DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в первом случае | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
media.в магнитной записи термин часто относят к магнитным силовым линиям, выходящим из зазора головки или намагниченных областей на ленте с записью, в первом случае их называют gap leakage flux, а во втором — recorded fluxrecorded flux
media.в магнитной записи термин часто относят к магнитным силовым линиям, выходящим из зазора головки или намагниченных областей на ленте с записью, в первом случае их называют gap leakage flux, а во втором — recorded fluxmagnetic flux
gen.в первом случаеin case of the former
math.в первом случаеin the first instance
gen.в первом случаеin the former case (из двух Alexander Demidov)
lawв случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакцииif Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk)
progr.в этом случае первая буква в первом слове имени – маленькая, а в последующих словах – большаяin this case, the first letter of the first word is lowercase, and subsequent words have an uppercase first letter (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
progr.в этом случае первая буква в первом слове имени – маленькая, а в последующих словах – большаяin this case, the first letter of the first word is lowercase, and subsequent words have an uppercase first letter (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
scient.вот почему в первом случае мы будем иметь дело с ...that is why in the 1st case we shall deal with
gen.и в первом, и во втором случаеin both cases (Ying)
media.обозначение каталогов точкой . или двойной точкой .., в первом случае обозначается текущий каталог, а во втором — родительскийperiod and double period directory
gen.он удирал в город при первом удобном случаеwhenever an occasion offered he slipped off to town
Makarov.особенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамикиespecially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamics
media.повторное обращение к информационно-поисковой системе в случае неполучения ответа на первый запросrecall
econ.пожизненное страхование на случай смерти, когда страховые взносы подлежат погашению в течение нескольких первых летwhole life insurance with limited premiums
busin.пожизненное страхование на случай смерти с уплатой страховых взносов в течение первых нескольких летwhole-life assurance with limited premiums
media.последовательная передача символов обычно в двух режимах: асинхронном и синхронном — в первом случае данные передаются в виде отдельных посылок, а во втором — непрерывный поток разделяется на кадрыserial transmission
Makarov.разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водойthe difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water
Makarov.разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водойthe difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water
agric.Руководство по оказанию первой медицинской помощи в случае аварий, связанных с перевозкой опасных грузовMedical First Aid Guide for Use in Accidents Involving Dangerous Goods (MFAG applecat)