Subject | Russian | English |
Makarov. | быть в замешательстве в результате насилия | be embarrassed by violence |
Makarov. | быть встревоженным в результате какого-либо действия | be dismayed by an action |
Makarov. | быть втянутым в действие в результате подстрекательства | be prodded into action |
Makarov. | быть испуганным в результате какого-либо действия | be dismayed by an action |
Makarov. | быть переизбранным в результате голосования | be reelected in the poll |
Makarov. | быть разорванным на части в результате войны | be torn by war (о стране) |
sec.sys. | быть разрушенным в результате взрыва бомбы | be destroyed in a bomb attack |
sec.sys. | быть разрушенным в результате взрыва бомбы | be destroyed in a bomb attack |
sec.sys. | быть раненным в результате взрыва бомбы | be wounded in a bomb attack |
sec.sys. | быть раненным в результате взрыва бомбы | be injured in a bomb attack |
sec.sys. | быть раненным в результате взрыва бомбы | be wounded in a bomb attack |
sec.sys. | быть раненным в результате взрыва бомбы | be injured in a bomb attack |
sec.sys. | быть убитым в результате взрыва бомбы | be killed in a bomb attack |
sec.sys. | быть убитым в результате взрыва бомбы | be killed in a bomb attack |
Makarov. | быть уверенным в результатах | be sure of the results |
Makarov. | быть уничтоженным в результате дебатов | be swept by debate |
progr. | в знаковом случае результат команды "разность или 0" может быть отрицательным | in the signed case, the result of the difference or zero instruction can be negative (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
scient. | в результате был проведён новый эксперимент | as a result a new experiment was carried out |
geophys. | в результате интерпретации были ... | the products of the interpretation are (ArcticFox) |
progr. | в результате организация будет знать, с чего начинать и как привести инициативы SOA в соответствие с бизнес-требованиями и приоритетами | this is how an organization might know where to start and align its SOA initiatives with business needs and priorities (ssn) |
chess.term. | в результате применения системы зоннеборна-бергера он был объявлен победителем | he was declared the winner on the application of the Sonneborn-Berger system |
Makarov. | в результате столкновения всё крыло машины было повреждено | the whole side of the car was staved in during the accident |
Makarov. | в результате столкновения дверь автомобиля была вдавлена внутрь | the car door was crushed in during the accident |
Makarov. | во время избирательной кампании было зарегистрировано 50 случаев гибели людей в результате огнестрельных нападений и взрывов бомб | during the election campaign 50 people were reported killed in shootings and bombings |
law | доход, который мог бы быть получен в будущем, если бы не убыток в результате повреждения | future earnings (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | его победа была в основном результатом активной предвыборной кампании | his victory was largely a result of is aggressive election campaign |
progr. | к сожалению, структуры зависимостей только сверху вниз не совсем реалистичны. В действительности будут существовать зависимости снизу вверх, но они могут быть сделаны относительно безопасными квалифицированным проектированием и программированием. Желательный результат таков, чтобы более высокие уровни зависели от более низких уровней, в то время как более низкие уровни всё ещё могли бы связываться с более высокими уровнями, но без создания неуместных неуправляемых зависимостей | Unfortunately, the top-down only dependency structure is not quite realistic. In reality, the bottom-up dependencies will exist, but they can be made relatively harmless by skilful design and programming. A desired outcome is that higher layers depend on lower layers while lower layers can still communicate with higher layers without exerting undue unmanageable dependencies (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | крепость была взята в результате внезапной атаки | the fort was taken by surprise |
media. | логическая операция, в которой результатом будет 1 истина или позитив, если все операнды имеют общее логическое значение | identity operation (т.е. все нули, единицы, позитивы или негативы) |
progr. | Любая сеть диаграммы функциональных блоков, порождающая логический результат вычислений, может быть связана с переходом. В этом примере, MotorChecks-функция, которая устанавливает логический сигнал Go продолжать в 1 истина, когда значения входов Vibration вибрация, Fuel топливо и Pressure давление находятся в заданных пределах | Any Function Block Diagram network that generates a boolean output can be connected to a transition. In this example, MotorChecks is a function that sets a boolean signal Go to 1 true, when values of inputs Vibration, Fuel and Pressure are within operating limits (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3 ssn) |
math. | может быть получен в результате | it can result from |
telecom. | Номер, на который был перенаправлен звонок, в результате чего он попал на данную линию | Redirection ID (Georgy Moiseenko) |
polit. | ограбление, в результате которого была похищена вся наличность | all-cash robbery (ssn) |
progr. | они могут быть возвращены из процедур в виде результата | they may be returned as the results of procedures |
Makarov. | очень трудно не сдаваться, когда кажется, что в результате будут только неудачи и поражения | it's not easy to soldier on when all you seem to meet is failure and defeat |
Makarov. | переворот, в результате которого был свергнут президент | the coup which ousted the President |
gen. | положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования, в той степени, в которой таким лицом может быть | waiver of subrogation against (Alexander Demidov) |
gen. | практически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни | virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up being |
scient. | предварительный прогноз некоторых результатов может быть найден в | a preliminary version of some of the results can be found in |
Makarov. | процесс, в результате которого философия стала общедоступной, был связан не с её упрощением, но с её объяснением | the process by which the results of philosophy are rendered popular is not one of attenuation but of translation |
Makarov. | результат был в высшей степени драматическим | the effect was dramatic in the extreme |
telecom. | результат диагностики должен быть выведен в течение | the diagnostic result is output within (oleg.vigodsky) |
Makarov. | результат матча был в высшей степени приятным | the result of the match was highly satisfactory |
chess.term. | Результат матча был 11, 5 : 11, 5, когда чемпион мира выиграл 24-ю партию, закончив матч со счётом 12, 5 : 11, 5 в свою пользу | the match stood at 11.5-11.5 when the world champion won the 24th game, ending the match at 12.5-11.5 |
Makarov. | результаты выборов будут немедленно переданы в пресс-центр | the election results will be transmitted directly to the newsroom |
Makarov. | результаты голосования должны быть занесены в протокол | the vote should be entered on the records |
Makarov. | результаты раскопок будут опубликованы в газете "Таймс" | digging results will appear in The Times |
scient. | результаты этой теории могут быть объединены в более завершённые методы ... | the results of the theory cam be incorporated into more complete methods |
math. | ряд результатов, относящихся к данной проблеме, может быть найден в 2 | A number of results referring to this problem can be found in 2 |
progr. | Следовательно, результат выполнения операции, в которой участвуют два значения типа byte, будет иметь тип int | Thus, the outcome of an operation involving two byte values will be an int (ssn) |
math. | только в последнее время эти результаты были логически обоснованы | it is only in recent times that the results have been put on a logically sound basis |
Makarov. | у него был перевес в тысячу голосов, в результате чего он был избран на пост президента | he had a thousand plurality and was elected President |
gen. | у него был перевес в тысячу голосов, в результате чего он был избран на пост президента | he had a thousand plurality and was elected President |
law | утрата цели, с которой устанавливались коммерческие отношения, в результате чего сторона может быть освобождена от исполнения договора | frustration of purpose (Frustration of purpose occurs when an unforeseen event undermines a party's principle purpose for entering into a contract, and both parties knew of this principle purpose at the time the contract was made Katrin111) |
psychol. | учение о том, что данный результат может быть достигнут несколькими средствами или в силу действия нескольких причин | plurality of causes |
slang | футбольный "фанат", по результатам субботних игр, рассуждающий в понедельник о том, что должен был сделать защитник его любимой команды | Monday morning quarterback |
media. | цифровой компьютер, в котором каждое событие выполнение каждой операции начинается как результат генерации сигнала после завершения предыдущего события, следующее событие может быть исполнено, когда будут подготовлены требуемые для него составляющие | asynchronous digital computer |
law | человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста, возникшего в результате судебного решения | constructive trustee (slovar-vocab.com Elina Semykina) |
scient. | это хорошая мысль держать результаты в секрете, пока не будет решено, возможно ли ... | it is a good idea to keep results secret until it is settled whether it is possible |
polygr. | эффективная разрешающая способность которая может быть результатом комбинации растровых точек и пикселов, полученных интерполяцией. В этом случае эффективное разрешение может быть гораздо больше | effective resolution (Voledemar) |