Subject | Russian | English |
archit. | ажурный рисунок оконного переплёта в верхней части окна или витража или ланцетной арки, состоящий из одного большого и двух меньших круглых медальонов, внутри которых изображён четырёх- или шестилистник | geometrical tracery (XIII век) |
archit. | ажурный рисунок оконного переплёта в верхней части окна или витража, состоящий из одного большого и двух меньших круглых медальонов, внутри которых изображён четырёх- или шестилистник | bar tracery (в средневековой архитектуре; XIII век) |
archit. | ажурный рисунок оконного переплёта в верхней части окна или витража, состоящий из одного большого и двух меньших круглых медальонов, внутри которых изображён четырёх- или шестилистник | bar tracery (XIII век) |
adv. | бесшовный переплёт для изданий в виде отдельных листков | loose-leaf binder |
libr. | бинты, не врезаемые в переплет | raised bands |
gen. | блокнот в спиральном переплёте | ring-bound notebook (КГА) |
inf. | брать в переплет | get at (someone) |
inf. | брать в переплёт | get tough with (VLZ_58) |
inf. | брать в переплёт | come down hard on (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | брать в переплёт | get at (someone) |
gen. | быть в кожаных переплётах | be bound in leather (in paper, etc., и т.д.) |
Makarov. | в библиотеке Петрарки не было "Божественной комедии", пока Боккаччо не послал ему издание в золотом переплёте | the Library of Petrarch wanted the Divine Comedy, until Boccaccio sent it decorated with gold |
IT | в бумажном переплёте | paperback edition |
tech. | в бумажном переплёте | paperbound |
gen. | в бумажном переплёте | paperbacked |
polygr. | в гибком цельнокожаном переплёте | limp-leather |
polygr. | в гибком цельнотканевом переплёте | limp-cloth |
construct. | в деревянные переплеты стекло вставляйте на замазке | Set glass in wooden sashes on a putty bed |
gen. | в жёстком переплете, в твёрдой обложке | hardbound |
gen. | в жёстком переплёте | hard-bound |
Makarov. | в жёстком переплёте | hardbound |
IT | в жёстком переплёте | hardback edition |
gen. | в жёстком переплёте | hardcover |
gen. | в жёстком переплёте | cased (о книге) |
libr. | в картонном переплете | in boards |
libr. | в картонном переплете | bound in paper boards |
libr. | в картонном переплете | boards |
libr. | в картонном переплете | bound in boards |
polygr. | в картонном переплёте | in board |
gen. | в картонном переплёте | bound in boards (Anglophile) |
libr. | в кожаном переплете | leather-bound |
gen. | в кожаном переплёте | leather-covered (рукописи в кожаных переплётах – handwritten, leather-covered books ART Vancouver) |
gen. | в кожаном переплёте | leather bound |
gen. | в кожаном переплёте | bound in leather |
gen. | в кожаном переплёте | hidebound |
gen. | в кожаном переплёте | leather-bound |
libr. | в коленкоровом переплете | calico |
gen. | в матерчатом переплёте | bound in cloth (Anglophile) |
construct. | в металлических переплетах стекла закрепляются металлическими кляммерами | in steel sashes the glass is fixed with steel clips |
libr. | в миткалевом переплете | calico |
progr. | в мягком переплёте | soft-cover (о книге ssn) |
polygr. | в мягком переплёте | limp |
progr. | в мягком переплёте | softcover (о книге ssn) |
tech. | в мягком переплёте | paperback |
gen. | в мягком переплёте | in limp covers (Anglophile) |
libr. | в обрезном переплете | in boards |
libr. | в пергаментном переплете с бинтами | bound in vellum with bands |
libr. | в переплете | bound |
gen. | в переплете | in a jam |
rel., budd. | в переплете из телячьей кожи | calf-bound |
gen. | в переплете из телячьей кожи | calf bound |
libr. | в переплете-папке | bound in paper boards |
libr. | в переплете-папке | in paper boards |
libr. | в переплете-папке | bound in boards |
gen. | в переплете ручной работы | handbound (a handbound book / diary / dayplanner ART Vancouver) |
libr. | книга в переплете с кантами | cut out of boards |
el. | в твёрдом переплёте | hardback |
gen. | в переплёте | having a binding (книга) |
slang | в переплёте | in the tube |
slang | в переплёте | in the soup |
el. | в твёрдом переплёте | hardcover |
gen. | в переплёте | bound |
gen. | в переплёте из материи | bound in cloth |
polygr. | в переплёте из одного материала | full-bound (обычно кожи) |
gen. | в переплёте из телячьей кожи | bound in calf |
gen. | в переплёте из телячьей кожи | calf-bound |
polygr. | в переплёте из тонкого пергамента | full vellum |
Makarov. | в переплёте-папке | bound in paper boards |
Makarov. | в переплёте-папке | bound in boards |
libr. | в полукожаном переплете | half-bound |
libr. | в полукожаном переплете | half leather |
libr. | в полукожаном переплете | half bound |
gen. | в полукожаном переплёте | half leather |
gen. | в полукожаном переплёте | half bound |
gen. | в полукожаном переплёте | half-leather |
gen. | в полукожаном переплёте | half-bound |
gen. | в полусафьяновом переплёте | half morocco |
gen. | в полусафьяновом переплёте | half-morocco |
libr. | "в роскошном переплете" | de luxe binding |
libr. | в роскошном сафьяновом переплете | morocco extra |
libr. | в ситцевом переплете | calico |
libr. | в составном переплете | half-bound |
libr. | в составном переплете | half bound |
tech. | в составном переплёте | quarter-bound |
polygr. | в составном переплёте | half-bound |
gen. | в составном переплёте | half bound |
libr. | в твёрдом переплете | hardcover |
tech. | в твёрдом переплёте | hardcover |
libr. | в тканевом переплете | cloth |
libr. | в тканевом переплете | bound in cloth |
libr. | в тканевом переплете | bound cloth |
libr. | в тканевом переплете с позолотой | cloth gilt |
polygr. | в тканевом переплёте | bound in clot |
polygr. | в тканевом переплёте | bound in cloth |
ironic. | в хороший переплёт мы попали | we're in a fine predicament |
libr. | в цельнокожаном переплете | fullbound |
libr. | в цельнокожаном переплете | full-bound |
libr. | в цельном переплете | whole bound |
libr. | в цельнотканевом переплете | clothbound |
polygr. | в цельнотканевом переплёте | clothbound (о книге) |
polygr. | в цельнотканевом переплёте | bound in cloth |
idiom. | взять кого-либо в переплёт | give someone the works |
Gruzovik, inf. | взять в переплёт | get at (someone) |
libr. | вставить в переплет-папку | put in boards |
book.bind. | вставить книжный блок в переплёт | case-in |
book.bind. | вставка книжного блока в переплёт | casing-in |
polygr. | вставка книжного блока в переплёт | casing (ART Vancouver) |
tech. | вставка стёкол в фальцы переплётов | face glazing |
libr. | вставлять в переплет | case |
construct. | горбылёк в полукруглом оконном переплёте | cot bar |
libr. | два тома в одном переплете | two volumes in one |
archit. | двойное остекление в раздельно-спаренных переплётах | double glazing in separate and paired casements |
archit. | железные горбыльки оконного переплёта в металлическом окне с вертикальной навеской рам, открывающихся внутрь или наружу, в которые крепятся свинцовые направляющие для остекления | saddle bars |
polygr. | журнал учёта литературы, сдаваемой в переплёт | bindery record |
publish. | изготовление книг в твёрдом переплете и мягкой обложке | production of hard cover and soft cover books (Alex_Odeychuk) |
gen. | издание в мягком бумажном переплёте | paperback edition (Александр Рыжов) |
gen. | издание в прочном переплёте и с чётким шрифтом | library edition |
Makarov. | издательство, специализирующееся на выпуске в бумажной обложке книг, вышедших недавно в переплёте | reprint house |
gen. | издательство, специализирующееся на выпуске книг в твёрдых переплётах | hardcover publishing company |
gen. | книга в дорогом бархатном переплёте | the book is richly bound in velvet |
gen. | книга в дорогом кожаном переплёте | the book is richly bound in leather |
tech. | книга в жёстком переплёте | edition |
tech. | книга в жёстком переплёте | hardcover book |
polygr. | книга в жёстком переплёте | case in bound |
gen. | книга в жёстком переплёте | hardcover |
polygr. | книга в кожаном переплёте | leather-bound book |
gen. | книга в мягком переплёте | book in limp covers (Anglophile) |
gen. | книга в мягком переплёте | a book in limp covers |
gen. | книга в мягком переплёте | soft cover |
gen. | книга в мягком переплёте | soft-cover |
progr. | книга в мягком переплёте | softcover book (ssn) |
gen. | книга в мягком переплёте | spin-off paperback |
Makarov. | книга в мягком переплёте, являющаяся переизданием книги в жёстком переплёте | spin-off paperback |
libr. | книга в пергаментном переплете | parchment volume |
libr. | книга в переплете из тонкого пергамента | full vellum |
cinema | книга в переплёте | hard-cover book |
tech. | книга в переплёте | bound book |
gen. | книга в роскошном переплёте | table book |
gen. | книга в роскошном переплёте | table-book (лежащая на виду в гостиной) |
amer., ed. | книга в синем переплёте, используемая для записи ответов на экзаменационные вопросы | blue book |
libr. | книга в твёрдом жёстком переплете | hardcover book |
gen. | книга в твёрдом переплёте | hardcover |
gen. | книга в твёрдом переплёте | hardback |
gen. | книга в твёрдом переплёте | hard-cover edition book |
adv. | книга в твёрдом переплёте | hardbound book |
gen. | книга в твёрдом переплёте | hard-cover book |
libr. | книга в тканевом переплете | cloth bound book |
gen. | книга в тканевом переплёте | clothback |
Makarov. | книга в шагреневом переплёте | shagreened book |
typogr. | книга с переплётом в виде спирали | bound book (Ольга Матвеева) |
gen. | книги были в красивых и т.д. переплётах | the books were handsomely richly, elegantly, etc. bound |
gen. | книги в мягкой обложке дают дополнительный доход к первому изданию в жёстком переплёте | paperbacks are spin-offs from hardcover books |
gen. | книги в мягкой обложке дают дополнительный доход к первому изданию в жёстком переплёте | paperbacks are spin-offs from hard-cover books |
polygr. | книги для чтения в твёрдом переплёте | hard-cover supplementary reading books |
libr. | книги, изданные в библиотечном переплете | prebound |
libr. | книги, изданные в библиотечном переплете | pre-library bound books |
libr. | листодержатель в съёмном переплете | binding post |
Makarov. | мне переплетут эти журналы в общий переплёт | I shall have these magazines bound in one volume |
Makarov. | на работе он попал в переплет | he was given a bed of nails in his job |
Makarov. | на работе он попал в переплёт | he was given a bed of nails in his job |
Makarov. | набор стёкол, вставляемых в переплёт | glazing |
forestr. | небольшой косой упор, вырезанный в массивном бруске оконного переплёта | mason's miter |
forestr. | небольшой косой уступчик, вырезанный в массивном бруске оконного переплёта | mason's miter |
gen. | ну и в переплёт вы попали! | this is a nice position to be in! |
Makarov. | ну и в переплёт мы попали! | we're in a proper mess! |
gen. | ну и в переплёт мы попали | this is a nice position to be in! |
libr. | обрезка книги после вставки книжного блока в переплет-папку | cutting in boards |
libr. | объединение номеров журнала в один переплет | pseudo-weeding |
archit. | окно с ромбовидными стеклами в свинцовых переплётах | lattice window (или с рисунком переплёта, имитирующим кружевной экран или окно с шарнирным открыванием) |
forestr. | оконная рама из массивных брусков с переплётами, скользящими в горизонтальном направлении | yorkshire light |
gen. | он попал в ужасный переплет | he is in a devilish mess on |
Makarov. | он попал в ужасный переплёт | he is in a devilish mess on |
gen. | он попал в ужасный переплёт | he is in a devilish mess |
polygr. | оптовый торговец книгами в переплёте | hardcover wholesaler |
wood. | отверстие в вертикальном обвязочном бруске оконного переплёта для размещения противовеса блочного подъёмного механизма | pocket |
gen. | отдавать что-либо в переплёт | send to be bound |
gen. | отдавать что-либо в переплёт | have bound |
libr. | отдавать книгу в переплет | have a book bound |
Makarov. | отдать книгу в переплет | send a book bound |
Makarov. | отдать книгу в переплет | have a book bound |
libr. | переплет в старинном стиле | imitation binding (of an old style) |
libr. | переплет в стиле Гролье | Grolier binding (16 в.) |
libr. | переплет из телячьей кожи, окрашенной в молочный цвет | law calf |
libr. | переплет издания, выходившего в листах | binding from sheets |
libr., engl. | переплет, орнаментированный и инкрустированный в стиле украшений старинных коттеджей | restoration binding (имел распространение в 17—18 вв.) |
libr. | переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджа | cottage style (binding) |
libr. | переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджа | cottage design |
libr. | переплет с орнаментом стиля 17 в. и обрезом страниц, напоминающим форму крыши коттеджа | cottage binding |
libr. | переплет с рельефным тиснением в виде геммы | planquette binding |
libr. | переплет с рельефным тиснением в виде геммы | cameo binding |
libr. | переплет с рельефным тиснением в виде камеи | planquette binding |
libr. | переплет с рельефным тиснением в виде камеи | cameo binding |
libr. | переплет с рельефным тиснением в виде медали | planquette binding |
libr. | переплет с рельефным тиснением в виде медали | cameo binding |
libr. | переплет с украшением в виде цветных орнаментов, обведённых слепым тиснением | michel binding (имел распространение в 19 в.) |
libr., engl. | переплет с цветными украшениями в стиле старинных коттеджей | mearne binding |
libr. | переплетать в картонный переплет | bind in boards |
libr. | переплетать в кожаный переплет | bind in calf |
gen. | переплетать в общий переплет | bind up |
gen. | переплетать в общий переплёт | bind up |
gen. | переплетать книги в кожаный переплёт | bind books in leather (in paper, in cloth, in morocco, etc., и т.д.) |
polygr. | переплёт, имеющий орнамент в виде цветов и листьев | fanfare |
el. | печатное издание в твёрдом переплёте | hardcover |
el. | печатное издание в твёрдом переплёте | hardback |
Makarov. | полное собрание сочинений Диккенса было издано в переплете из искусственной кожи | a complete set of Dickens was bound in imitation leather |
libr. | полоска орнамента в виде тиснения золотом на корешке переплета | fillet |
gen. | попадать в переплет | be in a predicament |
gen. | попадать в переплет | be in a bind |
Gruzovik | попада́ть в переплёт | be in a predicament |
Gruzovik | попада́ть в переплёт | be in a bind |
gen. | попал в ужасный переплёт | he is in a devilish mess on |
gen. | попасть в переплет | be in a predicament |
gen. | попасть в переплет | get into hot water |
gen. | попасть в переплет | get into trouble |
inf. | попасть в переплет | get the works |
gen. | попасть в переплет | be in a bind |
gen. | попасть в переплет | get into a mess |
Makarov. | попасть в переплет | get into a scrape |
gen. | попасть в переплет | get into a jam |
inf. | попасть в переплёт | land oneself in the soup (ART Vancouver) |
inf. | попасть в переплёт | get the works (Юрий Гомон) |
gen. | попасть в переплёт | be in a tough spot (TranslationHelp) |
gen. | попасть в переплёт | get into hot water (Anglophile) |
gen. | попасть в переплёт | get into a jam (Anglophile) |
Игорь Миг | попасть в переплёт | tie oneself into knots |
Игорь Миг | попасть в переплёт | get in a bind |
Игорь Миг | попасть в переплёт | be caught in a bind |
Игорь Миг | попасть в переплёт | be in the cross-hairs |
Игорь Миг | попасть в переплёт | find oneself in a sticky situation |
Игорь Миг | попасть в переплёт | find oneself in the crosshairs |
gen. | попасть в переплёт | be in a fine pickle |
gen. | попасть в переплёт | be in a nice pickle |
Makarov. | попасть в переплёт | get into a fix |
idiom. | попасть в переплёт | in a pickle (VLZ_58) |
Makarov. | попасть в переплёт | get into a mess |
Makarov. | попасть в переплёт | get into jam |
inf. | попасть в переплёт | be in a mess (We're in a mess. – Мы попали в переплёт. ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | попасть в переплёт | get into trouble |
inf. | попасть в переплёт | get into a scrape (VLZ_58) |
Makarov. | попасть в переплёт | be in a bind |
gen. | попасть в переплёт | be in a sad pickle |
gen. | попасть в переплёт | be in a sorry pickle |
gen. | попасть в переплёт | be in a pretty pickle |
Игорь Миг | попасть в переплёт | get oneself in a bind |
gen. | попасть в переплёт | be in a pretty nice, fine, sad, sorry pickle |
gen. | право на дешёвое издание книги, ранее вышедшей в твёрдом переплёте | paperback rights |
gen. | право на издание книги в твёрдом переплете, ранее вышедшей в дешёвом оформлении | hardback rights |
libr. | прорыв в переплете | break |
archit. | прямоугольные оконные стекла, забранные в свинцовые переплёты | leaded lights |
libr. | рекламный макет книги в переплете без текста | size copy |
archit. | ромбовидные оконные стекла, забранные в свинцовые переплёты | leaded lights |
wood. | специальный станок для выборки канавок в оконных переплётах для укладки уплотнительного шнура с одновременным высверливанием отверстий для закрепления узлов этого шнура | plowing and boring machine |
construct. | Стекла в железобетонных переплетах укрепляйте штапиками на винтах | Secure glass in reinforced concrete frames with screwed beads |
construct. | Стекло в переплетах фонарей ставьте внахлёстку | when glazing skylights, overlap the glass |
archit. | стеклопакет в алюминиевых или дерево-алюминиевых переплётах | multiple glass units in aluminum or wooden-aluminum casement |
libr. | трещина в переплете | break |
libr. | угол книжного переплета, в котором складки переплетного материала встречаются под углом в 45° | mitred corner |
libr. | угол книжного переплета, в котором складки переплетного материала встречаются под углом в 45° | mitered corner |
gen. | уставить полки книгами в прекрасных переплётах | furnish shelves with splendidly bound books |
construct. | шпингалет, приводимый в действие рукояткой в центре переплёта | espagnolette |
polygr. | экземпляр книги в жёстком переплёте | hardcover copy |
Makarov. | это издание в мягком переплете является сборником примеров писем, периодических изданий и докладов | this paperback is a sampler of letters, periodicals, and reports |
gen. | это издание в мягком переплёте представляет собой сборник писем, периодических изданий и докладов | this paperback is a sampler of letters, periodicals, and reports |
gen. | я не видел выхода из переплёта, в который я попал | I could see no way out of the pickle I was in |
gen. | я отдал книгу в переплет | I left the book for binding |
gen. | являющаяся переизданием книги в жёстком переплёте | spin-off paperback |