Subject | Russian | English |
gen. | быть в противоречии с | thwart with (чем-л.) |
Игорь Миг | в полном противоречии с | in stark contrast to |
law | в противоречие с | in contravention of (чем-либо) |
gen. | в противоречие с | in contradiction with (ABelonogov) |
gen. | в противоречии с | contrary to (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | в противоречии с | in a departure from |
busin. | в противоречии с | at variance with |
busin. | в противоречии с | in contravention of |
dipl. | в противоречии с | in contradiction with |
busin. | в противоречии с | in conflict with |
gen. | в противоречии с | at variance with (чем-либо) |
gen. | в противоречии с | out of accord with (чем-л.) |
gen. | в противоречии с | against (Stas-Soleil) |
law | в противоречии с законом | contrary to law |
gen. | в противоречии с здравым смыслом | irrational (в функции наречия) См. пример в статье "неразумно". I. Havkin) |
law | в противоречии с правом | contrary to law |
gen. | в противоречии с природой | against nature (Andrey Truhachev) |
gen. | в противоречии с природой | abhorrent to nature (Andrey Truhachev) |
gen. | в противоречии с природой | contrary to nature (Andrey Truhachev) |
gen. | в противоречии с целевым назначением | other than for the intended purpose (Alexander Demidov) |
polit. | в прямом противоречии с | in direct contravention of something (чем-либо ssn) |
Makarov. | в прямом противоречии с правилами | in direct unconformity to the rules |
dipl. | в прямом противоречии с условиями | in direct unconformity to the terms and conditions (соглашения и т.п.) |
amer. | в явном противоречии с | in stark contrast to (His criticism of the movie stands in stark contrast to the praise it has received from others. Val_Ships) |
law | вердикт, вынесенный в противоречии с имеющимися доказательствами | verdict against evidence |
law | вступать в необоснованное противоречие с | unreasonably conflict with (TRIPS Agreement Tayafenix) |
Игорь Миг | вступать в непримиримое противоречие с | be anathema to |
Игорь Миг | вступать в противоречие с | square off against |
Игорь Миг | вступать в противоречие с | run afoul of |
Makarov. | вступать в противоречие с | be brought into antagonism with something (чем-либо) |
polit. | вступать в противоречие с | come into contradiction with something (чем-либо ssn) |
gen. | вступать в противоречие с | contravene (См. пример в статье "находиться в противоречии с". I. Havkin) |
Makarov. | вступать в противоречие с | come into antagonism with something (чем-либо) |
law | вступать в противоречие с | conflict with (To the extent this paragraph conflicts with any provision of your service agreement with XYZ or any other agreement with XYZ, this paragraph shall govern. ART Vancouver) |
gen. | вступать в противоречие с | go against (Stas-Soleil) |
scient. | вступать в противоречие с фактами | contradict facts (Alex_Odeychuk) |
busin. | вступать в противоречие с этикой | go against the ethics of |
Игорь Миг | вступить в противоречие с | square off against |
law | вступить в противоречие с | conflict with (take any action or enter into any agreements that conflict with or are inconsistent with the rights or benefits herein granted ART Vancouver) |
dipl. | вступить в противоречие с | be brought into antagonism with (чем-либо) |
dipl. | вступить в противоречие с | come into antagonism with (чем-либо) |
Игорь Миг | вступить в противоречие с | run afoul of |
gen. | вступить в противоречие с | come into collision with |
dipl. | вступить в противоречие с законом | come into conflict with law |
gen. | входить в противоречие с | contravene (Alexander Demidov) |
polit. | находиться в вопиющем противоречии с | be in gross contradiction to something (чем-либо ssn) |
Игорь Миг | находиться в полном противоречии с | be wholly at odds with |
Makarov. | находиться в противоречии с | conflict with |
Makarov. | находиться в противоречии с | be at variance with |
Makarov. | находиться в противоречии с | contradict with |
busin. | находиться в противоречии с | be in conflict with |
math. | находиться в противоречии с | be in conflict |
math. | находиться в противоречии с | be in contrast with |
math. | находиться в противоречии с | be in contradiction with |
O&G, sakh. | находиться в противоречии с | be in violation with |
scient. | находиться в противоречии с | challenge (igisheva) |
gen. | находиться в противоречии с | contradict (чем-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | находиться в противоречии с | contravene (Article 3 cancels all that contradicts or contravenes with the provisions of the law. I. Havkin) |
gen. | находиться в противоречии с | be in collision with (кем-либо) |
gen. | находиться в противоречии с | stand in contradiction to (Sergei Aprelikov) |
Игорь Миг | находиться в противоречии с реальным положением дел | be at variance with the facts |
Игорь Миг | находиться в противоречии с самим собой | experience an inner conflict |
quot.aph. | находиться в противоречии с фактами | contradict facts (Alex_Odeychuk) |
scient. | находиться в прямом противоречии с | be in direct contradiction with (Alex_Odeychuk) |
math. | находиться в резком противоречии с | be sharply contradicted by |
math. | находиться в резком противоречии с | be in sharp contrast to |
law | находиться в резком противоречии с ценностями, воплощёнными в Европейской конвенции по правам человека | be in marked contrast to the values embodied in the European Convention on Human Rights (Alex_Odeychuk) |
law | находиться в резком противоречии с ценностями, определёнными Европейской конвенцией по правам человека | be in marked contrast to the values embodied in the European Convention on Human Rights (Alex_Odeychuk) |
scient. | не находиться в противоречии с | be compatible with (igisheva) |
O&G, sakh. | приводить в противоречие с | render inconsistent with |
Makarov. | сейчас мы очертим те, иногда вступающие в противоречие друг с другом силы, которые направляют дискуссию | here we outline some of the sometimes conflicting forces moulding the debate |
gen. | совершение действий, находящихся в противоречии с убеждениями | cognitive dissonance |
gen. | создавать противоречие, входить в конфликт с, пребывать в несогласии | put at odds (Such behavior is clearly at odds with what civilized society expects. The two women were hopelessly at odds. Katrin111) |
Makarov. | старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом | the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all |
quot.aph. | фанатизм находится в противоречии с фактами | fanaticism contradicts facts (Alex_Odeychuk) |