DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms containing в первое | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.американцы в первом поколенииfirst generation Americans
media.б SS6 первая система сигнализации в общем канале, предназначенная для работы в телефонных сетях на скоростях 2,4 или 4,8 кбит/сsignaling system number
lit.Беспощадный реализм Гейбла сделал его первым крупным антигероем американского кино. Это был Дон Кихот наоборот: в каждом гиганте он видел ветряную мельницу, а в каждой женщине — шлюху.Gable's ruthless realism made him the first great antihero of American movies, a Don Quixote in reverse, who saw the windmill in every giant and the whore in every lady. (R. Jordan)
lit.Босуэлл в такой же мере заслуживает звания первого среди биографов, в какой Гомер — первого среди эпических поэтов, Демосфен — первого среди ораторов, а Шекспир — первого среди драматургов. Второго такого нет.Homer is not more decidedly the first of Heroic poets, Shakespeare is not more decidedly the first of dramatists, Demosthenes is not more decidedly the first of orators, than Boswell is the first of biographers. He has no second. (T. Macaulay)
gen.быть в первых рядахtake the lead (Anglophile)
gen.быть в первых рядахlead the charge (Ремедиос_П)
Игорь Мигбыть в первых рядахbe an outrider
gen.быть в первых рядахstand first
busin.быть в первых рядах в борьбе противbe in the front line of the battle against (smth, чего-л.)
gen.быть в первых рядах движенияbe in the vanguard of a movement
gen.быть в первых рядах движенияbe in the vanguard of a movement
gen.быть в среди первыхrank among the first
gen.быть в числе первыхrank among the first
Игорь Мигбыть в числе первых средиhave top billing in
gen.быть влюблённым в первый разbe in love for the first time (Alex_Odeychuk)
gen.быть на первом месте в спискеstand first on the list
gen.быть на первых полках в магазинеheadlines (о товаре Melechka)
gen.быть одним из первых в классеstand high in one's class (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.)
gen.быть первым в очередиbe first in the line (Alex Lilo)
gen.быть первым в очередиbe first in the line (Alex Lilo)
gen.быть первым в спискеstand first on the list (second in his class, third in the line for promotion, etc., и т.д.)
gen.быть первым в списке бестселлеровtop the best-seller list
gen.быть первым учеником в классеbe at the head of one's class
gen.быть помещённым в афише на первом мостеget top billing
gen.быть представленной в первый разopen (о пьесе)
Makarov.в 1796 году ввели новые определения убийства – убийство первой и второй степениthey introduced in 1796 the new terms of murder in the 1st and 2d degree
gen.в его словах заключается первый урок цивилизованностиhis words implicate the first lesson of civilization
gen.в её первых фортепьянных сочинениях чувствуется подражание Моцартуthere are echoes of Mozart in her first piano compositions
gen.в зависимости от того, что произойдёт первымwhatever occurs earlier (Mag A)
gen.в качестве первого шагаfor starters (jouris-t)
gen.в книге описываются первые дни войныthe book describes the first days of the war
quot.aph.в конце текущего года или в первом квартале 2017 годаlater this year or in the first quarter of 2017 (InfoWorld Alex_Odeychuk)
gen.в начале двадцать первого векаat the dawn of the 21st century (Alex_Odeychuk)
gen.в начале двадцать первого векаat the dawn of the twenty-first century (Alex_Odeychuk)
gen.в ночь с четырнадцатого на пятнадцатое апреля 1912 года "непотопляемый" пассажирский лайнер "Титаник", совершавший свой первый рейс через Атлантический океан, на полной скорости врезался в айсбергon the night of 14 15 April 1912, the "unsinkable" passenger liner Titanic, steaming at high speed on her maiden transatlantic voyage, ran headlong into an iceberg (Taras)
gen.в нём с первого взгляда можно узнать сыщикаthere's detective written all over him
gen.в первое воскресенье после Пасхиthe first Sunday after Easter
gen.в первой половине апреляfor the first half of April (Alex_Odeychuk)
gen.в первой половине дняante meridiem (Andrey Truhachev)
gen.в первой половине дняbefore midday (Andrey Truhachev)
gen.в первой половине дняin the morning (Andrey Truhachev)
gen.в первой половине дняearly in the day (Ремедиос_П)
gen.в первой половине дняby early afternoon (в случаях, когда подразумевается "до часа или двух" Alexander Demidov)
gen.в первой половине дняin the first half of the day (Both conversations happened in close proximity to each other and in the first half of the day. 4uzhoj)
gen.в первой половине дняover the course of the morning (Andrey Truhachev)
gen.в первой половине дняin the course of the morning (Andrey Truhachev)
gen.в первой половине дняduring the morning (Andrey Truhachev)
gen.в первой стадииinfantine
gen.в первой стадииinfantile
gen.в первом же раунде он победил васhe had you completely in the first round
gen.в первом забеге состязались пять бегуновfive runners were contending in the first race
gen.в первом забеге участвовали пять бегуновfive runners were contending in the first race
gen.в первом приближенииin simplistic terms (Alexander Demidov)
gen.в первом приближенииit would be safe to assume that (Пример: В первом приближении дом можно было бы определить как рукотворное сооружение закрытого типа, находящееся в чьей-то собственности. It would be safe to assume that the house is an enclosed structure owned and built by people Dmitry_Arch)
gen.в первом приближенииvery tentatively (considering something very tentatively Maria Klavdieva)
nanoв первом приближенииa first approximation
gen.в первом ритмеmoto primo
gen.в первом рядуin the first row
gen.в первом рядуin the front (suburbian)
gen.в первом случаеin case of the former
gen.в первом случаеin the former case (из двух Alexander Demidov)
gen.в первом этажеup one pair of stairs
gen.в первую головуab origin (Taras)
gen.в первую головуright out of the gate (Taras)
gen.в первую головуfor a kick off (Taras)
gen.в первую головуfrom the first (Taras)
gen.в первую головуright out the gate (Taras)
Игорь Мигв первую головуnone more so than
gen.в первую головуsince its inception (Taras)
gen.в первую головуab incunabulis (Taras)
gen.в первую головуab initio (Taras)
gen.в первую головуfrom day one (Taras)
gen.в первую головуfrom the very outset (Taras)
Игорь Мигв первую головуfirst thing
gen.в первую ночьon the first night (She thought with a rush of gratitude of the letter she had had from Gay, in answer to the one she had written on the first night of the holidays. english-corpora.org Shabe)
gen.в первую очередьforemost
gen.в первую очередьthe first thing (Damirules)
Игорь Мигв первую очередьto start out
gen.в первую очередьin the first wave (Abysslooker)
gen.в первую очередьto begin with
gen.в первую очередьmost particularly (Rori)
gen.в первую очередьon a first-priority basis (очерёдность списания денежных средств со счёта ABelonogov)
gen.в первую очередьabove all (самое главное denghu)
gen.в первую очередьin the first instance
gen.в первую очередьabove all else (q3mi4)
Игорь Мигв первую очередьnone more so than
gen.в первую очередьnotably (VLZ_58)
gen.в первую очередьto start with
gen.в первую очередьin the first place
Игорь Мигв первую очередьespecially
gen.в первую очередьbefore anything else (Mikhail Bulgakov's "Heart of a Dog" is, before anything else, FUN. It's just really damn entertaining Alexander Oshis)
gen.в первую очередьvery (Abysslooker)
gen.в первую очередьfirst and foremost
gen.в первую очередьfirst things first (4uzhoj)
gen.в первую очередьprimary (Artem899)
gen.в первую очередьabove all others (If your house was burning, is there any one object you would feel compelled to save above all others? (из кн. Hidden Immigrants) Александр Б.)
gen.в первую очередьfirst of all (in the first place)
gen.в первую очередьprimarily (Aslandado)
gen.в первую очередьin the first turn (The_Owl_Witch)
gen.в первую очередьfirst off (Taras)
Makarov.в первую очередьfirst
gen.в первую очередь он превосходный рассказчикhe is pre-eminently a storyteller
gen.в первую очередь погашатьсяfirst be applied to (When a payment is made on the tax for any year or on any installment, it shall first be applied to accrued penalties, interest, and costs and then to the principal ... Alexander Demidov)
gen.в первую очередь погашатьсяfirst be applied towards repaying (It shall first be applied towards repaying to the proper special accounts of the county fund, the costs on account' of which the area of the county, exclusive of such ... Alexander Demidov)
busin.в первую очередь улучшать эффективность бизнесаprimarily to improve business efficiency
gen.в первые дниin the first days (Andrey Truhachev)
gen.в первые дниin the early days (Andrey Truhachev)
Игорь Мигв первые дниin the opening days of
gen.в первые дниon first days (какого-либо месяца ivvi)
gen.в первые несколько днейfor the initial few days (translator911)
gen.в первые несколько летfor the initial few years (translator911)
gen.в первые несколько недельfor the initial few weeks (translator911)
gen.в первый адресthe first addressee (RussianWithoutBorders)
gen.в первый день занятий профессор лишь наметил общий план лекцийon the first day the professor just outlined the course for us
gen.в первый день занятий профессор лишь остановился на основных проблемах курсаon the first day the professor just outlined the course for us
gen.в первый жеin the very first (напр., in the very first week – в первую же неделю Баян)
gen.в первый приёмinitially (DOSE: two capsules initially, then one each time a loose stool is passed. – ДОЗИРОВКА: две капсулы в первый приём, затем по одной таблетке после каждого жидкого стула.; источник dimock)
gen.в первый разnever before (4uzhoj)
gen.в первый раз стриженная овцаshearling
gen.в первых рядахon top of everything else
gen.в первых рядахon top of that
gen.в первых рядахin the first flight
gen.в первых рядахat the forefront (ad_notam)
gen.в первых рядахon top of the world
gen.в районе первой недели августаaround the first week of August (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв своей первой длительной зарубежной командировкеon his first foreign posting
lawв случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакцииif Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk)
gen.в том числе и в первую очередьincluding and with the highest priority (YelenaBella)
brit.валух в возрасте от отъёма до первой стрижкиwetherhog
O&Gвзять на себя обязательство о вложении инвестиций в размере 17 млн. долл. в течение первых трёх лет действия соглашенияcommit itself to a $17 million investment in the first 3 years of the agreement (говоря о нефтяной компании; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Oil and Gas Journal Alex_Odeychuk)
Makarov.во втором издании на 20 страниц меньше, чем в первомthe second edition contains 20 pages less than the first
astronaut.возвращаемая на СПК первая ступень МВКА в составе двух разгонщиковtwin-boosters recoverable first stage
gen.войти в первую десяткуbe inside the top ten (Anglophile)
Игорь Мигвойти в первую пятёркуrank in the Top 5
gen.Во-первых, мы забрали кое-кого в аэропортуFirst we've got to pick someone up at the airport (VlaDyMaria)
Игорь Мигвопрос, который необходимо решать в первую очередьpriority
Игорь Мигвопрос, на который необходимо обратить внимание в первую очередьpriority
gen.встретить кого-либо в первый разmake someone's acquaintance (Johnny Bravo)
astronaut.вход в атмосферу при аварийном возвращении ОС с первого виткаAOA entry (по суборбитальной траектории)
gen.входить в первую десяткуbe in the top decile (Anglophile)
gen.входить в первую десяткуbe inside the top ten (Anglophile)
Игорь Мигвходить в первую пятёркуrank in the Top 5
Игорь Мигвходить в первую пятёркуmake the top 5
astronaut.выведение МВКА на начальном участке при работе ДУ на двух видах горючего в первом режимеMode-1 initial ascent (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
astronaut.выведение на орбиту при последовательной работе ЖРД на двух видах горючего в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-1/Mode-2 sequentially insertion
gen.выдвигаться на первый план в качествеdistance oneself as (Beforeyouaccuseme)
gen.выделять вопросы для рассмотрения в первую очередьsingle out questions for priority treatment
gen.выделять вопросы для рассмотрения в первую очередьsingle out questions for priority consideration
gen.выиграть 4 гейма в первом сетеwin 4 games in the first set (теннис)
gen.выйти на первое место в классеget to the head of one's class
gen.выйти на первое место в классеclimb to the head of the class in school
astronaut.выключение ЖРД на двух видах горючего, работающего в первом режиме на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсомMode-1 engine shutdown (после окончания стартового участка)
ITвыполнение задания в первую очередьforeground
astronaut.вырабатывание горючего с большой плотностью и небольшим удельным импульсом в первом режимеMode-1 propellant usage (работы ДУ на двух видах горючего)
astronaut.вырабатывание горючего с большой плотностью и небольшим удельным импульсом в первом режимеfirst-mode propellant usage (работы ДУ на двух видах горючего)
gen.высадка первых английский колонистов в Америкеthe landing of the Pilgrim Fathers in America (1620 г.)
gen.высадка первых английских колонистов в Америкеthe landing of the Pilgrim Fathers in America (1620 г.)
Makarov.говорить первое, что взбредёт в головуsay the first thing that comes to someone's head
gen.годы первого десятилетия в столетии, например 1900-1910, 2000-2010aughts (и т.п. Gady)
tenn.Граф впереди в первом сете со счётом 5:2Mrs Graft leads 5 games to 2 in the first set
gen.группа "Битлз" выпустила свою первую пластинку в 1962 годуthe Beatles cut their first disc in 1962
astronaut.давление в камере сгорания при работе ЖРД на двух видах горючего в первом режимеMode-1 chamber pressure (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
astronaut.давление в камере сгорания при работе ЖРД на двух видах горючего в первом режимеfirst-mode chamber pressure (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
sport.двойное сальто вперёд с поворотом на 180° в первом сальтоbarani in
sport.двойное сальто вперёд с поворотом на 180 град в первом сальтоbarani in
sport.двойное сальто с переворотом на 180 град в первом сальтоearly fliffis
sport.двойное сальто с поворотом на 360 град в первом сальтоearly full fliffis
sport.двойное сальто с поворотом на 360 град в первом сальтоdouble full in
gen.девушка, совершившая первый выход в светpostdeb
gen.девушка, совершившая первый выход в светpostdebutante
gen.делящие первое место в соревнованииjoint-first (КГА)
gen.день памяти погибших в первую и вторую мировые войныRemembrance Day (в Великобритании и Канаде)
gen.до того, как первая лопата вонзится в землюbefore the first shovel goes into the ground (YanYin)
gen.договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференцииthe treaty is regarded as a prelusion to such a conference
gen.договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференцииthe treaty is regarded as a prelude to such a conference
ITДолжно быть описано в первом прогонеMust be declared in passel
gen.доходы, полученные в первый деньday-one gains (tina_tina)
gen.думать в первую очередь о другихthink of others before oneself (Alexander has a heart of gold and always thinks of others before himself. dimock)
gen.его новый роман уже занял первое место в списке бестселлеровhis new novel has already topped the best-seller list
gen.его нокаутировали в первом раундеhe was outed in the first round
gen.его первый визит в Австралию за 11 летhis first visit Down Under in 11 years
gen.её первая роль в киноher first screen appearance
gen.её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупноshe received star billing
gen.женщин и детей спасать в первую очередьwomen and children first
astronaut.ЖРД на двух видах горючего, последовательно работающие в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-l/Mode-2 sequentially-operated engines
astronaut.ЖРД на двух видах горючего, последовательно работающие в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахfirst/secord modes sequentially-operated engines
astronaut.ЖРД на двух видах горючего, работающие в первом режимеMode-1 rocket engines (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
astronaut.ЖРД на двух видах горючего, работающие в первом режимеfirst-mode rocket engines (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
gen.за первую неделю, что я был была в Москвеthe first week I was in Moscow
astronaut.завершение работы ДУ на двух видах горючего в первом режимеMode-1 end (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
astronaut.завершение работы ДУ на двух видах горючего в первом режимеfirst mode end (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
gen.завоевать первое место в классеclimb to the head of the class in school
Makarov.завтрак для первой очереди подаётся в 12 часовthe first sitting for lunch is at 12 o'clock
media.загрузочная установочная дискета для установки Windows 2000 в первый раз на компьютер х86, не поддерживающий формат загрузочного компакт-диска El ToritoWindows 2000 Setup Boot Disk
gen.занять первое место в миреland the first spot in... in the world (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin)
gen.занять первое место в миреland the first spot in... in the worl (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin)
gen.занять первое место в спискеrank top (4uzhoj)
gen.занять первое место в спискеget the top grade (Ремедиос_П)
gen.занять первое место в шахматном турниреtake the first place in a chess tournament
astronaut.запуск ЖРД на двух видах горючего, работающего в первом режимеMode-1 engine startup (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
patents.Заявитель испрашивает конвенционный приоритет от 14.06.2004 согласно первой заявке №, поданной в Патентное ведомство СШАthe Applicant requests to establish the convention priority on June 14, 2004 according to the first application № 10/866930 filed with the USPTO.
patents.Заявитель испрашивает конвенционный приоритет от 14.06.2004 согласно первой заявке ¹, поданной в Патентное ведомство СШАthe Applicant requests to establish the convention priority on June 14, 2004 according to the first application ¹ 10/866930 filed with the USPTO.
gen.и в первом, и во втором случаеin both cases (Ying)
gen.и в первую очередьpredominantly (ssn)
gen.игры в первый день маяmay game
mil., WMDинструкция по ТБ и оказанию первой помощи для работающих в лабораториях с 0ВSafety and First Aid Manual for laboratory personnel working with CA
mil., WMDинструкция по ТБ и оказанию первой помощи для работающих в лабораториях с 0ВSafety and First Aid Handbook for laboratory personnel handling CA
mil., WMDинструкция по ТБ и оказанию первой помощи для работающих в лабораториях с 0ВSafety and First Aid Handbook for laboratory personnel working with CA
mil., WMDинструкция по ТБ и оказанию первой помощи для работающих в лабораториях с 0ВSafety and First Aid Manual for laboratory personnel handling CA
Makarov.8 июля 2004 года в России стартовал кинопрокат "ночного дозора", первого постсоветского блокбастераon July 8, 2004 the first post-Soviet blockbuster, Nochnoi Dozor Night Patrol was released across Russia
Makarov.8 июля 2004 года в России стартовал кинопрокат "Ночного Дозора", первого постсоветского блокбастераon July 8, 2004, the first post-Soviet blockbuster, Night Watch, was released across Russia
lawкаждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3
gen.Кеннеди стал президентом в тысяча девятьсот шестьдесят первом годуKennedy got into office in 1961
astronaut.кислородно-углеводородные ЖРД в составе ДУ на двух видах горючего для работы в первом режимеLOX/RP Mode-1-operated engines (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
astronaut.кислородно-углеводородные ЖРД в составе ДУ на двух видах горючего для работы в первом режимеLOX/HC Mode-1-operated engines (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
gen.команда завоевала 40 очков в первой половинеthe team made 40 points in the first half (игры, матча)
Makarov.команда завоевала 40 очков в первой половине матчаthe team made 40 points in the first half
gen.команде никак не удавалось выйти вперёд в первом дополнительном времениthe team lagged for much of the first overtime
astronaut.компоновка МВКА с ДУ на двух видах горючего, последовательно работающей в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-l/Mode-2 sequentially operation configuration
gen.кому первому пришёл в голову этот план?who first thought of the plan?
media.конфигурация поля из целого числа октетов, при которой к первому или последнему октету добавляются нулевые биты, если число бит в поле не делится на 8octet alignment
astronaut.концепция МВКА с ДУ на двух видах горючего, последовательно работающей в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-1/Mode-2 sequentially operation concept
astronaut.концепция МВКА с ДУ на двух видах горючего, работающей на стартовом участке в первом режимеMode-1 liftoff operation concept (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
gen.корабль первого класса в регистре английского ЛлойдаA1
gen.кресло в первых рядахpit stall
gen.кресло в первых рядахorchestra stall
gen.Кронос или Крон, в английском называется также Kronos или Cronus, предводитель и младший представитель первого поколения титанов в древнегреческой мифологии, чьим символом является серпCronos (не путать с Хронос (Chronos), божество в древнегреческой мифологии (от греч. "время") , персонификация времени klarisse)
wood.круглая, строгальная пила с мелкими зубьями, сгруппированными по 5 штук, из которых первый в каждой группе несколько больше остальных четырёхnovelty saw
gen.лекарственные средства не включённые в перечень лекарств первой необходимостиunlisted drugs (vital and essential drugs Moonranger)
gen.луна в первой четвертиwaxing half moon
Игорь Миглучше быть первым в галльской деревне, чем вторым в Римеbetter to reign in hell than serve in heaven
Игорь Миглучше быть первым здесь, чем вторым в Римеbetter to reign in hell than serve in heaven ("Говорят, что, когда Цезарь перешел через Альпы и проходил мимо бедного городка с крайне немногочисленным варварским населением, его приятели в шутку спросили со смехом: "Неужели и здесь есть соревнование в почестях, спор из-за первенства, раздоры среди знати?" – "Что касается меня, – ответил им Цезарь с полной серьезностью. – то я предпочел бы быть первым здесь, чем вторым в Риме" (Плутарх. Избранные биографии. М. ; Л., 1941).)
gen.мальчишка, первым проникающий в помещение при кражеgopher
astronaut.манёвренность ОС в режиме аварийного возвращения с первого виткаAOA maneuverability (по суборбитальной траектории)
astronaut.МВКА с ДУ на двух видах горючего, последовательно работающей в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-1 /Mode-2 sequentially-operated shuttle
astronaut.МВКА с ДУ на двух видах горючего, последовательно работающей в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахfirst/second modes sequentially-operated shuttle
gen.места в первом рядуringside seats (Taras)
gen.места в первом рядуfloor seats (на баскетбольном матче например driven)
gen.места в первых рядах бельэтажаbalcony stall
gen.место в первом классеfirst (какого-либо транспорта)
gen.место в первых рядах парламентаfront bench
lit....Мне часто приходит в голову мысль о том, что все беды в английской истории так или иначе связаны с Уэльсом. Взять хотя бы Эдуарда Карнарвонского, первого из принцев Уэльсских — порочная жизнь, Пеннифедер, и жалкая смерть'...I often think,' he continued, 'that we can trace almost all the disasters of English history to the influence of Wales. Think of Edward of Caernarvon, the first Prince of Wales, a perverse life, Pennyfeather, and an unseemly death, then the Tudors and the dissolution of the Church, then Lloyd George, the temperance movement, non-conformity and lust stalking hand in hand through the country, wasting and ravaging. But perhaps you think I exaggerate? I have a certain rhetorical tendency, I admit.' (E. Waugh)
lit.могу удержаться от замечания, что в паре Фарадей-Максвелл есть серьёзное внутреннее сходство с парой Галилей-Ньютон: первый в каждой из этих пар постигал закономерности интуитивно, а второй давал им точные формулировки и воплощал в количественные соотношения.I cannot suppress the remark that the pair Faraday-Maxwell has a most remarkable inner similarity with the pair Galileo-Newton — the former of each pair grasping the relations intuitively, and the second one formulating those relations exactly and applying them quantitatively. A. Einstein He
astronaut.МТКК с ДУ на двух видах горючего, последовательно работающей в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-l/Mode-2 sequentially operated transport
astronaut.МТКК с ДУ на двух видах горючего, последовательно работающей в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахfirst/second sequentially operated transport
gen.мы должны сделать это в первую очередьwe must do that first thing
gen.мы смотрели друг другу в глаза, и он первый моргнулwe were eyeball-to-eyeball and he blinked
cliche.на первом месте в спискеat the top of the list (кандидатов на должность, возможных причин случившегося и т.п.: Defects in the shotcrete, such as insufficient thickness or poor consolidation in and around the tieback anchor plates, are an obvious first place to look for possible causes, he said. “That’s got to be at the top of the list of potential causes,” he said. “Shotcrete being that it’s like this onsite-injected concrete, the variability is very high. If the person doing the job isn’t going a great job, it can very quickly not be good quality.” vancouversun.com ART Vancouver)
busin.на первом месте в сравнительной таблице удовлетворённости работойat the top of job satisfaction league table
gen.на первом месте у меня в спискеon top of my list (ART Vancouver)
gen.на первых 12 лунках он набрал 78 очков, он загнал мяч в первые 12 лунок 78-ю ударамиhe shot 78 on the first 12 holes (гольф)
gen.начинать делать что-либо в первый разget one's feet wet (Taras)
gen.не быть в первых рядахbe out of it
gen.не быть в первых рядахout of it
gen.не быть в первых рядахout of (sth.)
gen.не быть в первых рядахbe out of (sth)
gen.не в первых рядахout of it
gen.не в первых рядахout of (sth.)
gen.ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в бедуno one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did
Игорь Мигобеспечивать в первую очередьprioritize
gen.обманутый в первый день апреляan April fool
media.общий файл, созданный двумя или более приложениями в технологии OLE см. compound document, STM-1 — синхронный транспортный модуль первого уровня иерархии SDH, скорость 155, 520 Мбит/с SDH — синхронная цифровая иерархия, OLE — связывание и внедрение объектов, позволяет сочетать различные прикладные программы-компоненты в среде Windows, связывание и внедрение являются двумя способами включения программируемых объектов в составной документdata container
media.общий файл, созданный двумя или более приложениями в технологии OLE см. compound document, STM-1 — синхронный транспортный модуль первого уровня иерархии SDH, скорость 155, 520 Мбит/с SDH — синхронная цифровая иерархия, OLE — связывание и внедрение объектов, позволяет сочетать различные прикладные программы-компоненты в среде Windows, связывание и внедрение являются двумя способами включения программируемых объектов в составной документcontainer
media.общий файл, созданный двумя или более приложениями в технологии OLE см. compound document, STM-1 — синхронный транспортный модуль первого уровня иерархии SDH, скорость 155, 520 Мбит/с SDH — синхронная цифровая иерархия, OLE — связывание и внедрение объектов, позволяет сочетать различные прикладные программы-компоненты в среде Windows, связывание и внедрение являются двумя способами включения программируемых объектов в составной документcompound document
Makarov.объединение первых шести австралийских штатов произошло в 1901 годуthe Federation of the six original Australian states took place in 1901
agric.овца в возрасте от отъёма до первой стрижкиsheeder ewe
gen.овца, стриженная в первый разshearling
gen.овца, стриженная в первый разshear hog
gen.овца, стриженная в первый разshear-hog
gen.одержать победу над противником в первой атакеconquer the enemy at the first onset (within a few days, etc., и т.д.)
gen.один из первых в миреamong the world's first (Alamarime)
gen.он был нокаутирован в первом раундеhe was outed in the first round
gen.он был первым в спискеhe headed the list
gen.он влюбился в неё с первого взглядаhe has been in love with her ever since he knew her
gen.он выбыл в первом туреhe was eliminated on the first round
gen.он выбыл из соревнований по теннису в первом же матчеhe was eliminated from the tennis competition in the first match
Makarov.он задумал создать первый настоящий портативный компьютер ещё в 1968 годуhe conceived of the first truly portable computer in 1968
gen.он занимает первое место в классеhe stands first in his class
Makarov.он записал свой первый сольный альбом в 1971 г.he cut his first solo album in 1971
gen.он заседает в конгрессе первый годhe is a freshman in Congress
gen.он застрял на первой же задаче в контрольнойhe was stuck by the very first problem on the test
gen.он оказался первым в очередиhe got first in line
gen.он первый плавал в Северном Ледовитом океанеhe was the first to navigate the Northern Ocean
gen.он первый ученик в классеhe is top of the class
gen.он первый ученик в классеhe is the best student in the class
gen.он первый ученик в классеhe stands first in his class
gen.он первым должен начать действовать в этом вопросеit's for him to move first in the matter
gen.он победил в двух первых заездах на скачкахhe won the first two legs of horse racing
gen.он побил вас в первой партииhe had you in the first game
gen.он подпрыгнул и забил головой свой двадцать первый гол в сезонеhe leapt up and nodded in his twenty-first goal of the season
gen.он принесёт в жертву богине Солнца первый урожай рисаhe will offer the first harvest of rice to the sun goddess
gen.он провёл первый тайм в непривлекательной роли опекуна Паоло Россиhe spent the first half in the unlikely role of a stopper on Paolo Rossi
gen.он сел на первой же задаче в контрольнойhe was stuck by the very first problem on the test
gen.он служил в армии во время Первой мировой войныhe saw service during the First World War
gen.он сопровождал её на первую в её жизни вечеринкуhe had escorted her to the first of her parties
gen.он стал первым в классеhe came top of the form
gen.он у нас первый ученик в классеhe is the best student in our class
gen.он удирал в город при первом удобном случаеwhenever an occasion offered he slipped off to town
gen.он хорошо выступил в первом туре конкурсаhe acquitted himself well in the first round of the competition
gen.она сказала первое, что пришло ей в головуshe said whatever came uppermost
gen.они всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первымit was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the post
astronaut.определение лётных аэротермодинамических характеристик ВТБ в первом полете МТККSTS-1 ET aerothermodynamic flight evaluation
gen.ориентировочно в первую неделю августаaround the first week of August (Alex_Odeychuk)
gen.отправиться в первый рейсtake one's maiden voyage (The new ferry took its maiden voyage Wednesday morning. ART Vancouver)
gen.отстирывать бельё в первой водеfirst (у прачек)
gen.Ошибка в транскрипции! первые звуки 'fj вместо ʃfumigation (RusInterpret)
gen.памятник погибшим в первую мировую войнуthe Cenotaph (в Лондоне)
media.первая автоматическая система, разработанная Paul Schafer для радио в 50-х годахCue Dot
gen.первая в мире атомная бомбаthe world's first atomic weapon was tested in the united States in Alamogordo, New Mexico, in 1945 (bigmaxus)
gen.первая же задача в контрольной поставила его в тупикhe was stuck by the very first problem on the test
gen.первая завоёванная позиция в борьбе с противникомfirst blood
Makarov.первая интифада закончилась в 1993 годуthe first intifada ended in 1993
gen.первая ласточка в борьбе заfirst shot in the battle for (Alexander Demidov)
gen.Первая медицинская помощь в расширенном объёмеSenior First Aid (Шакиров)
Makarov.первая партия ангорской шерсти была доставлена по морю из Константинополя в Англию в 1820 годуthe first parcels of Angora wool were shipped from Constantinople for England in 1820
gen.первая певица в опереprima donna (концертной организации)
mil., WMDпервая помощь при отравлении 0Вfirst aid for victims of CA poisoning
gen.первая пришедшая в голову мысль по этому поводуoff the top of my head (Ivan Pisarev)
gen.первая пришедшая в голову отговоркаany old excuse
astronaut.первая ступен МВКА в составе двух разгонщиковtwo separate boosters first stage
astronaut.первая ступень в составе двух разгонщиковtwin-boosters first stage
astronaut.первая ступень МВКА в составе двух разгонщиковtwin-body first stage
astronaut.первая ступень в составе одного разгонщикаsingle-booster first stage
astronaut.первая ступень МВКА, возвращаемая на СПК в режиме планирования с неработающей ДУunpowered glide-back first stage
astronaut.первая ступень МВКА, возвращаемая на СПК в режиме планирования с работающей ДУpowered glide-back first stage
gen.первая часть книги в тысячу раз интереснее второйthe first part of the book is a thousand times more interesting than the second
law, courtпервая явка в судfirst appearance (ART Vancouver)
gen.первое в своём роде событиеinaugural event (kronus515)
gen.первое место в классеthe top place in a class
gen.первое место в рейтинге популярностиnumber one choice (sankozh)
gen.первое представление начинается в 5 часовthe first house starts at 5 o'clock
gen.первое слова вfresh departure in something (чем-либо)
gen.первое слова вfirst step in something (чем-либо)
Gruzovikпервое слово в чём-н.fresh departure in something
Gruzovikпервое слово в чём-н.first step in something
gen.первое сообщение в последних известияхleader (которое является наиболее важным)
hist.первое упоминание встречается в 1067 годуfirst mentioned in 1067 (Andrey Truhachev)
gen.первое, что бросается в глазаthe first object that salutes the eye
gen.первое, что приходит в головуfirst thought that crosses my mind (that's the first thought that crosses my mind 4uzhoj)
gen.первое, что приходит в головуoff the top of one's head (Ideally, one would wish to explore them through a series of depth interviews extending over several months, rather than by a brief survey interview, which necessarily tends to elicit responses off the top of one's head. Vonbuffon)
gen.первое, что приходит в головуoff the top of my head (Ivan Pisarev)
gen.первое, что приходит в голову, когда смотришь на кого-тоit's written all over you (well, "cop" is written all over you lettim)
gen.первое, что пришло мне в головуthe first thing that came into my head
gen.первые десять поправок в конституции СШАBill of Rights
gen.первые женщины в космическом пространствеWomen in Space Earliest
gen.первые колонисты в Новой Англииearly colonists in New England
manag.Первые от 3 до 7 секунд встречи потребителя с брендом в магазине, которые являются самыми важными в решении о покупкеfmot (translateme_pro)
gen.первые поселения англосаксов в Британииthe first Anglo-Saxon colonies in Britain
gen.первые поселенцы в Новой Англииearly colonists in New England
gen.первый в жизниfirst ever (Vadim Rouminsky)
gen.первый в историиfirst-ever (Simplyoleg)
gen.первый в историиfirst ever (AD Alexander Demidov)
gen.первый в истории РоссииRussia's first ever (Russia's first ever cat cafe opened its doors to customers and their feline friends this week. Named Cats and People, the cafe based in Moscow ... Adelina Sotnikova wins Russia's first-ever women's figure skating gold. WK Alexander Demidov)
gen.первый в очередиat the head of the queue (Ремедиос_П)
gen.первый в ряду солдатfile leader
med.первый в своём классеfirst-in-class (лекарственный препарат capricolya)
gen.первый в своём родеpioneering (bookworm)
gen.первый в своём родеprimary of its kind (4uzhoj)
gen.первый в своём родеseminal (seminal challenge – первое рассмотрение подобного дела (в суде) Nikolov)
gen.первый в своём родеa first of its kind (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.первый в своём родеfirst-of-its (mafina)
gen.первый в своём родеfirst of a kind (4uzhoj)
gen.первый в своём родеfirst-of-its-kind (Anglophile)
gen.первый взнос при кредите в рассрочкуdown payment
gen.первый выезд в светcoming-out
gen.первый выезд в светcoming out
gen.первый гость в новом годуfirst footer
gen.первый гость в новом годуfirst foot
gen.первый день в годуthe first of the year
gen.первый драчун в школеcock of the school
gen.первый заводила в школеcock of the school
gen.первый заезд начнётся в 10 часовthe first race on the turf will start at 10
gen.первый из трёх экзаменов на степень бакалавра в оксфордском университетеresponsions
gen.первый коновод и драчун в школеcock of the school
gen.первый красавец в деревнеa cock of the walk
gen.первый, кто пойдёт в бой, последний, о ком узнают!last to know, first to go! (Дмитрий_Р)
gen.первый номер реферативного журнала и т.д. выходит в этом месяцеthe 1st number of this review this article, his new book, the magazine, etc. comes out this month (on the 1st, etc., и т.д.)
cinemaпервый план "в кадре"foreground
gen.первый платёж при покупке в рассрочкуhansel
gen.первый платёж при покупке в рассрочкуhandsel
gen.первый полёт человека в космосthe first human space flight (Tatyana Ugr)
gen.первый полёт человека в космосthe first human's flight to space (Tatyana Ugr)
gen.первый понедельник после Крещенья, в который прежде начинались земледельческие работыplough Monday
gen.первый протокол о правонарушении, составленный в полицииFirst Information report (Johnny Bravo)
water.res.первый пуск воды в каналpriming canal (до заполнения)
gen.первый раз в первый классfirst-day-of-school feeling (Taras)
gen.первый сеанс начинается в пять часовthe first house starts at five o'clock
gen.первый сеанс начинается в 5 часовthe first house starts at 5 o'clock
gen.первый сеанс начинается в 5 часовthe first house starts at 5
media.первый спутник связи системы Intelsat, запущенный COMSAT в 1965 г.Early Bird
lawПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателяthe first Disbursement of $ 100.000 should be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the Lender
lawПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателяthe first Disbursement of $ 100.000 shall be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the Lender
astronaut.первый участок траектории возвращения в атмосферуfirst reentry profile
astronaut.первый участок траектории входа в атмосферуfirst reentry profile
gen.первый ученик в классеthe top of the class
math.первый шаг в данном направлении был предпринят в 1993 гthe first step was taken in 1993
gen.первым же ударом он был отправлен в нокаутat the first blow, he was out for the count
Makarov.первым лондонским театром, в котором было электрическое освещение, стал в 1870 году Савойthe first London theatre to be illuminated with electricity was the Savoy, in 1870
gen.первым проникающий в помещение при краже мальчишкаgopher
gen.писатель, исчерпавший себя в первом же романеauthor who wrote himself out in his first novel
astronaut.ПН, выводимая на орбиту при последовательной работе ДУ на двух видах горючего в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-l/Mode-2 payload
gen.повторное рассмотрение дела в суде первой инстанцииretrial (a new trial of a law case: "The Serious Fraud Office is more likely to drop the case rather than face a costly retrial. CBED Alexander Demidov)
gen.повышение зарплаты войдёт в силу с первого январяthe rise in wages will operate from the first of January
gen.пойти в первый классstart school (начать учиться в школе denghu)
gen.показывать в первый разpremier (глаг. Taras)
bank.получать денежные средства в рамках первого транша в размере 350 млрд. долл. СШАreceive funds from the first $350 billion installment (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.получено от мистера Смита 5 фунтов в качестве квартирной платы с первого января по первое апреляreceived of Mr. Smith the sum of £5 for house rent from the first of January to the first of April
gen.попеременно брать первое место в шахматном турниреtrade off for first place in the chess tournament
gen.последняя сцена в первом действииthe last scene in the first act
astronaut.последовательная работа в первом и втором режимахMode-1/Mode-2 sequentially operation (ДУ на двух видах горючего)
astronaut.последовательная работа ЖРД на двух видах горючего в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-l/Mode-2 sequentially burn
gen.поступить в школу в первом полугодииenter school in the winter half
gen.праздник первого июля в КанадеDominion Day (годовщина образования доминиона)
gen.праздник, устраиваемый в первое воскресенье после свадьбыpost-nuptial feast (Anglophile)
lawПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенцииthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present Convention
gen.преступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городеthe hottest criminal in town
gen.прийти к финишу в числе первыхget a place
gen.прийти к финишу в числе первых трёхbe placed
astronaut.принцип последовательной работы ДУ на двух видах горючего в первом на горючем с большой платностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-1/Mode-2 sequentially operation principle
astronaut.принцип работы ДУ на двух видах горючего в первом режимеMode-1 operation principle (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
gen.принять в первом чтенииpass in its first reading (VLZ_58)
gen.принять в первом чтенииpass in a first reading (Alexander Demidov)
astronaut.приращение характеристической скорости при работе ДУ в первом режимеMode-1 delta velocity (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
astronaut.приращение характеристической скорости при работе ДУ в первом режимеfirst-mode delta velocity (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
Игорь Мигприступать в первую очередь кgive a high profile
Игорь Мигпроблема, которую надо решать в первую очередьpriority
gen.проводить первые исследования в какой-либо областиconduct pioneer research in
gen.проиграть дело в первой судебнойlose a lawsuit in the first instance
math.произведение факториала n! на сумму первых n-1 членов разложения e-1 в ряд Маклоренаsubfactorial
media.прослушивание первых 10 с звучания каждого из дисков, установленных в магазине проигрывателя-автомата компакт- и мини-дисковDisc Scan
media.процесс временного удаления активного задания из памяти, записи его на диск и обработки задания в области памяти, прежде занимаемой первым заданиемswap
media.процесс временного удаления активного задания из памяти, записи его на диск и обработки задания в области памяти, прежде занимаемой первым заданиемswapping
astronaut.работа ЖРД на двух видах горючего в первом режимеMode-1 engine operation (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом на стартовом участке)
gen.работать в первую сменуwork the first shift
astronaut.разгонщик с ДУ на двух видах горючего, последовательно работающей в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-l/Mode-2 sequentially operated booster
astronaut.разгонщик с ДУ на двух видах горючего, последовательно работающей в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахfirst/second modes sequentially operated booster
astronaut.разгонщик с ЖРД, работающим в первом режимеMode-1 engine-powered booster (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
astronaut.разгонщик с ЖРД, работающим в первом режимеfirst-mode engine-powered booster (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
gen.раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателяtake apart the young writer's first novel
gen.раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателяtake asunder the young writer's first novel
gen.рассказ в сборнике рассказов, как правило первый, имеющий то же название, что и весь сборникtitle story (Stanislav Silinsky)
gen.рассматривать вопрос не в первую очередьgive lower priority to a problem
gen.рассматривать не в первую очередьgive lower priority to something (Maeldune)
gen.рассмотрение в первую очередьpriority treatment
gen.рассмотрение дела в суде первой инстанцииtrial (при рассмотрении дел в суде первой инстанции = in trials Alexander Demidov)
astronaut.расход горючего с большой плотностью и небольшим удельным импульсом в первом режимеMode-1 propellant usage (работы ДУ на двух видах горючего)
astronaut.расход горючего с большой плотностью и небольшим удельным импульсом в первом режимеfirst-mode propellant usage (работы ДУ на двух видах горючего)
Игорь Мигринуться в магазины скупать продукты и предметы первой необходимостиgo on a panic-buying spree
gen.ровно в половине первогоevery hour on the half-hour (второго и т. д.)
gen.с насыщенным вкусом – это значение первое, в сравнении с просто "ароматный", см. пример нижеflavorful (A veal chop was flavorful but too fatty. cambridge.org Pooh)
gen.Санкт-Петербург был основан Петром Первым в 1703 г.St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703
gen.сделать это в первую очередьdo it first thing
gen.система поддерживания давления в первом контуреPrimary circuit pressurization system (Yuliya13)
media.служба сотовой радиосвязи первого поколения, разработанная фирмой Bell Laboratories в 70-х годахAdvanced Mobile Phone Service
econ.сокращаться на 4,1 % в текущем квартале и ещё на 3,4 % и 0.8 % соответственно в течение первого и второго кварталов следующего годаshrink by 4.1 percent this quarter and by another 3.4 percent and 0.8 percent in the first and second quarters of next year, respectively (контекстуальный перевод; агентства Reuters Alex_Odeychuk)
gen.состояться в первый разopen (о пьесе)
astr.Спектроскопически полные наблюдения в эпоху первой реионизацииFRESCO (программа MichaelBurov)
med.Старайтесь убедить пациента продолжать лечение, несмотря на симптомы в течение первых 2-4 недельEncourage patient to persevere with symptoms for the first 2–4 weeks (teterevaann)
astronaut.старт МВКА при работе ДУ на двух видах горючего в первом режимеMode-1-powered liftoff (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
lawСтороны договорились внести изменения в пункт первый раздела 1, дополнив его предложениями следующего содержанияthe Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereof
gen.стоять в числе первыхrank high up among (ART Vancouver)
gen.страна, занимающая первое место в мире по экспорту оружия / вооруженийtop weaponry exporter in the world
gen.судебное заседание в первой инстанцииtrial (In law, a judicial examination of issues of fact or law for the purpose of determining the rights of the parties involved. Attorneys for the plaintiff and the defendant make opening statements to a judge or jury, then the attorney for the plaintiff makes his case by calling witnesses, whom the defense attorney may cross-examine. Unless the case is then dismissed for lack of sufficient evidence, the defense attorney next takes a turn calling witnesses, whom the plaintiff's attorney cross-examines. Both sides make closing arguments. In a trial before a jury, the judge instructs the jury on the applicable laws, and the jury retires to reach a verdict. If the defendant is found guilty, the judge then hands down a sentence. BCE Alexander Demidov)
gen.судимый в первый разfirst offender
gen.судно первого класса в регистре английского ЛлойдаA1
astronaut.схема МВКА с ДУ на двух видах горючего, последовательно работающей в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-l/Mode-2 sequentially operation configuration
gen.такой, о котором думаешь в первую очередьtop-of-mind (SirReal)
gen.теннисистка из Перу легко обыграла соперницу в первом сетеthe girl from Peru ran away with the first set
progr.тестирование "сверху вниз": инкрементальный подход к интеграционному тестированию, в котором компоненты из верхнего уровня иерархии объектов тестируются в первую очередь, с использованием заглушек вместо компонентов более низкого уровня. Протестированные компоненты используются для тестирования компонентов более низкого уровня и данный процесс повторяется до тех пор, пока не будут протестированы компоненты самого низшего уровняtop-down testing: An incremental approach to integration testing where the component at the top of the component hierarchy is tested first, with lower level components being simulated by stubs. Tested components are then used to test lower level components. The process is repeated until the lowest level components have been tested (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
astronaut.топливо с большой плотностью и небольшим удельным импульсом для работы ДУ на двух видах горючего в первом режимеfirst-mode propellant (на стартовом участке)
astronaut.топливо с большой плотностью и небольшим удельным импульсом для работы ДУ на двух видах горючего в первом режимеMode-1 propellant (на стартовом участке)
astronaut.траектория МВКА при последовательной работе ДУ на двух видах горючего в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахMode-1 /Mode-2 sequentially-operated shuttle trajectory
astronaut.траектория МВКА при последовательной работе ДУ на двух видах горючего в первом на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом и втором на горючем с небольшой плотностью и большим удельным импульсом режимахfirst/second modes sequentially-operated shuttle trajectory
astronaut.траектория МВКА при работе ДУ на двух видах горючего в первом режимеMode-1 trajectory (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
astronaut.траектория МВКА при работе ДУ на двух видах горючего в первом режимеfirst-mode trajectory (на горючем с большой плотностью и небольшим удельным импульсом)
sport.тройное сальто с поворотом на 180° в первом сальтоearly triffis
sport.тройное сальто с поворотом на 180 град в первом сальтоearly triffis
progr.Тщательно разработанные в ALGOL 60 правила языка направлены на обеспечение вложенности друг в друга экземпляров блоков по времени жизни в том смысле, что экземпляры блоков, активированные последними, первыми заканчивают своё существованиеin ALGOL 60, the rules of the language have been carefully designed to ensure that the lifetimes of block instances are nested, in the sense that those instances that are latest activated are the first to go out of existence
gen.увеселения в первый день маяmay game
gen.усесться в самой середине первого рядаseat oneself right in the middle of the first row (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
Makarov., engl., law, obs.условное обозначение разумного, здравомыслящего человека, принятое в британских судах в первой половине 20 в.the woman on the Clapham omnibus
Makarov., engl., law, obs.условное обозначение разумного, здравомыслящего человека, принятое в британских судах в первой половине 20 в.the man on the Clapham omnibus
gen.устроиться в самой середине первого рядаseat oneself right in the middle of the first row (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
lawФЗ ¹ 312 "О внесении изменений в часть первую Гражданского Кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации"Federal Law No 312 "On Amending Part One of the Civil Code of the Russian Federation and Certain Legislative Acts of the Russian Federation" (Dunajen)
gen.финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередьfinancial measures take precedency (of other matters)
gen.финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередьfinancial measures take precession (of other matters)
gen.финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередьfinancial measures take precedence (of other matters)
gen.форма слова с удалением первого звука в исходной формеaphaeretic form (от греч. отнятие, лишение, убывание ileen)
ITцветной графический адаптер, разработанный в 1983 году IBM – первая система для цветных дисплеев IBM PC и компьютеров, совместимых с нимиcolor graphic adapter (На смену CGA пришли позднее адаптеры EGA, VGA, SVGA, XGA, SXGA)
media.цифровой сигнал первого уровня или первичный цифровой канал со скоростью 1,544 Мбит/с для американской и японской Т1 иерархий, которому соответствует в европейской иерархии первичный цифровой канал со скоростью 2,048 Мбит/сdigital signal of level 1
media.цифровой сигнал первого уровня или первичный цифровой канал со скоростью 1,544 Мбит/с для американской и японской Т1 иерархий, которому соответствует в европейской иерархии первичный цифровой канал со скоростью 2,048 Мбит/сDS1
lawчасто встречаю формулировку "свидетельство", а не "сертификат", при этом "сертификат" указывается первым, а "свидетельство" указывается в скобках, а также в google "сертификат эксплуатанта"-50К, "свидетельство эксплуатанта"-10Кair operator's certificate (Andrew052)
media.четыре бита высоких порядков первого октета в заголовке пакета Х.25general format identifier (бит-квалификатор, бит подтверждения доставки сообщения и модульное значение)
gen.экзамены, которые сдают после первого года занятий в колледже для старшеклассниковAS-levels (13.05)
gen.экзамены после первого года обучения в Оксфордеmods (moderations matchin)
seism.элемент, воспринимающий сейсмические нагрузки в первую очередьprimary seismic resistant element
gen.я вернусь в Москву первым же поездомI shall get back to Moscow by the first train
gen.я сама первая призналась в любвиI was the first to declare my love (Technical)
gen.я сделаю это в первую свободную минутуI'll do it the first chance I get
gen.я сказал первое, что пришло в головуI said whatever came uppermost
Showing first 500 phrases