DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в своих целях | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.активные действия в целях привлечь / переманить / перетащить на свою сторону кого-либо, используя для этого весь арсенал своего обаянияcharm offensive (= an enthusiastic approach by a politician, a company to win over supporters, who were previously not in "love" with them. :|| ПРИМЕР: Microsoft went on a charm offensive to win over open source programmers.)
mil.учебная боевая стрельба по целям в непосредственной близости от своих войскlive fire "danger close" mission
fig.of.sp.в своих личных целяхfor one's own ends (Руководство не ограждает группу от внешних и внутренних воздействий, оно нецелесообразно распределило должностные функции между персоналом, который злоупотребляет ими в своих личных целях. (Management doesn't isolate the group from internal and external forces, and has inappropriately allocated roles to staff, who abuse them for their own ends. sourcemaking.com)
fig.of.sp.в своих личных целяхfor one's own ends (Руководство не ограждает группу от внешних и внутренних воздействий, оно нецелесообразно распределило должностные функции между персоналом, который злоупотребляет ими в своих личных целях. (Management doesn't isolate the group from internal and external forces, and has inappropriately allocated roles to staff, who abuse them for their own ends. sourcemaking.com inyazserg)
Игорь Мигв своих целяхopportunistically
product.верить в свою цельthink big (Yeldar Azanbayev)
gen.Вести дневник с целью отмечать в нём "взлёты и падения" отношений со своими друзьямиkeep a diary to record the ups and downs of one's friendships (bigmaxus)
Игорь Мигвидеть свою цель в том, чтобыturn one's focus toward
gen.действовать в соответствии со своими целямиsuit one's own ends (Пример: Ego twists the facts to suit its own ends. a_mara)
busin.единственная в своём роде цельunique goal
polit.использование своего высокого положения в обществе в корыстных целяхinfluence peddling (ssn)
O&G, sakh.использование своего положения в корыстных целяхself-dealing (Sakhalin Energy)
lawиспользование своего положения в личных целяхjob
Makarov.использовать в своих целяхtrade on
dipl.использовать в своих целяхcapitalize on (bigmaxus)
gen.использовать в своих корыстных целяхfeed off (Julia Zemly)
fig.использовать чужую инициативу, чужой проект и т.д. в своих целяхhijack (Ремедиос_П)
Игорь Мигиспользовать в своих целяхinstrumentalize
gen.использовать в своих целяхwork
Makarov.использовать в своих целях восстаниеexploit rebellion
Makarov.использовать в своих целях государственные средстваfeed at the public trough
ITиспользовать в своих целях цифровые технологииhave capitalized on the digital age (cnn.com Alex_Odeychuk)
Makarov.использовать в своих целях чужие разногласияplay both ends against the middle
Makarov.использовать движение в своих целяхexploit movement
gen.использовать компьютер на работе в своих личных целяхcyberslack (acebuddy)
gen.использовать марионетку в своих целяхmanipulate a puppet
media.использовать национализм в своих целяхexploit nationalism (bigmaxus)
Makarov.использовать неприятности в своих целяхexploit trouble
media.использовать силу воздействия СМИ в своих целяхchannel the power of mass communication (USA Today Alex_Odeychuk)
Makarov.использовать трудности в своих целяхexploit trouble
lawлицо, признающееся в совершении преступления и оговаривающее другого с целью смягчения своей участиapprover
Makarov.многие лица, известные своей неблагонадёжностью, были посажены в тюрьму в превентивных целяхmany persons of known bad character were preventively imprisoned
media.наилучшим образом использовать скандал в своих целяхmake the most of a scandal (bigmaxus)
progr.Нашей целью при декомпозиции программы является создание модулей, которые в свою очередь представляют собой небольшие программы, взаимодействующие друг с другом по хорошо определённым и простым правиламour goal in decomposing a program is to create modules that are themselves small programs that interact with one another in simple, well-defined ways (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986)
sec.sys.обострять и использовать в своих целях идейные разногласия в нашей странеfeed and exploit our country's divisions (говоря о разложенческой работе специальных служб враждебного иностранного государства; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.он злоупотребил законом в угоду своим целямhe stretched the law to suit his own purpose
Makarov.она добьётся своей цели, в этом нет никакого сомненияshe will reach her goal, there is no doubt about it
gen.осуществлять свои цели претворять в жизнь свои идеалыrealize ideals
busin., explan.поездка делегации представителей бизнеса в зарубежное государство с целью выхода на его рынок, продвижения своей продукции, услуг, технологийsales mission (отличается от trade mission (США) – торговой миссии (постоянного "представительства" американского бизнеса в стране или регионе) 'More)
Игорь Мигпревратить в цель всей своей жизниmade it one's life's work to
Makarov.пустить в ход все связи, чтобы добиться своей целиpull every string in order to attain one's end
gen.пустить в ход все связи нажать на все пружины, чтобы добиться своей целиpull every string in order to attain end
gen.расхищать в своих целях государственные средстваfeed at the public trough
gen.расходование средств в целях повышения своего социального статусаconspicuous consumption
busin.расходование средств в целях повышения своего статусаconspicuous consumption
disappr.склонный к использованию в своих целяхmanipulative (обычно неблаговидных ART Vancouver)
disappr.способный управлять людьми в своих целяхmanipulative (ART Vancouver)
progr.стороннее приёмочное тестирование: приёмочное тестирование пользователями / заказчиками на своей стороне с целью определить удовлетворяют ли компонент или система надобностям пользователя / заказчика и соответствующим требованиям в рамках бизнес-процессов. Обычно включает в себя проверку, как программного обеспечения, так и аппаратных средствsite acceptance testing: Acceptance testing by users/customers at their site, to determine whether or not a component or system satisfies the user/customer needs and fits within the business processes, normally including hardware as well as software (см. Standard glossary of terms used in Software Testing)
Makarov.Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случаеthe term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case
busin.уникальная в своём роде цельunique goal
gen.фирма, субсидирующая в своих целях радиоsponsor
data.prot.жаргон хакер, проникающий в систему с целью проверки своих способностей сделать этоtourist
mil."цель в опасной близости к своим войскам!"close (доклад)
mil.цель в опасной близости к своим войскам!close! (доклад)
Makarov.цель его речи была в том, чтобы продемонстрировать свои собственные заслугиthe tendency of all he said was to prove his own merits
progr.Цель рефакторинга Интерфейс извлечения двойная и определяется так: "Несколько клиентов используют то же самое подмножество интерфейса класса или два класса содержат общую часть своих интерфейсов" Фаулер, 1999, с.341. Метод рефакторинга Интерфейс извлечения используется, чтобы "выделить подмножество в интерфейс" там же. Идея относительно этого рефакторинга связана с самой природой интерфейсовthe refactoring target of Extract Interface is twofold and defined as “Several clients use the same subset of a class's interface, or two classes have part of their interfaces in common” (Fowler, 1999, p.341). The Extract Interface refactoring method is to “extract the subset into an interface” (Fowler, 1999, p.341). The idea of this refactoring is related to the very nature of interfaces (Section 9.1.6; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering; раздел 9.1.6)