Subject | Russian | English |
law | в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в" | Section 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk) |
telecom. | в разделе | in Section (oleg.vigodsky) |
progr. | в разделе import | within the import section (Alex_Odeychuk) |
gen. | в разделе | under the head |
Makarov. | в разделе Г используется следующая терминология | the terminology used in Section D is as follows |
gen. | в разделе 2 рассматривается | Section 2 addresses (misha-brest) |
gen. | в соответствии с описанием в разделе | as described in Section (Andy) |
gen. | внести изменения в раздел | amend the section (elena.kazan) |
law | Внести изменения в Раздел 8.4., добавив в конец раздела предложение следующего содержания | Section 8.4 is amended by adding the following sentence to the end of the Section (Alex_Odeychuk) |
gen. | вносить изменения и дополнения в раздел | amend and supplement the section (elena.kazan) |
progr. | выпадающее меню в разделе "Профиль" | profile drop down menu (ssn) |
scient. | выражение для ... выведено в разделе 2 ... | the expression for... is derived in Section |
progr. | Горизонтальные структуры пакетов типа изображённых на рис. 9.3 называются сегментами. Когда циклические зависимости между пакетами сегмента устраняются путём добавления новых пакетов, как объяснено в разделе 9.1.2, структура зависимостей сегмента становится иерархической | the horizontal structures of packages as in Figure 9-3 are called partitions. When circular dependencies between partition packages are broken, by adding new packages as explained in Section 9.1.2, the dependency structure within a partition becomes a hierarchy (а не линейной горизонтальной структурой; rather than a linear horizontal structure; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
telecom. | дополнительную информацию см. в разделе | for more details see section (oleg.vigodsky) |
IT | задание фонового раздела, инициированное в разделе переднего плана | foreground-initiated background job |
law | имеет значение, данное этому термину в разделе | has the meaning given that term in section (Kovrigin) |
econ. | как об этом подробно говорится в разделе | as detailed in section |
media. | объявление в разделе "потерялся" | lost advertisement |
law | Определения "скорректированный заработанный доход" и "заработанный доход", установленные в разделе 122.6 настоящего Закона, утратили силу | the definitions "adjusted earned income" and "earned income" in section 122.6 of the Act are repealed (из текста закона Канады) |
comp. | перейти в раздел помощи | go to help (sankozh) |
progr. | переменные, определённые в разделе данных | variables defined in the data division (Alex_Odeychuk) |
law | по сравнению со сроками, указанными в разделе 4 Договора | in comparison with the terms referred to in Section 4 of the Contract (Konstantin 1966) |
comp., net. | программа обработки сообщений в разделе переднего плана | foreground message processing program |
adv. | размещение в разделе иллюстративно-изобразительной рекламы | display position |
adv. | размещение в разделе рубричной рекламы | classified position |
gen. | синекдоха теперь обычно рассматривается в разделе метонимии | synecdoche is now usually included under metonymy |
journ. | статья в разделе откликов | op-ed article (Taras) |
Makarov. | статья появилась в разделе "Новости спорта" | the article appeared under the heading "Sport News" |
gen. | укажи эти книги в разделе "Художественная литература" | classify the books under "Fiction" |
law | уравнение долей в разделе | admensuration |
law | уравнение долей в разделе | admeasurement |
math. | условия, описанные в разделе о ... | the conditions described under the heading of |
progr. | Элементы диаграммы потоков данных были рассмотрены в разделе 3.3 | the elements of the DFD notation were explained in Section 3.3 |