Subject | Russian | English |
gen. | в первую голову | ab origin (Taras) |
gen. | в первую голову | right out of the gate (Taras) |
gen. | в первую голову | from the first (Taras) |
gen. | в первую голову | right out the gate (Taras) |
gen. | в первую голову | from the very outset (Taras) |
Игорь Миг | в первую голову | none more so than |
gen. | в первую голову | since its inception (Taras) |
proverb | в первую голову | to begin with |
idiom. | в первую голову | in the first place |
idiom. | в первую голову | first and foremost |
proverb | в первую голову | first of all |
gen. | в первую голову | ab incunabulis (Taras) |
gen. | в первую голову | ab initio (Taras) |
gen. | в первую голову | from day one (Taras) |
gen. | в первую голову | for a kick off (Taras) |
Игорь Миг | в первую голову | first thing |
Makarov. | говорить первое, что взбредёт в голову | say the first thing that comes to someone's head |
gen. | кому первому пришёл в голову этот план? | who first thought of the plan? |
lit. | ...Мне часто приходит в голову мысль о том, что все беды в английской истории так или иначе связаны с Уэльсом. Взять хотя бы Эдуарда Карнарвонского, первого из принцев Уэльсских — порочная жизнь, Пеннифедер, и жалкая смерть | '...I often think,' he continued, 'that we can trace almost all the disasters of English history to the influence of Wales. Think of Edward of Caernarvon, the first Prince of Wales, a perverse life, Pennyfeather, and an unseemly death, then the Tudors and the dissolution of the Church, then Lloyd George, the temperance movement, non-conformity and lust stalking hand in hand through the country, wasting and ravaging. But perhaps you think I exaggerate? I have a certain rhetorical tendency, I admit.' (E. Waugh) |
Makarov. | мы должны в первую голову заняться решением жилищной проблемы | we must give top priority to housing |
gen. | он подпрыгнул и забил головой свой двадцать первый гол в сезоне | he leapt up and nodded in his twenty-first goal of the season |
Makarov. | он сказал первое, что ему пришло в голову | he said the first thing that came uppermost |
gen. | она сказала первое, что пришло ей в голову | she said whatever came uppermost |
gen. | первая пришедшая в голову мысль по этому поводу | off the top of my head (Ivan Pisarev) |
gen. | первая пришедшая в голову отговорка | any old excuse |
gen. | первое, что приходит в голову | off the top of one's head (Ideally, one would wish to explore them through a series of depth interviews extending over several months, rather than by a brief survey interview, which necessarily tends to elicit responses off the top of one's head. Vonbuffon) |
gen. | первое, что приходит в голову | first thought that crosses my mind (that's the first thought that crosses my mind 4uzhoj) |
gen. | первое, что приходит в голову | off the top of my head (Ivan Pisarev) |
gen. | первое, что приходит в голову, когда смотришь на кого-то | it's written all over you (well, "cop" is written all over you lettim) |
gen. | первое, что пришло мне в голову | the first thing that came into my head |
Makarov. | сказать первое, что пришло ей в голову | speak out what came uppermost to her tongue |
gen. | это была первая мысль, которая пришла ей в голову | it was the first thing that popped into her head |
gen. | это была первая мысль, которая пришла ей в голову | it was the first thing that popped into her head. (Franka_LV) |
gen. | я сказал первое, что пришло в голову | I said whatever came uppermost |