DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в отчаянии | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть в отчаянииbe at the end of rope (VLZ_58)
быть в отчаянииbe out of one's, right mind (вне себя)
быть в отчаянииbe filled with despair
быть повергнутым в отчаяниеfind oneself careening toward despair (Ремедиос_П)
в глубоком отчаянииin the depth of despair (Wakeful dormouse)
в отчаянииin desperation (Anglophile)
в отчаянииpissed off
в полном отчаянииin the depths of despair
в отчаянииout of despair
в отчаянииpissed-off
в отчаянииforlorn
в отчаянииdesperate (NikitaKozlov)
в отчаянииdespairingly
в отчаянииforlornly (Ремедиос_П)
в отчаянии воздеть руки к небуthrow up hands in despair
в отчаянии схватиться за головуbury one's head in frustration (VLZ_58)
в полном отчаянииin an agony of despair (MargeWebley)
в полном отчаянииin the depth of despair
ввергать в отчаяниеcast into despondency
ввергать в отчаяниеdrive to despair
ввергнуть в отчаяниеsend someone into despair (One harsh word would send her into the depths of despair. Wakeful dormouse)
ввергнуть в отчаяниеplunge into despair
воскликнуть в отчаянииexclaim in despair
впадать в отчаяниеdespair
впадать в отчаяниеfall into despair (VLZ_58)
впадать в отчаяниеsurrender oneself to despair
впасть в отчаяниеgive way to despair
впасть в отчаяниеsurrender to despair
впасть в отчаяниеsurrender oneself to despair
впасть в отчаяниеfall into despair
вселять в кого-л. отчаяниеfill a person with despair (us all with terror, etc., и т.д.)
жить в состоянии тихого отчаянияlive in quiet desperation (Alex Lilo)
ломать руки в отчаянииclasp hands
ломать руки в отчаянииclasp one's own hands
лёгко впадающий в отчаяниеalarmist
находящийся в отчаянииfrantic (They returned the missing child to his frantic mother.)
не впадать в отчаяниеfend off despair (Taras)
он будет в отчаянииit will break his heart
он был повергнут в отчаяниеhe was thrown into despair
он в отчаянии ломал рукиhe wrung his hands in despair
он ввергает меня в отчаяниеhe depresses me
он то впадал в отчаяние, то снова обретал надеждуhe feelings on the matter have ranged from bitterness to hope
повергать в отчаяниеsend careening toward despair (Ремедиос_П)
повергнуть в отчаяниеsend careening toward despair (Ремедиос_П)
погружаться в отчаяниеfind oneself careening toward despair (Ремедиос_П)
погрузиться в отчаяниеfind oneself careening toward despair (Ремедиос_П)
привести в отчаяниеdrive to despair (kee46)
привести в отчаяниеdespair
привести в отчаяниеdesolate
приводить кого-л. в отчаяниеbe the despair of
приводить в отчаяниеdesolate
приводить в отчаяниеdespair
приводить в отчаяниеafflict
приводить всю семью в состояние отчаянияreduce the whole family to despair (the inhabitants to terror, the poor people to beggary, them to the level of beasts, etc.)
приводящий в отчаяниеdesperate
приходить в отчаяниеdespair
приходить в отчаяниеrave
приходить в отчаяниеfall unto despair
скатиться в отчаяниеspiral into despair (capricolya)
только твёрдая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяниеonly the sure prospect of relief staved off utter despair
я в отчаянииI am just about at the end of my rope