in cases provided by a statute (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | в случаях, предусмотренных законом | as provided for by the law (the is more or less optional Alexander Demidov) |
law | в случаях, предусмотренных законом | to the extent permitted by applicable law (не совсем в точку, но с очень высокой частотностью – АД Alexander Matytsin) |
law | в случаях, предусмотренных законом | if and when required to do so by force of law (The Publisher shall be at liberty to disclose such terms and confidential information if and when required to do so by force of law. 4uzhoj) |
gen. | в случаях, предусмотренных законом | where provided for by law (Alexander Demidov) |
gen. | в случаях, предусмотренных законом | as provided for by the law (the is more or less optional – АД) |
gen. | в случаях предусмотренных законом | where the law permits (alex) |
patents. | в случаях, предусмотренных параграфом 14 | in cases under article 14 |