DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing в положении | all forms
RussianEnglish
быть в затруднительном положении, иметь последнюю оставшуюся возможностьhave two strikes against you (Выражение из бейсбола With his age and lack of education, I'm afraid he has two strikes against him in his search for a job (The Random House Dictionary of the English Language) marina_aid)
быть в очень затруднительном положенииbe up a gum tree
быть в очень затруднительном положенииbe up a tree
в выгодном положенииon the inside track
в затруднительном положенииin Dutch
в интересном положенииbe expecting (a child Maggie)
в неловком положенииin Dutch
в преимущественном положенииin the catbird seat (Your fluency in French should put you in the catbird seat for getting the Paris posting. Val_Ships)
в приспущенном положенииat half-staff (flags will fly at half-staff in commemoration of all fallen heroes Val_Ships)
в сомнительном положенииin limbo (The legal battle could leave the club in limbo until next year. Val_Ships)
в трудном положенииbetween a rock and a hard place (I couldn't make up my mind. I was caught between a rock and a hard place. Val_Ships)
использовать служебное положение в личных целяхpull rank
кукурузная сноповязалка с вязкой стеблей в вертикальном положенииvertical corn binder
лицо, занимающее видное положение в обществеsocialite (tolmatch)
находиться в безвыходном положенииbe in dire straits (in a very ​bad ​situation that is ​difficult to ​fix: These ​kids are in dire ​straits, and the ​schools are doing nothing to ​help them! Val_Ships)
Обращение Президента США к нации о положении в странеState of the Union (address Val_Ships)
оказаться в бедственном положенииfind oneself down and out (Taras)
оказаться в безнадёжном положенииfind oneself down and out (Finding himself down and out in Los Angeles, ex porn star Mikey Saber decides to crawl back to his hometown of Texas City, Texas, where his estranged wife and mother-in-law are living... Taras)
оказаться в затруднительном положенииfind oneself down and out (Taras)
оказаться в чьём-либо положенииbe in someone's shoes (Poor Matthew. I wouldn't like to be in his shoes when the results are announced. Val_Ships)
оставить кого-либо в безвыходном положенииleave someone high and dry (We were left high and dry, without any money or credit cards. Val_Ships)
положение, по которому вся делегация штата голосует за одного кандидатаunit rule (на партийном съезде)
попавший в трудное положениеburned
поставить в безвыходное положениеtree (обыкн.)
поставить кого-либо в затруднительное положениеleave someone high and dry (All my workers quit and left me high and dry. Val_Ships)
поставить в затруднительное положениеhave by the leg
smb. поставить кого-либо в невыгодное положениеhave the drop on
поставить кого-либо в невыгодное положениеhand the dirty end of the stick
поставить кого-либо в невыгодное положениеhand the short end of the stick
smb. поставить кого-либо в невыгодное положениеget the drop on
поставить кого-либо в тяжёлое положениеhave the dead-wood on
поставить кого-либо в тяжёлое положениеpossess the dead-wood on
поставить в унизительное положениеdiminish (someone – кого-либо: the trial has aged and diminished him Val_Ships)
поставить в унизительное положение (кого-либоdiminish (someone: the trial has aged and diminished him Val_Ships)
поставить одного в лучшее положение по сравнению с другимsay turkey to one and buzzard to another
Совет по чрезвычайному положению в промышленностиIndustrial Emergency Board (Aly19)
Совет по чрезвычайному положению в промышленностиIЕВ (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Ф. Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19)
ставить в глупое положениеsandbag (или занижать мнение о ком-либо Val_Ships)
ставить в затруднительное положениеhave by the leg
ставить в неловкое положениеdiscombobulate (S0фья)
ставить в опасное положениеput someone in jeopardy (What you just said puts Bill in jeopardy. Val_Ships)