Russian | English |
актёры, играющие в очередь одну роль | alternates |
быть первым в очереди | be first in the line (Alex Lilo) |
быть первым в очереди | be first in the line (Alex Lilo) |
быть следующим в очереди | be next in line (Taras) |
быть следующим в очереди | be next on schedule (Taras) |
в очереди | in the queue (There is 1 person ahead of you in the queue. We thank you for your patience. ART Vancouver) |
в очереди | in line (markovka) |
в очереди | waiting (sankozh) |
в первую очередь | first off (Taras) |
в первую очередь | to start out |
в первую очередь | in the first wave (Abysslooker) |
в первую очередь | the first thing (Damirules) |
в первую очередь | to begin with |
в первую очередь | most particularly (Rori) |
в первую очередь | on a first-priority basis (очерёдность списания денежных средств со счёта ABelonogov) |
в первую очередь | above all (самое главное denghu) |
в первую очередь | in the first instance |
в первую очередь | primarily (Aslandado) |
в первую очередь | before anything else (Mikhail Bulgakov's "Heart of a Dog" is, before anything else, FUN. It's just really damn entertaining Alexander Oshis) |
в первую очередь | to start with |
в первую очередь | in the first place |
в первую очередь | notably (VLZ_58) |
в первую очередь | especially |
в первую очередь | very (Abysslooker) |
в первую очередь | first and foremost |
в первую очередь | first things first (4uzhoj) |
в первую очередь | primary (Artem899) |
в первую очередь | above all others (If your house was burning, is there any one object you would feel compelled to save above all others? (из кн. Hidden Immigrants) Александр Б.) |
в первую очередь | none more so than |
в первую очередь | first of all (in the first place) |
в первую очередь | in the first turn (The_Owl_Witch) |
в первую очередь | above all else (q3mi4) |
в первую очередь | foremost |
в первую очередь он превосходный рассказчик | he is pre-eminently a storyteller |
в первую очередь погашаться | first be applied to (When a payment is made on the tax for any year or on any installment, it shall first be applied to accrued penalties, interest, and costs and then to the principal ... Alexander Demidov) |
в первую очередь погашаться | first be applied towards repaying (It shall first be applied towards repaying to the proper special accounts of the county fund, the costs on account' of which the area of the county, exclusive of such ... Alexander Demidov) |
в порядке живой очереди | on a first-come, first-served basis (We take bookings for tables in the restaurant and the private dining room and serve on a first come first served basis in the bar area and on our terrace. • A family doctor opens up his office to patients on a first-come-first-served basis. Anglophile) |
в порядке живой очереди | first come first serve (А.Шатилов) |
в порядке общей очереди | on a first-come, first-served basis |
в порядке очереди | on a first-come, first-served basis (TarasZ) |
в порядке очереди | by order of someone's appointments (Patients are seen by order of their appointments. VLZ_58) |
в порядке очереди | in the order of arrival (This is because we see patients in order of the priority of their condition and not in the order of arrival. VLZ_58) |
в порядке очереди | in rotation (Lavrov) |
в последнюю очередь | the last thing |
в последнюю очередь | last of all (Andrey Truhachev) |
в последнюю очередь | last (We usually paint this area last, after the hallways and the living areas are done. ART Vancouver) |
в последнюю очередь | in the last turn (vatnik) |
в последнюю очередь | at the end of the line (пример: The retailers are at the end of the line for contacts with farmers for fertilizer use. solegate) |
в последнюю очередь | lastly (I. Havkin) |
в последнюю очередь | the last thing |
в самую последнюю очередь | least of all |
в свою очередь | again (Alexander Demidov) |
в свою очередь | knock-on (напр., have a knock-on effect Alexander Demidov) |
в свою очередь | therefore (Aleksandra007) |
в свою очередь | in response (sixthson) |
в свою очередь | in one's turn (4uzhoj) |
в свою очередь | for his/her/its/our/their part (Liv Bliss) |
в свою очередь | further (Butter sales have fallen because margarine has improved in flavor. Further, butter consumption has decreased because of links to heart disease. LDOCE Alexander Demidov) |
в свою очередь | whereas (В свою очередь бывший министр инфраструктуры обязался... – Whereas,... Artjaazz) |
в свою очередь | for one’s part |
в свою очередь | by turns |
в свою очередь | for its part (Through the Reformation,
the Renaissance, and the Enlightenment, many would say, western
Christendom liberated itself from Church dogma and gave free
rein to creativity. For its part, the Islamic world failed to free itself
from the fetters of religious custom vogeler) |
в свою очередь | in turn (Increased production will, in turn, lead to increased profits vogeler) |
в свою очередь | on the other hand (Artemie) |
в свою очередь | in line (laitnin) |
в свою очередь | then (Yuriy2014) |
в свою очередь | also (immortalms) |
в свою очередь | at another point (suburbian) |
в свою очередь | as for |
в свою очередь | in my turn (Natalia SIRINA) |
в свою очередь | in its turn |
в свою очередь | in return (Service and materials will be used in return Johnny Bravo) |
в свою очередь | for one's part (Liv Bliss) |
в свою очередь | similarly (twinkie) |
в следующую очередь | in the next place |
в составе четвёртой очереди | under fourth tier (по выплате долгов. Finally, under the fourth tier, after all the ordinary income, capital gains, and other income (current year and former years), the distribution to the recipient is ... Alexander Demidov) |
в том числе и в первую очередь | including and with the highest priority (YelenaBella) |
в третью очередь | on a tertiary basis (Tanya Gesse) |
в третью очередь | Thirdly (ROGER YOUNG) |
в хвосте очереди | at the back of the queue (Ремедиос_П) |
в четвёртую очередь | Fourthly (ROGER YOUNG) |
включить в список ожидающих очереди | put on the waiting list |
влезть в очередь | get into a queue (dimock) |
вносить в список ожидающих очереди | waitlist |
возвращаться в очередь | requeue |
вопрос, который необходимо решать в первую очередь | priority |
вопрос, на который необходимо обратить внимание в первую очередь | priority |
времени нахождения в очереди | wait times (rechnik) |
вставать в очередь | join the queue (Ин.яз) |
вставать в очередь | take a number (1. Queue; wait to be served by being assigned a number and waiting for that number to be called after all previous numbers have been served in order of assignment 2. (idiomatic) Recognize that many others are in the same situation; recognize that one's concerns are not of high priority; be prepared to wait. 1994, Stryker McGuire et al., "Sale Of The Century?," Newsweek, 12 Sep., Wanna buy a television network? Take a number. A few years ago you would have had the field to yourself. 2000, Tony Karon, "Chile Exorcises the Specter of Pinochet," Time, 8 Aug., Even if they did decide to prosecute, the Justice Department would have to take a number and stand in a very long line. WT Alexander Demidov) |
вставать в очередь | tail on |
встать в другую очередь | change queues (Dollie) |
встать в очередь | sign up for the waiting list (на что-либо passiya) |
встать в очередь | register for the waiting list for (на что-либо passiya) |
встать в очередь на трамвай | queue up for a tram |
вы должны стать в очередь, как все остальные | you have to stand in line like everybody else |
вы который в очереди? | where's your place in line? |
выделять вопросы для рассмотрения в первую очередь | single out questions for priority treatment |
выделять вопросы для рассмотрения в первую очередь | single out questions for priority consideration |
выстаивать в очереди | stand in line for |
выстоять в очереди | stand in line (for) |
выстраиваться в очередь | line up (for something, to do something – как в прям., так и в переносном смысле: If I was a guy, women would be lining up to go out with me. • Her physical beauty led co-workers to predict that criminals would be lining up to be arrested by her. Alex_Odeychuk) |
выстраиваться в очередь | form an orderly queue (Aiduza) |
выстроиться в очередь | shepherd into a queue (Alex_Odeychuk) |
выстроиться в очередь | queue up (After 10, young women from Eastern Europe queue up near posh restaurants on Via Donizetti, hoping someone will pay them for the night. ART Vancouver) |
выстроиться в очередь | line up (Everyone lined up in front the booth. 4uzhoj) |
делать в первую очередь | treat as high priority (bigmaxus) |
до меня в очереди пять человек | there are five people in line ahead of me |
долгое стояние в очереди | a long stand in line |
думать в первую очередь о других | think of others before oneself (Alexander has a heart of gold and always thinks of others before himself. dimock) |
ждать своей очереди в парикмахерской | wait one's turn at a barber's (at a telephone booth, etc., и т.д.) |
женщин и детей спасать в первую очередь | women and children first |
займите для меня место в очереди | save a place for me in line |
занять для кого-либо место в очереди | save a place in the queue for (someone Bullfinch) |
и в первую очередь | predominantly (ssn) |
и лишь в последнюю очередь | pretty poor last (lulic) |
'Игра со сменой хода' или "Игра в которой стороны атакуют по очереди" | turn-based game (Скорее всего Вы знакомы с игрой "Морской бой". Принцип этой игры заложен в перевод этого словосочетания mazurov) |
известный в первую очередь благодаря / в качестве / в роли | best known as (English social reformer Florence Nightingale is best known as the founder of modern nursing. ART Vancouver) |
который, в свою очередь | which, in turn (gennier) |
мы должны сделать это в первую очередь | we must do that first thing |
наблюдать, чтобы тот, за чьё здоровье мы пили, пил в свою очередь за наше | see one's self pledged |
не в последнюю очередь | not least (George is an excellent manager, not least because he is genuinely willing to listen. Alexander Demidov) |
не в последнюю очередь | in no small measure (Alexander Demidov) |
не в последнюю очередь | no small degree (Ремедиос_П) |
не в последнюю очередь | last but not least (Example: Last but not least, we have to accomplish this task by tomorrow morning! ElenaBiz) |
не в последнюю очередь | not least of all (tfennell) |
не в последнюю очередь благодаря | not least due to (pelipejchenko) |
не в последнюю очередь благодаря | thanks in no small part to (bookworm) |
не в последнюю очередь благодаря | due in no small part to (to a great degree : largely or mostly
: The team's success is due in no small part to the hard work of its players. Artemie) |
не в последнюю очередь в силу | not least because of |
не в последнюю очередь вследствие | not least because of |
не в последнюю очередь вследствие того, что | not least because of |
не в последнюю очередь из-за того, что | not least because of |
не в последнюю очередь по причине | not least because of |
не в последнюю очередь потому, что | not least since (Stas-Soleil) |
не в последнюю очередь потому, что | not least because (bookworm) |
не в самую последнюю очередь | not least (по важности) |
не записывайте меня в очередь на билет | don't put me on the waiting list for a ticket |
обеспечивать в первую очередь | prioritize |
он занял место в очереди | he took his place in the queue |
он нагло влез в автобус вне очереди | he had the front to get on the bus disregarding the queue |
он оказался первым в очереди | he got first in line |
оставаться позади, ждать своей очереди, сидеть в запасных | be on the bench (Выражение из бейсбола marina_aid) |
очереди в детские сады | queues for child care places (A.Rezvov) |
очередь в кассу | check out line (markovka) |
очередь в кассу | checkout line (В. Бузаков) |
очередь в нагрузке кораблей | loading turn |
очередь нуждающихся в улучшении жилищных условий | housing register (gov.uk hellbourne) |
первый в очереди | at the head of the queue (Ремедиос_П) |
передавать в свою очередь | redelegate (Export Financing, and Related Programs Appropriations Act, 1999 (as enacted in Public Law 105-277) to the Secretary of State, who is authorized to redelegate these functions and authorities consistent with applicable law. Memorandum On The Foreign Operations Appropriations Act. Wordnik Alexander Demidov) |
потери вследствие ожидания в очереди | costs of queue (ТМО.) |
потери вследствие ожидания в очереди | cost of queue (ТМО.) |
приглашать в свою очередь | have back (в ответ на приглашение) |
приступать в первую очередь к | give a high profile |
проблема, которую надо решать в первую очередь | priority |
рассматривать вопрос не в первую очередь | give lower priority to a problem |
рассматривать не в первую очередь | give lower priority to something (Maeldune) |
рассмотрение в первую очередь | priority treatment |
сделать в свою очередь | take one's turn |
сделать это в первую очередь | do it first thing |
следующий в очереди | alternative (pelipejchenko) |
следующий в очереди | next in queue (Ремедиос_П) |
Становись в очередь! | Take a number! (Taras) |
становиться в очередь | queue |
становиться в очередь | stand in line (The men are standing in line to sleep with Dolores. – Все эти мужики становятся в очередь, чтобы заняться любовью с Долорес.) |
становиться в очередь | get in line |
становиться в очередь | line up (как в прям., так и в переносном смысле: If I was a guy, women would be lining up to go out with me. • Her physical beauty led co-workers to predict that criminals would be lining up to be arrested by her.) |
становиться в очередь | line |
стать в очередь | get on line |
стать в очередь | line up |
стать в очередь | get in line |
стать в очередь | stand in line |
стать в очередь | get to the back of the line (в некот. контекстах Vic_Ber) |
стать в очередь на трамвай | queue up for a tram |
стояние в очереди | campout (Igor Kondrashkin) |
стояние в очереди | camping out (Igor Kondrashkin) |
стояние в очередях | waiting in a queue (Alex_Odeychuk) |
стоять в живой очереди | have to wait in line |
стоять в живой очереди | stand in line |
стоять в очереди | stand in a queue |
стоять в очереди | wait in line (англ. термин встречается в новостных сообщениях CNN, США ArchiZ) |
стоять в очереди | stand in queue |
стоять в очереди | line up |
стоять в очереди | queue |
стоять в очереди за бензином | queue up for gas (ART Vancouver) |
такой, о котором думаешь в первую очередь | top-of-mind (SirReal) |
тот, кто стоит в очереди | queuer |
третий в очереди | third in line |
удовлетворяться в составе требований кредиторов третьей очереди | be satisfied as part of the claims of third-priority creditors (ABelonogov) |
упрекающий в свою очередь | recriminatory |
упрекающий в свою очередь | recriminative |
финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь | financial measures take precedency (of other matters) |
финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь | financial measures take precession (of other matters) |
финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередь | financial measures take precedence (of other matters) |
что не в последнюю очередь вызвано | not least because of |
что не в последнюю очередь обусловлено | not least because of |
чья очередь угощать в следующий раз? | whose turn is it to treat next? |
это в первую очередь относится | this is especially true of (capricolya) |
это надо сделать в первую очередь | this has to be done first |
этот вопрос должен рассматриваться в первую очередь | this question takes precedence |
я, в свою очередь | for my part |
я ненавижу стоять в очередях | I hate standing in queues |
я стоял перед вами в очереди | I was before you in the queue |