Russian | English |
быть в полной мере компенсированным | be fully offset (If any households did restrain their spending, this effect was fully offset by others who reacted positively to lower interest rates – especially for ... Alexander Demidov) |
в полной мере | to the full extent |
в полной мере | fully (to co-operate fully with him during the course of the salvage operations; – в полной мере сотрудничать с ним в ходе спасательных операции,) |
в полной мере | at full breath (SergeyL) |
в полной мере | still in effect (Tribunskiy) |
в полной мере | completely (Pavel_Gr) |
в полной мере | well (can be well applied to Tamerlane) |
в полной мере | wholly (Vadim Rouminsky) |
в полной мере | keenly (Mr. Wolf) |
в полной мере | in full operation (A.Rezvov) |
в полной мере | entirely (Min$draV) |
в полной мере | amply (Andreev) |
в полной мере | perfectly (scherfas) |
в полной мере | to the nth degree (Alexey Lebedev) |
в полной мере | to the hilt (scherfas) |
в полной мере | to the full |
в полной мере выполняться | be fully complied with (Alexander Demidov) |
в полной мере использовать | take advantage of |
в полной мере использовать | give full play to |
в полной мере нести ответственность за долги | assume full liability for debts |
в полной мере осознать | become acutely aware (of capricolya) |
в полной мере понять | fully understand (At the most basic level, even fundamental particles may possess some level of consciousness. Without fully understanding what consciousness is, how it works and how it arises, however, it's impossible to say for sure what really does have consciousness and what doesn't. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
в полной мере признаваемый | fully accredited by (Johnny Bravo) |
в полной мере соответствовать | fit the bill perfectly (Val_Ships) |
в полной мере соответствуют | fully meet the requirements (Islet) |
в полной мере сопоставим с | is highly resilient to |
в полной мере справедливо | wholly true (Vadim Rouminsky) |
в полной мере справедливо | fully true (Vadim Rouminsky) |
в полную меру | up to the hilt (Live your life up to the hilt – Живи полной жизнью, наслаждайся жизнью в полной мере. Zukrynka) |
в полную меру своих возможностей | to the best of one's abilities (Beloshapkina) |
в полную меру сил | to the best of one's ability |
в полную меру способностей | to the best of one's ability |
в самой полной мере | preeminently (A.Rezvov) |
выстрадать в полной мере за свои ошибки | pay the full penalty for mistakes |
дать возможность в полной мере играть свою роль | give full play to |
достигнутый не полностью, выполненный не в полной мере, недовыполненный | underachieved (напр., underachieved targets Maria Klavdieva) |
задействовать в полной мере | give full play to |
использовать в полной мере | use to the fullest (Alex_No_Chat) |
использовать в полной мере | fully utilize (ART Vancouver) |
использовать в полную меру | maximize the potential (of; что-либо sankozh) |
насладиться чем-либо в полной мере | enjoy to the full |
не реализован в полной мере | is left untapped |
он с вами согласен в полной мере | he agrees with you completely |
осуществление / реализация прав в полной мере | full enjoyment of the rights |
позволять в полной мере представить | give a sense of |
проявлять что-либо в полной мере | indulge (Min$draV) |
проявлять себя в полной мере | prove out |
проявляться в полной мере | be on full display |
ему, ей следует в полной мере воздать за | he, she deserves full credit for (A.Rezvov) |
сложности или неприятности, которые портят благоприятные обстоятельства, делая невозможным наслаждение ими в полной мере | fly in the ointment |
я в полной мере осознаю | I know only too well |