Subject | Russian | English |
gen. | в кругу своей семьи | in our family circle (Alex_Odeychuk) |
gen. | в кругу своих близких и друзей | with your near and dear ones (Alexander Demidov) |
gen. | в своих рассуждениях он не мог выйти из замкнутого круга | he reasoned in a circle |
gen. | в своём кругу | among themselves (scherfas) |
gen. | время, в которое земля совершает свой круг | anomalistical year |
gen. | время, в которое земля совершает свой круг | anomalistic year |
proverb | всё возвращается в круги своя | history repeats itself |
busin. | входить в круг авторитетных специалистов в своей среде | have a credible track record (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
inet. | добавить в свои круги | plus one (to plus one somebody; добавить в Google+ Artjaazz) |
Makarov. | его приняли в свой круг | he was accepted as one of the group |
gen. | замкнутость в своём кругу | exclusivity |
gen. | замкнутость в своём кругу | clanship |
gen. | замкнутость в своём кругу | exclusiveness |
inf. | замкнутый в своём кругу | clubbish (Taras) |
inf. | замкнутый в своём кругу | cliquish (Taras) |
gen. | замкнутый в своём кругу | clannish |
gen. | замыкаться в своём кругу | be closed in on itself (Andreev) |
Makarov. | Марк Винстон получил широкую известность и признание в научных кругах за свои исследования о пчёлах | Mark Winston is well known and respected in academic circles for his study of bees |
gen. | не допускать в свой круг | ice out |
Makarov. | не принимать в свой круг | turn someone out in the cold |
Makarov. | не принимать в свой круг | leave someone out in the cold |
gen. | он был авторитетным человеком в своём кругу – мудрец, опора общества, человек образованный | he had been a man of standing in his community, a sage, a pillar of his society, a learned man |
gen. | он был человеком с весом в своём кругу-мудрец, опора общества, человек образованный | he had been a man of standing in his community, a sage, a pillar of his society, a learned man (kee46) |
Makarov. | он отмечает свои дни рождения в кругу семьи | he observes his birthdays in the family |
gen. | принять в свой круг | bring into the fold (Damirules) |
gen. | человек, намекающий на свои связи в высшем свете или во влиятельных кругах | name-dropper |