DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в одном случае | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в его рассказе об этом несчастном случае не упоминаются один-два важных фактаhis account of the accident misses out 1 or 2 important facts
gen.в одних случаяхin some cases (In some cases the memory loss can extend back decades, while in others the person may lose only a few months of memory. WK Alexander Demidov)
gen.в одном случаеin one instance (what works best in one instance might not work best in another Alexander Demidov)
gen.в одном случае из стаone time out of a hundred (Alexander Demidov)
busin.в случае возникновения одного из следующих событийupon occurrence of either one of the following events (vatnik)
product.в случае выхода из строя одного из гидроциклоновin case of one hydroclone failure (Konstantin 1966)
gen.в случае, если вносимые сведения не умещаются на одном листе, записи размещаются на дополнительных листахattach additional sheets of paper if necessary (4uzhoj)
gen.две головы лучше одной в том случае, если и в той и в другой хоть что-нибудь естьtwo heads are better than one when there is something in both of them
Makarov.если пойдёшь один в лес, захвати на всякий случай ножif you go alone into the forest, you'd better defend yourself with a knife
gen.ещё в одном случаеin yet another case (bigmaxus)
econ.защитная оговорка в полисе морского страхования на случай столкновения двух судов, принадлежащих одному судовладельцуsister ship clause
media.использование более, чем одного устройства с одинаковыми характеристиками для замены в случае неисправностиredundancy
tax.льгота в случае смерти одного из супруговsurviving spouse exemption (dimock)
Makarov.монополисты захватили землю и обосновались на ней, сделавшись в одних случаях крупными помещиками, в других скотопромышленниками или, наконец, лесоторговцамиthe monopolists established themselves on the land whether as landlords, great cattle barons or timber dealers (Пример эллиптической конструкции предложения)
progr.Например, одна из программ "ввода диаграмм состояний" молча удаляет повторяющиеся переходы и в случае пропуска переходов указывает переход в состояние с кодовым именем "00 ... 00", не выдавая пользователю предостереженийfor example, one "state diagram entry" tool silently removes duplicated transitions and goes to the state coded "00...00" for missing transitions, without warning the user (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
math.ни в одном из случаевin no case
math.ни в одном из случаевin none of the cases
lawоговорка об ограничении ответственности страховщика в случае скопления застрахованных рисков в одном местеlocation clause (Право международной торговли On-Line)
Makarov.один и тот же принцип применим в обоих случаяхthe same principle governs both cases
progr.Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и / или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлеченияone of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering; Фаулер, 1999)
progr.Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлеченияone of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 (Фаулер, 1999; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering)
EBRDположение о действительности договора в случае аннулирования одной из его статейseparability clause (вк)
EBRDположение о действительности договора в случае аннулирования одной из его статейseverability clause (raf)
EBRDположение о действительности договора в случае аннулирования одной из статейseparability clause (raf)
EBRDположение о недействительности договора в случае аннулирования одной из статейseparability clause (raf)
lawПоложение о недействительности договора в случае аннулирования одной из статейsalvatory clause (Елена9364)
media.промежуточная радиорелейная станция, устанавливаемая в случае, когда использование одного ретранслятора невозможно из-за большого расстояния или блокирования прямой видимостиsecondary relay
media.промежуточный радиорелейный ретранслятор, устанавливаемая в случае, когда использование одного ретранслятора невозможно из-за большого расстояния или блокирования прямой видимостиsecondary relay
libr.распылённый рассеянный фасет, применяющийся в тех случаях, когда предмет документа распространяется на несколько классов отделов одного классификационного рядаdiffuse facet (Ранганатан)
Makarov.селективность мембраны по отношению к смеси в общем случае выражается одним из двух параметров: задержанием R и фактором разделенияthe selectivity of a membrane towards a mixture is generally expressed by one of two parameters, the retention (R) or the separation factor (a; а)
gen.схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейdual fuel discount
gen.схема / план оплаты, по которой потребитель получает скидку в том случае, когда он получает газ и электроэнергию от одного поставщика энергоносителейprompt pay discount
nautic.условие, по которому страховщик возмещает убытки от столкновения двух судов даже в тех случаях, когда оба судна принадлежат одному владельцуsister ship clause
Makarov.факты в данном случае противоречат один другомуthe various facts in this case don't add up
media.форма ЧМ детектора, в котором две резонансные схемы настраиваются на сигнал, в случае пентода одна схема включается в цепь управляющей сетки, а другая — в цепь антидинатронной сетки, что позволяет получить сдвиг фаз 90°quadrature detector
Makarov.что хорошо в одном случае, то плохо в другомcircumstances alter cases