DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в переплете | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
archit.ажурный рисунок оконного переплёта в верхней части окна или витража или ланцетной арки, состоящий из одного большого и двух меньших круглых медальонов, внутри которых изображён четырёх- или шестилистникgeometrical tracery (XIII век)
archit.ажурный рисунок оконного переплёта в верхней части окна или витража, состоящий из одного большого и двух меньших круглых медальонов, внутри которых изображён четырёх- или шестилистникbar tracery (в средневековой архитектуре; XIII век)
archit.ажурный рисунок оконного переплёта в верхней части окна или витража, состоящий из одного большого и двух меньших круглых медальонов, внутри которых изображён четырёх- или шестилистникbar tracery (XIII век)
adv.бесшовный переплёт для изданий в виде отдельных листковloose-leaf binder
libr.бинты, не врезаемые в переплетraised bands
gen.блокнот в спиральном переплётеring-bound notebook (КГА)
inf.брать в переплетget at (someone)
inf.брать в переплётget tough with (VLZ_58)
inf.брать в переплётcome down hard on (VLZ_58)
Gruzovik, inf.брать в переплётget at (someone)
gen.быть в кожаных переплётахbe bound in leather (in paper, etc., и т.д.)
Makarov.в библиотеке Петрарки не было "Божественной комедии", пока Боккаччо не послал ему издание в золотом переплётеthe Library of Petrarch wanted the Divine Comedy, until Boccaccio sent it decorated with gold
ITв бумажном переплётеpaperback edition
tech.в бумажном переплётеpaperbound
gen.в бумажном переплётеpaperbacked
polygr.в гибком цельнокожаном переплётеlimp-leather
polygr.в гибком цельнотканевом переплётеlimp-cloth
construct.в деревянные переплеты стекло вставляйте на замазкеSet glass in wooden sashes on a putty bed
gen.в жёстком переплете, в твёрдой обложкеhardbound
gen.в жёстком переплётеhard-bound
Makarov.в жёстком переплётеhardbound
ITв жёстком переплётеhardback edition
gen.в жёстком переплётеhardcover
gen.в жёстком переплётеcased (о книге)
libr.в картонном переплетеin boards
libr.в картонном переплетеbound in paper boards
libr.в картонном переплетеboards
libr.в картонном переплетеbound in boards
polygr.в картонном переплётеin board
gen.в картонном переплётеbound in boards (Anglophile)
libr.в кожаном переплетеleather-bound
gen.в кожаном переплётеleather-covered (рукописи в кожаных переплётах – handwritten, leather-covered books ART Vancouver)
gen.в кожаном переплётеleather bound
gen.в кожаном переплётеbound in leather
gen.в кожаном переплётеhidebound
gen.в кожаном переплётеleather-bound
libr.в коленкоровом переплетеcalico
gen.в матерчатом переплётеbound in cloth (Anglophile)
construct.в металлических переплетах стекла закрепляются металлическими кляммерамиin steel sashes the glass is fixed with steel clips
libr.в миткалевом переплетеcalico
progr.в мягком переплётеsoft-cover (о книге ssn)
polygr.в мягком переплётеlimp
progr.в мягком переплётеsoftcover (о книге ssn)
tech.в мягком переплётеpaperback
gen.в мягком переплётеin limp covers (Anglophile)
libr.в обрезном переплетеin boards
libr.в пергаментном переплете с бинтамиbound in vellum with bands
libr.в переплетеbound
gen.в переплетеin a jam
rel., budd.в переплете из телячьей кожиcalf-bound
gen.в переплете из телячьей кожиcalf bound
libr.в переплете-папкеbound in paper boards
libr.в переплете-папкеin paper boards
libr.в переплете-папкеbound in boards
gen.в переплете ручной работыhandbound (a handbound book / diary / dayplanner ART Vancouver)
libr.книга в переплете с кантамиcut out of boards
el.в твёрдом переплётеhardback
gen.в переплётеhaving a binding (книга)
slangв переплётеin the tube
slangв переплётеin the soup
el.в твёрдом переплётеhardcover
gen.в переплётеbound
gen.в переплёте из материиbound in cloth
polygr.в переплёте из одного материалаfull-bound (обычно кожи)
gen.в переплёте из телячьей кожиbound in calf
gen.в переплёте из телячьей кожиcalf-bound
polygr.в переплёте из тонкого пергаментаfull vellum
Makarov.в переплёте-папкеbound in paper boards
Makarov.в переплёте-папкеbound in boards
libr.в полукожаном переплетеhalf-bound
libr.в полукожаном переплетеhalf leather
libr.в полукожаном переплетеhalf bound
gen.в полукожаном переплётеhalf leather
gen.в полукожаном переплётеhalf bound
gen.в полукожаном переплётеhalf-leather
gen.в полукожаном переплётеhalf-bound
gen.в полусафьяновом переплётеhalf morocco
gen.в полусафьяновом переплётеhalf-morocco
libr."в роскошном переплете"de luxe binding
libr.в роскошном сафьяновом переплетеmorocco extra
libr.в ситцевом переплетеcalico
libr.в составном переплетеhalf-bound
libr.в составном переплетеhalf bound
tech.в составном переплётеquarter-bound
polygr.в составном переплётеhalf-bound
gen.в составном переплётеhalf bound
libr.в твёрдом переплетеhardcover
tech.в твёрдом переплётеhardcover
libr.в тканевом переплетеcloth
libr.в тканевом переплетеbound in cloth
libr.в тканевом переплетеbound cloth
libr.в тканевом переплете с позолотойcloth gilt
polygr.в тканевом переплётеbound in clot
polygr.в тканевом переплётеbound in cloth
ironic.в хороший переплёт мы попалиwe're in a fine predicament
libr.в цельнокожаном переплетеfullbound
libr.в цельнокожаном переплетеfull-bound
libr.в цельном переплетеwhole bound
libr.в цельнотканевом переплетеclothbound
polygr.в цельнотканевом переплётеclothbound (о книге)
polygr.в цельнотканевом переплётеbound in cloth
idiom.взять кого-либо в переплётgive someone the works
Gruzovik, inf.взять в переплётget at (someone)
libr.вставить в переплет-папкуput in boards
book.bind.вставить книжный блок в переплётcase-in
book.bind.вставка книжного блока в переплётcasing-in
polygr.вставка книжного блока в переплётcasing (ART Vancouver)
tech.вставка стёкол в фальцы переплётовface glazing
libr.вставлять в переплетcase
construct.горбылёк в полукруглом оконном переплётеcot bar
libr.два тома в одном переплетеtwo volumes in one
archit.двойное остекление в раздельно-спаренных переплётахdouble glazing in separate and paired casements
archit.железные горбыльки оконного переплёта в металлическом окне с вертикальной навеской рам, открывающихся внутрь или наружу, в которые крепятся свинцовые направляющие для остекленияsaddle bars
polygr.журнал учёта литературы, сдаваемой в переплётbindery record
publish.изготовление книг в твёрдом переплете и мягкой обложкеproduction of hard cover and soft cover books (Alex_Odeychuk)
gen.издание в мягком бумажном переплётеpaperback edition (Александр Рыжов)
gen.издание в прочном переплёте и с чётким шрифтомlibrary edition
Makarov.издательство, специализирующееся на выпуске в бумажной обложке книг, вышедших недавно в переплётеreprint house
gen.издательство, специализирующееся на выпуске книг в твёрдых переплётахhardcover publishing company
gen.книга в дорогом бархатном переплётеthe book is richly bound in velvet
gen.книга в дорогом кожаном переплётеthe book is richly bound in leather
tech.книга в жёстком переплётеedition
tech.книга в жёстком переплётеhardcover book
polygr.книга в жёстком переплётеcase in bound
gen.книга в жёстком переплётеhardcover
polygr.книга в кожаном переплётеleather-bound book
gen.книга в мягком переплётеbook in limp covers (Anglophile)
gen.книга в мягком переплётеa book in limp covers
gen.книга в мягком переплётеsoft cover
gen.книга в мягком переплётеsoft-cover
progr.книга в мягком переплётеsoftcover book (ssn)
gen.книга в мягком переплётеspin-off paperback
Makarov.книга в мягком переплёте, являющаяся переизданием книги в жёстком переплётеspin-off paperback
libr.книга в пергаментном переплетеparchment volume
libr.книга в переплете из тонкого пергаментаfull vellum
cinemaкнига в переплётеhard-cover book
tech.книга в переплётеbound book
gen.книга в роскошном переплётеtable book
gen.книга в роскошном переплётеtable-book (лежащая на виду в гостиной)
amer., ed.книга в синем переплёте, используемая для записи ответов на экзаменационные вопросыblue book
libr.книга в твёрдом жёстком переплетеhardcover book
gen.книга в твёрдом переплётеhardcover
gen.книга в твёрдом переплётеhardback
gen.книга в твёрдом переплётеhard-cover edition book
adv.книга в твёрдом переплётеhardbound book
gen.книга в твёрдом переплётеhard-cover book
libr.книга в тканевом переплетеcloth bound book
gen.книга в тканевом переплётеclothback
Makarov.книга в шагреневом переплётеshagreened book
typogr.книга с переплётом в виде спиралиbound book (Ольга Матвеева)
gen.книги были в красивых и т.д. переплётахthe books were handsomely richly, elegantly, etc. bound
gen.книги в мягкой обложке дают дополнительный доход к первому изданию в жёстком переплётеpaperbacks are spin-offs from hardcover books
gen.книги в мягкой обложке дают дополнительный доход к первому изданию в жёстком переплётеpaperbacks are spin-offs from hard-cover books
polygr.книги для чтения в твёрдом переплётеhard-cover supplementary reading books
libr.книги, изданные в библиотечном переплетеprebound
libr.книги, изданные в библиотечном переплетеpre-library bound books
libr.листодержатель в съёмном переплетеbinding post
Makarov.мне переплетут эти журналы в общий переплётI shall have these magazines bound in one volume
Makarov.на работе он попал в переплетhe was given a bed of nails in his job
Makarov.на работе он попал в переплётhe was given a bed of nails in his job
Makarov.набор стёкол, вставляемых в переплётglazing
forestr.небольшой косой упор, вырезанный в массивном бруске оконного переплётаmason's miter
forestr.небольшой косой уступчик, вырезанный в массивном бруске оконного переплётаmason's miter
gen.ну и в переплёт вы попали!this is a nice position to be in!
Makarov.ну и в переплёт мы попали!we're in a proper mess!
gen.ну и в переплёт мы попалиthis is a nice position to be in!
libr.обрезка книги после вставки книжного блока в переплет-папкуcutting in boards
libr.объединение номеров журнала в один переплетpseudo-weeding
archit.окно с ромбовидными стеклами в свинцовых переплётахlattice window (или с рисунком переплёта, имитирующим кружевной экран или окно с шарнирным открыванием)
forestr.оконная рама из массивных брусков с переплётами, скользящими в горизонтальном направленииyorkshire light
gen.он попал в ужасный переплетhe is in a devilish mess on
Makarov.он попал в ужасный переплётhe is in a devilish mess on
gen.он попал в ужасный переплётhe is in a devilish mess
polygr.оптовый торговец книгами в переплётеhardcover wholesaler
wood.отверстие в вертикальном обвязочном бруске оконного переплёта для размещения противовеса блочного подъёмного механизмаpocket
gen.отдавать что-либо в переплётsend to be bound
gen.отдавать что-либо в переплётhave bound
libr.отдавать книгу в переплетhave a book bound
Makarov.отдать книгу в переплетsend a book bound
Makarov.отдать книгу в переплетhave a book bound
libr.переплет в старинном стилеimitation binding (of an old style)
libr.переплет в стиле ГрольеGrolier binding (16 в.)
libr.переплет из телячьей кожи, окрашенной в молочный цветlaw calf
libr.переплет издания, выходившего в листахbinding from sheets
libr., engl.переплет, орнаментированный и инкрустированный в стиле украшений старинных коттеджейrestoration binding (имел распространение в 17—18 вв.)
libr.переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджаcottage style (binding)
libr.переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджаcottage design
libr.переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджаcottage binding
libr.переплет с рельефным тиснением в виде геммыplanquette binding
libr.переплет с рельефным тиснением в виде геммыcameo binding
libr.переплет с рельефным тиснением в виде камеиplanquette binding
libr.переплет с рельефным тиснением в виде камеиcameo binding
libr.переплет с рельефным тиснением в виде медалиplanquette binding
libr.переплет с рельефным тиснением в виде медалиcameo binding
libr.переплет с украшением в виде цветных орнаментов, обведённых слепым тиснениемmichel binding (имел распространение в 19 в.)
libr., engl.переплет с цветными украшениями в стиле старинных коттеджейmearne binding
libr.переплетать в картонный переплетbind in boards
libr.переплетать в кожаный переплетbind in calf
gen.переплетать в общий переплетbind up
gen.переплетать в общий переплётbind up
gen.переплетать книги в кожаный переплётbind books in leather (in paper, in cloth, in morocco, etc., и т.д.)
polygr.переплёт, имеющий орнамент в виде цветов и листьевfanfare
el.печатное издание в твёрдом переплётеhardcover
el.печатное издание в твёрдом переплётеhardback
Makarov.полное собрание сочинений Диккенса было издано в переплете из искусственной кожиa complete set of Dickens was bound in imitation leather
libr.полоска орнамента в виде тиснения золотом на корешке переплетаfillet
gen.попадать в переплетbe in a predicament
gen.попадать в переплетbe in a bind
Gruzovikпопада́ть в переплётbe in a predicament
Gruzovikпопада́ть в переплётbe in a bind
gen.попал в ужасный переплётhe is in a devilish mess on
gen.попасть в переплетbe in a predicament
gen.попасть в переплетget into hot water
gen.попасть в переплетget into trouble
inf.попасть в переплетget the works
gen.попасть в переплетbe in a bind
gen.попасть в переплетget into a mess
Makarov.попасть в переплетget into a scrape
gen.попасть в переплетget into a jam
inf.попасть в переплётland oneself in the soup (ART Vancouver)
inf.попасть в переплётget the works (Юрий Гомон)
gen.попасть в переплётbe in a tough spot (TranslationHelp)
gen.попасть в переплётget into hot water (Anglophile)
gen.попасть в переплётget into a jam (Anglophile)
Игорь Мигпопасть в переплётtie oneself into knots
Игорь Мигпопасть в переплётget in a bind
Игорь Мигпопасть в переплётbe caught in a bind
Игорь Мигпопасть в переплётbe in the cross-hairs
Игорь Мигпопасть в переплётfind oneself in a sticky situation
Игорь Мигпопасть в переплётfind oneself in the crosshairs
gen.попасть в переплётbe in a fine pickle
gen.попасть в переплётbe in a nice pickle
Makarov.попасть в переплётget into a fix
idiom.попасть в переплётin a pickle (VLZ_58)
Makarov.попасть в переплётget into a mess
Makarov.попасть в переплётget into jam
inf.попасть в переплётbe in a mess (We're in a mess. – Мы попали в переплёт. ART Vancouver)
Gruzovik, inf.попасть в переплётget into trouble
inf.попасть в переплётget into a scrape (VLZ_58)
Makarov.попасть в переплётbe in a bind
gen.попасть в переплётbe in a sad pickle
gen.попасть в переплётbe in a sorry pickle
gen.попасть в переплётbe in a pretty pickle
Игорь Мигпопасть в переплётget oneself in a bind
gen.попасть в переплётbe in a pretty nice, fine, sad, sorry pickle
gen.право на дешёвое издание книги, ранее вышедшей в твёрдом переплётеpaperback rights
gen.право на издание книги в твёрдом переплете, ранее вышедшей в дешёвом оформленииhardback rights
libr.прорыв в переплетеbreak
archit.прямоугольные оконные стекла, забранные в свинцовые переплётыleaded lights
libr.рекламный макет книги в переплете без текстаsize copy
archit.ромбовидные оконные стекла, забранные в свинцовые переплётыleaded lights
wood.специальный станок для выборки канавок в оконных переплётах для укладки уплотнительного шнура с одновременным высверливанием отверстий для закрепления узлов этого шнураplowing and boring machine
construct.Стекла в железобетонных переплетах укрепляйте штапиками на винтахSecure glass in reinforced concrete frames with screwed beads
construct.Стекло в переплетах фонарей ставьте внахлёсткуwhen glazing skylights, overlap the glass
archit.стеклопакет в алюминиевых или дерево-алюминиевых переплётахmultiple glass units in aluminum or wooden-aluminum casement
libr.трещина в переплетеbreak
libr.угол книжного переплета, в котором складки переплетного материала встречаются под углом в 45°mitred corner
libr.угол книжного переплета, в котором складки переплетного материала встречаются под углом в 45°mitered corner
gen.уставить полки книгами в прекрасных переплётахfurnish shelves with splendidly bound books
construct.шпингалет, приводимый в действие рукояткой в центре переплётаespagnolette
polygr.экземпляр книги в жёстком переплётеhardcover copy
Makarov.это издание в мягком переплете является сборником примеров писем, периодических изданий и докладовthis paperback is a sampler of letters, periodicals, and reports
gen.это издание в мягком переплёте представляет собой сборник писем, периодических изданий и докладовthis paperback is a sampler of letters, periodicals, and reports
gen.я не видел выхода из переплёта, в который я попалI could see no way out of the pickle I was in
gen.я отдал книгу в переплетI left the book for binding
gen.являющаяся переизданием книги в жёстком переплётеspin-off paperback