Subject | Russian | English |
gen. | авторитет в области искусства Средневековья | an authority on the arts of the Middle Ages |
gen. | Агентство по предоставлению услуг в области образования по признанию и легализации дипломов и степеней | Educational Services Agency for Educational Credential Recognition and Legalization (Johnny Bravo) |
gen. | Агентство штата Нью-Йорк по исследованиям и разработкам в области энергетики | New York State Electric Research and Development Authority (ML) |
gen. | административное правонарушение в области дорожного движения | traffic violation (US) another name for traffic offence Example Sentences Including 'traffic violation' "'So, was she surprised that a detective would pick her up on a traffic violation? Wood, Ted SNOWJOB In ten years, the only traffic violation I had committed was not making minimum speed on the freeway. Reeves, Robert DOUBTING THOMAS. Collins Alexander Demidov) |
gen. | административное правонарушение в области дорожного движения | traffic offence (law, British) a violation of traffic regulations, such as breaking the speed limit Example Sentences Including "traffic offence" And he had treated the entire incident as though it were no more important than a traffic offence. Forrest, Roberta WHEN THE APRICOTS BLOOM. Collins Alexander Demidov) |
gen. | Акт об изменениях в области сельского хозяйства | Agricultural Adjustment Act (Lavrov) |
tech. | активная форма фитохрома с максимумом поглощения в области 730 ми | phytochrom 730 |
gen. | Американская ассоциация научных исследований в области раковых заболеваний | American Association for Cancer Research |
gen. | Американская ассоциация по правовым вопросам в области интеллектуальной собственности | American Intellectual Property Law Association (Johnny Bravo) |
anim.husb. | Американская ассоциация практикующих ветеринарных врачей в области ветеринарии крупного рогатого скота AABP | American Association of Bovine Practitioners (Американская ассоциация практикующих ветеринарных врачей в области ветеринарии крупного рогатого скота (AABP) предложила ввести новое название для заболевания, вызываемого у крупного рогатого скота (КРС) вирусом высокопатогенного гриппа птиц H5N1. Теперь в США его будут называть вирусом бычьего гриппа А (BIAV) vetandlife.ru ilyas_levashov) |
gen. | Американская ассоциация специалистов в области языка | American Association of Language Specialists |
gen. | Американская ассоциация специалистов в области языков | the American Association of Language Specialists |
med. | Американская коллегия специалистов в области лучевой диагностики | American College of Radiology (В русском варианте лучше избегать использования термина "радиолог", ибо возникает путаница между специалистами ядерной медицины и радиотерапевтами Dimpassy) |
gen. | Американский фонд научных исследований в области семеноводства | American Seed Research Foundation |
gen. | антимонопольное регулирование в области | antitrust regulation of (in the hospital sector (undoubtedly a positive, as Kessler's previous research has shown) by beefing up federal antitrust regulation of hospital mergers. Alexander Demidov) |
gen. | Ассоциация исследований в области научной фантастики | Science Fiction Research Association |
gen. | Ассоциация исследований и статистики в области юстиции | Justice Research and Statistics Association (JRSA Азери) |
gen. | Ассоциация организаций по обслуживанию в области обработки данных | ADAPSO |
gen. | Ассоциация по научно-исследовательским работам в области авиации | Aircraft Research Association (Великобритания) |
gen. | Ассоциация содействия исследованиям в области нервных и психических заболеваний | Association for Research in Nervous and Mental Disease |
gen. | Ассоциация специалистов в области прикладной биологии | Association of Applied Biologists |
gen. | аттестат на право осуществления аудиторской деятельности в области банковского аудита | certificate for the right to engage in auditing activities in the field of bank audits (ABelonogov) |
gen. | бакалавр в области бухгалтерского дела | BAcc (Anglophile) |
gen. | бакалавр изобразительных искусств в области музыки | Bachelor of Fine Arts in Music (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области музыки | Bachelor of Arts in Music (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области ораторского искусства | Bachelor of Arts in Oratory (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области педагогики | Bachelor of Arts in Education (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области социальных наук | Bachelor of Arts in Social Sciences (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области химии | Bachelor of Arts in Chemistry (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр искусств в области экономики | Bachelor of Arts in Economics (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области архитектуры | Bachelor of Science in Architecture (ставится после фамилии) |
gen. | Бакалавр Наук в Области Бизнеса Администрирования | Bachelor of Arts in Business Studies (AlinaBrent) |
gen. | бакалавр наук в области бухгалтерского дела | Bachelor of Science in Accounting (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области здравоохранения | Bachelor of Science in Public Health (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области коммерции | Bachelor of Science in Commerce (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области металлургии | Bachelor of Science in Metallurgy (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области музыки | Bachelor of Science in Music (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области организации производства | Bachelor of Science in Business Management (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области педагогики | Bachelor of Science in Education (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области рекламы | Bachelor of Science in Advertising (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области связи | Bachelor of Science in Communication (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области сельского хозяйства | Bachelor of Science in Agriculture (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области сельскохозяйственного машиностроения | Bachelor of Science in Agricultural Engineering (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области сельскохозяйственной биологии | Bachelor of Science in Agricultural Biology (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области стоматологии | Bachelor of Science in Dentistry (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области трудовой терапии | Bachelor of Science in Occupational Therapy (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области управления производством | Bachelor of Science in Business Administration (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области физического воспитания | Bachelor of Science in Physical Education (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области финансов | Bachelor of Science in Finance (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области химии | Bachelor of Science in Chemistry (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области художественного воспитания | Bachelor of Science in Art Education (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области экономики | Bachelor of Science in Economics (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр наук в области экономики сельского хозяйства | Bachelor of Science in Agricultural Economics (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр технических наук в области геологии | Bachelor of Science in Geological Engineering (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр технических наук в области физики | Bachelor of Science in Engineering Physics (ставится после фамилии) |
gen. | бакалавр технических наук в области электроники | Bachelor of Science in Electronic Engineering (ставится после фамилии) |
gen. | Бельгийская комиссия по координации политики в области антибиотиков | Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee (Millie) |
gen. | боли в области живота | abdominal pains |
gen. | боли в области живота | stomach ache |
gen. | боли в области шеи | cold neck (Анна Ф) |
gen. | боль в области живота | stomach ache |
gen. | боль в области живота | abdominal pain |
gen. | боль в области сердца | a pain in the region of the heart |
gen. | боль в области таза | hip pain (Apprentice) |
gen. | большие успехи в области образования | great strides in education |
gen. | большой шаг вперёд в области космических полётов | great advances in space travel |
nucl.phys., law | Брюссельская конвенция об ответственности в области морской перевозки ядерных материалов | Brussels Convention relating to Civil Liability in the Field of Maritime Carriage of Nuclear Material |
nucl.phys., law | Брюссельская конвенция об ответственности в области морской перевозки ядерных материалов | Convention relating to Civil Liability in the Field of Maritime Carriage of Nuclear Material (Brussels 1971) |
gen. | Брюссельский центр исследований в области защиты неприкосновенности частной жизни | Brussels Privacy Hub (Баян) |
med. | бутоны в области аксосоматических синапсов | axosomatic bouton enlargement (Vishera) |
seism. | быть в области резонанса | resonate |
progr. | быть объявленным в области видимости цикла | be declared within the loop's scope (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в 1986 году американские университеты выпустили рекордное число студентов в области вычислительной техники | in 1986, American universities graduated a record number of students with degrees in computer science |
gen. | в области | in the context of ('More) |
gen. | в области | relating to (ABelonogov) |
gen. | в области | in the domain of (того-то или сего-то mazurov) |
gen. | в области | in charge of (ABelonogov) |
gen. | в области | in the field of (Ivanov M.) |
gen. | в области | with regard to (mascot) |
gen. | в области | as pertaining to (mascot) |
gen. | в области | in the region of |
gen. | в области | in the area of |
gen. | в области | applicable to (mascot) |
gen. | ведущий специалист в области искусства итальянского Возрождения | a leading scholar of Italian Renaissance art |
Makarov. | верхний сильно разрыхленный слой льда толщиной 5-10 см в области абляции ледника, возникающий в результате проникновения в лёд прямой солнечной радиации | layer of loose ice, 5-10 cm thick, produced in the ablation area of a glacier by penetration of direct solar radiation through the ice |
busin. | вновь стать лидером в области дизайна | regain the lead in design |
gen. | возможности в области найма | employment opportunities |
gastroent. | воспаление в области кожно-слизистого перехода кишечной стомы | mucocutaneous separation (Воспаление в области кожно-слизистого перехода кишечной стомы, как правило, купируется
консервативной терапией vdengin) |
gen. | время жизни в области коллектора | collector lifetime (фпп) |
gen. | Всемирное сотрудничество в области стандартов | WSC (lika F) |
gen. | вторжение в область искусства | incursions into the arts |
gen. | входить в область | pertain to (Liv Bliss) |
gen. | выгоды в области коммуникации | communications benefits (AnastasiiaKi) |
gen. | выступить с рядом инициатив в области разоружения | initiate a series of disarmament proposals |
gen. | выступить с рядом предложений в области разоружения | initiate a series of disarmament proposals |
gen. | геолого-разведочные, геофизические и геохимические работы в области изучения недр | geological, geophysical and geochemical surveys (Alexander Demidov) |
gen. | геолого-разведочные, геофизические и геохимические работы в области изучения недр | geological exploration, geophysical and geochemical exploration (Alexander Demidov) |
org.name. | Глобальная стратегия в области жилья до 2000 года | Global Strategy for Shelter to the Year 2000 |
media. | голландская фирма, являющаяся лидером в области технологий MPEG-2/DVB, для приёма потоков данных в составе MPEG-2/DVB фирма разработала приёмник CleverCastPC, выполненный в виде платы персонального компьютера, кроме того, фирма разрабатывает бытовые цифровые адаптеры для приёма цифровых ТВ, радио и низкоскоростных данных, значительное внимание компания уделяет концепции персонального телевидения | Philips Digital Networks (с автоматической загрузкой любимых программ) |
gen. | государственные органы в области | government agencies in charge of (mascot) |
gen. | государственные органы в области охраны окружающей среды | government environmental protection agencies (A merger of two government environmental protection agencies would in the long term be likely to speed up decision-making for developers, ... Alexander Demidov) |
gen. | государственные органы власти в области охраны окружающей среды | government environmental authorities (Alexander Demidov) |
gen. | государственный инспектор в области охраны окружающей среды | State environment protection inspector (ABelonogov) |
gen. | государственный контроль в области охраны окружающей среды | State environment protection control (ABelonogov) |
IMF. | Группа видных деятелей высокого уровня по разработке повестки дня в области развития на период после 2015 года | High-level Panel of Eminent Persons |
gen. | дать оценку новым предложениям в области безопасности | judge new security measures (bigmaxus) |
astronaut. | двухстороннее сотрудничество в области космических исследований | bilateral space cooperation |
astronaut. | двухстороннее сотрудничество в области космических полётов | bilateral space cooperation |
gen. | Департамент политики в области лекарств | Department of Drug Management and Policies (Johnny Bravo) |
gen. | Департамент политики в области лекарств | Division of Drug Management and Policies (Johnny Bravo) |
UN, polit. | Десятилетие сотрудничества в области развития субрегиона бассейна реки Меконг, 2000-2009 годы | Decade of Greater Mekong Subregion Development Cooperation, 2000-2009 |
gen. | деятель в области образования | educationist |
gen. | деятель в области образования | educationalist |
gen. | деятельность в области занятости населения | employment-related activities (ABelonogov) |
gen. | деятельность в области почтовой связи | postal activities (ABelonogov) |
gen. | деятельность в области связи | activities in the field of communications (ABelonogov) |
gen. | Деятельность консультативная и работы в области компьютерных технологий | Computer consultancy and computer facilities management activities (Код ОКВЭД 62.02 Gion) |
UN, polit. | Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году | Jakarta Declaration on Millennium Development Goals in Asia and the Pacific: The Way Forward 2015 |
gen. | диплом аспиранта в области профессиональной медицины | Postgraduate Diploma in Occupational Health (Johnny Bravo) |
gen. | диплом в области профессиональной медицины | Diploma in Occupational Health (Johnny Bravo) |
gen. | Диплом о выдающихся достижениях в области искусств | Chancellor's Arts Endorsed Diploma (США Oleksiy Savkevych) |
gen. | Диплом о высшем образовании в области сестринского дела | Diploma of Higher Education in Nursing (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | диплом специалиста в области общественных наук | Diploma in Social Studies |
construct. | Директива 89 / 106 / ЕС о строительной продукции, о тождественности законов, правил и административных документов государств-членов ЕС в области строительной продукции | Directive 89/106/EEC of the Council of European Communities on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of the Members States relating to the Construction Products Directive |
corp.gov. | Директива по корпоративной отчётности в области устойчивого развития | Corporate Sustainability Reporting Directive (JoyJoyce) |
gen. | дискриминация в области образования | discrimination in education |
gen. | для проведения исследований в области | for research in (Litania) |
gen. | доброволец в области образования | education volunteer (AMlingua) |
nucl.phys., law | договор в области ядерных исследований и техники | nuclear agreement |
nucl.phys., law | договор о сотрудничестве в области ядерных исследований и техники | nuclear co-operation agreement |
gen. | Документ-стратегия ОБСЕ в области экономического и экологического измерения: Маастрихтская стратегия 2003 года | Strategy Document for the Economic and Environmental Dimension: Maastricht Strategy 2003 (Divina) |
tech. | Дополнения 1987 г. к Закону о политике в области ядерных отходов | Nuclear Waste Policy Amendments Act of 1987 |
gen. | драматург, экспериментирующий в области формы | experimental playwright |
gen. | думаю, что в области экспорта нефти фирма сохраняет ведущие позиции | I think this company has a commanding lead in the area of oil export |
gen. | Европейская инициатива в области укрепления демократии и прав человека | European Initiative for Democracy and Human Rights (POMAZOV) |
gen. | Европейская инициатива в области укрепления демократии и прав человека | EIDHR (POMAZOV) |
gen. | Европейская конвенция о признании и исполнении решений в области опеки над детьми и восстановления опеки над детьми | European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children (Кецалькоатль) |
gen. | Европейская конференция по информации и документации в области социальных наук | European Conference of Social Science Information and Documentation |
gen. | европейские нормативы по межнациональному сотрудничеству в области защиты прав потребителей | Regulation on Consumer Protection Cooperation (СРС ВВладимир) |
gen. | Европейский институт исследований и стратегических разработок в области электросвязи | EURESCOM European Institute for Research and Strategic Studies in Telecommunications (rfcmd.ru fountik) |
gen. | European Creep Collaborative Committee Европейский комитет по сотрудничеству в области ползучести материалов | ECCC (Nessel) |
gen. | Европейский комитет по стандартизации в области электротехники | European Committee for Electrotechnical Standardization (CEN; ЕКСЭЛ Lavrov) |
gen. | Европейский консультативный совет по исследованиям в области аэронавтики | ACARE (Post Scriptum) |
gen. | Европейский научно-исследовательский консорциум в области информатики и математики | ERCIM |
gen. | Европейский стратегический план исследований и разработок в области информационной технологии | ESPRIT |
gen. | европейское межнациональное сотрудничество в области защиты прав потребителей | Consumer Protection Cooperation (ВВладимир) |
gen. | его подготовка в области гражданского права | his training in the civil law |
gen. | его познания в области гражданского права | his training in the civil law |
gen. | ежегодная Пулитцеровская премия в области журналистики, литературы и музыки | the annual Pulitzer Prize in journalism, literature, and music |
law | Закон о защите прав в области изобразительного искусства 1990 г. | VARA (The One) |
mil., avia. | закон о национальной политике в области окружающей среды | national environmental policy act |
fin. | Закон о политике в области управления федеральными землями 1976 г. | Federal Land Policy and Management Act (США) |
gen. | законодательство в области охраны окружающей среды | environmental protection legislation (capricolya) |
energ.ind. | Законодательство в области регулирования Европейского союза | European Union Regulatory Acts |
радиоакт. | измерительная техника в области радиационной безопасности | radiation protection measurement technique |
gen. | Индийский совет по научным исследованиям в области сельского хозяйства | Indian Council of Agricultural Research |
gen. | инженер в области криминалистики | forensic engineer (fsu.edu SergeyL) |
gen. | инженер в области механизации сельского хозяйства | Agricultural Engineer |
gen. | инженер в области систем управления и автоматизации технологических процессов | process control engineer (Johnny Bravo) |
gen. | инициатива в области исследований космоса | space initiative |
gen. | Инициатива в области научных исследований по проблемам здоровья и питания детей | Child Health and Nutrition Research Initiative (систематизированный алгоритм для принятия решений о расстановке приоритетов un.org capricolya) |
gen. | инициатива в области развития | development initiative (Stas-Soleil) |
gen. | инициатива в области стратегической обороны | sdi |
gen. | инициатива стран Содружества по исследованиям в области борьбы с УПП на уровне микробиологических лабораторий | Commonwealth Microbiology Twinning Initiative (Millie) |
gen. | инициативы в области политики | political action |
gen. | Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океана | WHITRAP (Bagdanis) |
gen. | Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океана | World Heritage Training and Research Institute for the Asia and the Pacific Region (Bagdanis) |
gen. | Программа ТАСИС Инструмент сотрудничества в области ядерной безопасности | Instrument for Nuclear Safety Cooperation (ИСЯБ Millie) |
gen. | инфекции в области хирургического вмешательства | SSI (Millie) |
gen. | инфекции в области хирургического вмешательства | surgical site infections (Millie) |
gen. | инцидент в области информационной безопасности | cyber incident (A cyber incident is defined as "a deliberate attempt to gain unauthorized access to computer systems to disrupt normal operations, steal information, or destroy data." extnoc.com LadaP) |
gen. | исследование в области наркотиков | Narcotics Investigation |
gen. | исследование в области окружающей среды | research into environmental protection |
gen. | Исследование в области отношения детей школьного возраста к своему здоровью | Health Behaviour of School-Aged Children Survey (Ирландия tania_mouse) |
gen. | исследование в области психологии | psychological research |
gen. | исследование в области психологии | psychologic research |
gen. | исследования в области окружающей среды | environmental research (Post Scriptum) |
gen. | исследования в области психики | psychics |
gen. | исследования в области разных культур | cross-cultural research |
gen. | исследования в области современной художественной литературы | modern fiction studies |
IT | исследователь в области квантовой информатики | quantum information researcher (quantamagazine.org Alex_Odeychuk) |
gen. | к полномочиям органов ... в области ... относится | the following shall fall within the powers of bodies in the area of (ABelonogov) |
gen. | как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! | if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people! (bigmaxus) |
gen. | капитальное строительство в области добычи | production infrastructure development (Alexander Demidov) |
gen. | коалиция в области политических мер | political action coalition |
IT | Команду comspec при регистрации выполнить невозможно из-за отсутствия места в области переменных среды DOS либо наличия синтаксической ошибки | Unable to set comspec in master environment (сообщение сети NetWare) |
gen. | Комитет по информации в области биологических наук | Committee on Biological Sciences Information |
gen. | Комитет по исследованиям в области математических наук | Committee on Support of Research in the Mathematical Sciences (denghu) |
gen. | Комитет по НИОКР в области медицины | Medical Research and Development Committee |
gen. | Комитет по политике в области игорного бизнеса | Gaming Policy Committee (Бергмана верба) |
gen. | Комитет по профессионально-техническому образованию в области сельского хозяйства, садоводства и лесоводства | Agricultural, Horticultural and Forestry Industry Training Board (Великобритания) |
ed. | компетентность в области инфотехнологии | infotechnological competence |
ed. | компетентность в области культуры | cultural competence |
ed. | компетентность в области предприимчивости | competency of enterpreneurship |
ed. | компетентность в области родного языка | competency of the native language |
ed. | компетентность в области родного языка | competency of mother tongue |
ed. | компетентность в области самоопределения | competency for self-determination |
Игорь Миг | Конвенция №111 о дискриминации в области труда и занятий 1958 г. | the 1958 Convention No. 111 on Discrimination in Employment and Occupation (источник: МОТ) |
nucl.phys., law | Парижская конвенция об ответственности по третьим лицам в области ядерной энергии | Paris Convention (on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy) |
nucl.phys., law | Парижская конвенция об ответственности по третьим лицам в области ядерной энергии | Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy (Paris, July I960, with Additional Protocol, January 1964) |
busin. | консалтинговая фирма в области коммуникаций | communications consultancy |
gen. | Консорциум европейских архивов данных в области социальных наук | Consortium of European Social Science Data Archives (Ivan Pisarev) |
gen. | консультанты в области перспективных исследований | Advanced Research Consultants |
gen. | консультанты на местах в области промышленности | industrial field advisers |
space | консультативная группа НАТО по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам в области воздушно-космических систем | NATO - Advisory Group for Aerospace Research and Development |
gen. | Консультативная группа НАТО по НИОКР в области авиации | NATO Advisory Group for Aeronautical Development |
gen. | Консультативный комитет по исследованиям в области орошаемого земледелия и внедрению достижений | Irrigation Research and Extension Advisory Committee (Австралия) |
gen. | Консультативный совет по политике в области науки | Advisory Council on Scientific Policy (Великобритания) |
gen. | консультации в области юридических вопросов | legal advice (Professional advice provided by a lawyer: independent legal advice he had a right to seek legal advice More example sentences Most small business owners realize that legal advice doesn't come cheaply. Accountants can't rely on something they've read to determine their liability risk, and should obtain formal legal advice on their situation. The information in this column is not intended as legal advice but to provide a general understanding of the law. ODE. Упрощенная система обложения более не распространяется на лиц, предоставляющих консультации в области юридических вопросов ... Alexander Demidov) |
gen. | контроль в области охраны окружающей среды | environment protection control (ABelonogov) |
Игорь Миг, scient. | Конференция по организационным мерам в области безопасности, здравоохранения, охраны и рационального использования окружающей среды | SHE |
gen. | Координатор по вопросам согласований в области окружающей среды | Environmental Approvals Co-ordinator (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Игорь Миг | корифей в области | be a hard-liner on |
space | космический эксперимент в области высокотемпературной сверхпроводимости | high-temperature superconductivity (experiment) |
gen. | крупные фирмы, занятые в области средств и услуг связи | telecommunications industry heavyweights |
gen. | лаборатория НИОКР в области медицинского оборудования | Medical Equipment Research and Development Laboratory (США) |
gen. | Лаборатория по НИОКР в области электроники | Electronic Research and Development Laboratory |
gen. | лауреат Нобелевской премии в области медицины | Nobel prize winner for medicine (Anglophile) |
gen. | лицензия в области нефтедобычи | petroleum licence (Northern Ireland Petroleum Licences. The following petroleum licences have been granted by DfE and are currently held for areas onshore Northern Ireland. In 1994, the EU laid down strict rules that Member States have to follow when issuing petroleum licences, covering such things as the factors that may (and may ... DECC and The Crown Estate have an information sharing agreement that seeks to ensure early visibility of existing and future petroleum licences by DECC, and ... You can go to the UK Oil Portal to apply online for onshore and offshore petroleum licences – and for changes to licences eg assignments and ... Alexander Demidov) |
gen. | магистр в области акушерства | Master of Arts in Obstetrics (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области английского языка | Master of English (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области библиотечных наук | Master of Library Science (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области внутренней экономики | Master of Home Economics (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области городского планирования | Master of City Planning (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области дизайна | Master of Design (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области журналистики | Master of Sciences in Journalism (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области изобразительных искусств | Master of Fine Arts |
gen. | магистр в области инженерной физики | Master of Engineering Physics (ставится после фамилии) |
gen. | Магистр в области исследовательской деятельности | Master of Research (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | магистр в области коммерции | Master of Commerce (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области лесоводства | Master of Forestry (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области педагогики | Master of Science in Education (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области педагогики | Master of Education (ставится после фамилии) |
gen. | Магистр в области планирования городского и сельского хозяйства | Master of Town and Country Planning (britishcouncil.org ABelonogov) |
gen. | магистр в области права и дипломатии | Master of Arts in Law and Diplomacy (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области промышленных и трудовых отношений | Master of Industrial and Labor Relations (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области сельскохозяйственной экономики | Master of Agricultural Economics (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области физического воспитания | Master of Physical Education (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области экономики | Master of Arts in Economics (ставится после фамилии) |
gen. | магистр в области электротехники | Master of Electrical Engineering (ставится после фамилии) |
gen. | магистр искусств в области архитектуры | Master of Arts in Architecture (ставится после фамилии) |
gen. | магистр искусств в области музыки | Master of Fine Arts in Music (ставится после фамилии) |
gen. | магистр искусств в области педагогики | Master of Arts in Teaching (ставится после фамилии) |
gen. | магистр искусств в области педагогики | Master of Arts in Education (ставится после фамилии) |
gen. | магистр наук в области прикладной механики | Master of Science in Applied Mechanics (ставится после фамилии) |
UN | Международная стратегия действий в области просвещения и профессиональной подготовки по экологическим вопросам на 90-е год | International Strategy for Action in the field of Environmental Education and Training for the 1990s |
astronaut. | 1989) Международное совещание экспертов по повышению уровня квалификации и знаний в области дистанционного зондирования | International Meeting of Experts on the Development of Remote Sensing Skills and Knowledge (UK |
UN | Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период | Intergovernmental Inter-sessional Preparatory Committee on the Environmental Perspective to the Year 2000 and Beyond |
sociol. | Межучережденческая оценка положения в области социальной защиты | ISPA Interagency Social Protection Assessment (Hot-Ice) |
gen. | меморандум о сотрудничестве в области строительства | memorandum of cooperation to build (Alexander Demidov) |
gen. | Менеджер по вопросам согласований в области окружающей среды | Environmental Approvals Manager (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | мероприятия по повышению квалификации в области менеджмента | management development |
gen. | меры в области политики | political action |
gen. | наличие высшего профессионального образования в области | possession of a higher vocational education in the field of (ABelonogov) |
gen. | Научно-исследовательская лаборатория в области поведенческих наук | Behavioral Science Research Laboratory (США) |
gen. | Научно-исследовательская организация по племенной работе в области животноводства | Animal Breeding Research Organization (Великобритания) |
gen. | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области гражданской авиации | Civil Aeronautics Research and Development |
mar.law | научно-исследовательские работы в области судоходства | shipping research |
busin. | не иметь опыта в области деятельности | have no experience in the area |
tech. | неактивная форма фитохрома с максимумом поглощения в области 660 ми | phytochrom 660 |
ecol. | Некоммерческая организация в области экологического права,созданная в 2008 г. созданная | ClientEarth (оказывает помощь жителям стран-членов ЕС и НПО доволить до суда дела о природоохранных нарушениях ambassador) |
nat.res. | нерассеивающая спектрометрия в области инфракрасных лучей | non-dispersive infrared spectrometry (detection of carbon monoxide) |
gen. | нервная боль в области сердца и желудка | cardialgy |
gen. | новатор в области иконописи | iconographic innovator |
gen. | новатор как в области композиции, так и иконографии | a compositional and iconographic innovator |
gen. | новая политика в области индустриализации | new industrialization (tania_mouse) |
gen. | новейшие достижения в области | state of the art (такой-то Alex_Odeychuk) |
gen. | новинки в области технологий | technological innovations (WiseSnake) |
gen. | новичок в области высоких технологий | high-tech newcomer (Pchelka911) |
gen. | Норвежский профессиональный совет по подготовке и сертификации инспекторов в области обработки поверхностей | Norwegian Professional Council for Education and Certification of Inspectors for Surface Treatment (ABelonogov) |
gen. | нормативные документы в области проектирования | design regulations (Alexander Demidov) |
gen. | нормативы в области охраны окружающей среды | environment protection norms (ABelonogov) |
радиоакт. | нормированный наклон счётной характеристики в области плато | normalized plateau slope |
gen. | нормы и правила в области | rules and regulations for (Alexander Demidov) |
gen. | о лицензировании деятельности в области пожарной безопасности | Concerning the Licensing of Activities in the Area of Fire Safety (E&Y) |
gen. | о первоочередных мерах в области бюджетной и налоговой политики | on Immediate Measures to be Taken in the Field of Budgetary and Taxation Policy (E&Y) |
gen. | обмениваться опытом в области | share best practices for (Alexander Demidov) |
gen. | обучение в области охраны труда | occupational safety and health training (Alexander Demidov) |
med. | общая информационная сеть исследований в области здравоохранения | Shared Health Research Information Network (bigmaxus) |
astronaut. | общая подготовка в области космических полётов | space flight orientation |
media. | общеевропейский стандарт пейджинговой связи, утверждён Европейским институтом стандартизации в области телекоммуникаций в 1992 г. под названием ETS300-133, совместим с европейским стандартом GSM сотовой радиосвязи, скорость передачи 3 или 6,4 кбит/с, диапазон частот 169, 425—169, 800 МГц, в котором организуются 16 радиоканалов с разносом несущих частот 25 кГц | European Radio Message System |
gen. | общественный контроль в области охраны окружающей среды | public environment protection control (ABelonogov) |
gen. | Общество исследований в области высшего образования | Society for Research into Higher Education |
gen. | Общество исследований в области педиатрии | Society for Pediatric Research |
med. | Общие компетенции в области паллиативной помощи | General Palliative Care Competencies (bigmaxus) |
gen. | Объединённый комитет по политике в области здравоохранения | Joint Committee on Health Policy |
gen. | объективный результат деятельности людей в области творчества | creative work (Alexander Demidov) |
gen. | ограничения в области предложения | supply constraints (academic.ru NaNa*) |
gen. | он был известен по всему миру благодаря своим открытиям в области кардиохирургии | he was known throughout the world for his pioneering work as a heart surgeon |
gen. | он обладает исключительной квалификацией в области мостостроения | he has outstanding qualification in constructing bridges |
gen. | он обладал большими познаниями в области античной культуры | he was well found in classical learning |
gen. | он обладал глубокими познаниями в области античной литературы | he was deeply read in the ancient |
gen. | он обладал глубокими познаниями в области античной литературы | he was deeply read in the ancients |
gen. | он работает в области связей с общественностью уже более десяти лет | he has over 10 years' experience in public relations |
gen. | он является авторитетом в области фонетики | he is an authority on phonetics |
Игорь Миг | опередить конкурентов в области технологии | take the technological lead in the field |
gen. | орган государственного управления в области | government agency in charge of (Alexander Demidov) |
gen. | орган исполнительной власти, уполномоченный в области стандартизации | executive authority in charge of standardization (mascot) |
gen. | орган, осуществляющий контроль в области охраны окружающей среды | environmental watchdog (Alexander Demidov) |
gen. | основанный на многолетнем опыте в области внедрения инноваций | built on decades of innovation (vlad-and-slav) |
gen. | осуществление административного права в области окружающей среды | environmental administration (What is "environmental administration?" Simply put, environmental administration is helping to run an environmental organization. Governmental and nonprofit agencies that focus on environmental issues need insightful and dynamic leaders who can make their organization effective. | More than any other field of public administration, environmental administration is defined by its legal content. Federal legislation has a direct and immediate impact on state and federal bureaucrats, and citizen groups must constantly adjust to changing standards for environmental protection and regulation. In Understanding Environmental Administration and Law, Susan J. Buck examines the use of environmental law by exploring the policy process through which such law is made, the political environment in which it is applied, and the statutory and case laws that are critical to working within the regulatory system. Alexander Demidov) |
gen. | отдел научных проблем в области полётов КЛА с экипажем | Manned Space Science Office |
gen. | отношения в области безопасности | security relationship |
Игорь Миг | отошёл в область предания | is obsolete |
Игорь Миг | передовые разработки в области вооружений | high-tech weaponry |
nucl.phys., OHS | персонал в области радиационной безопасности | radiation protection personnel |
UN | Перспективы положения в области продовольствия, сельского хозяйства и окружающей среды к 2020 году | 2020 Vision for Food, Agriculture and Environment |
UN | повестка дня в области развития на период после 2015 года | Post-2015 Development Agenda (Adamodeus) |
UN | Повестка дня в области развития после 2015 года | post-2015 development agenda (Alexander Oshis) |
UN | Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года | 2030 Agenda for Sustainable Development (grafleonov) |
gen. | повышение квалификации в области | advanced training in (Alex_Odeychuk) |
busin. | подавать пример в области этических норм | provide a lead in ethical standards |
gen. | подготовка в области медицины | health education |
nucl.phys., OHS | подготовка в области радиационной безопасности | training in radiation protection |
gen. | подкованный в области ядерной физики | deeply versed in nuclear theory |
gen. | позиция по вопросу равных возможностей в области занятости | stand on equal employment opportunities |
gen. | познания в области физики | proficiency in physics |
gen. | политика в области внутренней безопасности | internal security policy (xxАндрей Мxx) |
gen. | политика в области земельной реформы | land reform policy |
gen. | политика в области земельной собственности | land policy |
gen. | политика в области окружающей среды | environment policy |
gen. | политика в области промышленной безопасности и охраны окружающей среды | health, safety and environmental policies (Alexander Demidov) |
gen. | политика в области промышленной безопасности, охраны труда и окружающей среды | Health, Safety and Environmental Policy (Alexander Demidov) |
mar.law | политика в области развития и деятельности морского транспорта | maritime policy |
gen. | политика в области сельского хозяйства | agro politics |
gen. | Политика в области употребления наркотиков и алкоголя | Alcohol Abuse and Drug Policy (feyana) |
gen. | политика в области экологической и социальной ответственности | social responsibility policy (emirates42) |
gen. | политика, задачи и обязательства в области качества | quality policy, objectives and commitments (Alexander Demidov) |
gen. | политика и стандарты в области полетного диспетчерского обслуживания авиакомпании | policy and standards for airline flight control (tina.uchevatkina) |
gen. | политика работодателей в области найма и оплаты труда | employers' policy in the field of employment and labour remuneration (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
gen. | положение в области прав человека | human rights situation (bookworm) |
gen. | постановка задач в области инфляции | inflation targeting (Lavrov) |
gen. | постановление в области здравоохранения | health regulation |
gen. | потребности в области безопасности | security needs |
gen. | Почётный крест за заслуги в области науки и искусства | Cross of Honour for Science and Art (grafleonov) |
gen. | правила учёта в области обращения с отходами | rules for record-keeping in the area of waste management (ABelonogov) |
gen. | предлагать посредничество в области разрешения трудовых споров | offer labour mediation |
gen. | премии Президента Российской Федерации в области науки и инноваций для молодых учёных | Russian Federation Presidential science and innovation awards for young people (Mr Fennessy won the Viticulture and Oenology 2013 Science and Innovation Award for Young People in Agriculture, Fisheries and Forestry. | ... articles and received a number of awards, including a young biophysicist award, a science and innovation award for young people from DAFF, and university, .. Alexander Demidov) |
gen. | премия в области безопасности | safety award (ABelonogov) |
med. | премия в области клинических и трансляционных наук | CTSA (bigmaxus) |
gen. | премия Национального Совета в области литературы | the National Book Council's Award (в Австралии) |
gen. | Премия Шведского государственного банка в области экономических наук памяти Альфреда Нобеля | the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel (полное официальное название Нобелевской премии по экономике A.Rezvov) |
UN | Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года | Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development (Итоговый документ по Целям устойчивого развития Alexander Oshis) |
gen. | проверить знания сотрудников в области | test the staff's knowledge of (Alexander Demidov) |
gen. | Программа в области предупреждения преступности и осуществления уголовного правосудия | Crime Prevention and Criminal Justice Programme |
health. | Программа действий по ликвидации пробелов в области охраны психического здоровья | Mental Health Gap Action Programme (ProtoMolecule) |
EU. | Программа подготовки магистров в областях добычи полезных ископаемых, горного дела и защиты окружающей среды, рассчитанная на 2 года | EMMAP (Erasmus Mundus Minerals and Environmental Programme (25banderlog) |
mil., avia. | программа создания научнотехнического задела в области радиолокационной техники | radar technology insertion program |
mil., avia. | программа создания научно-технического задела в области радиолокационной техники | radar technology insertion program |
gen. | производственный контроль в области охраны окружающей среды | industrial environment protection control (ABelonogov) |
gen. | профессионал в области юриспруденции | legal pro (Alexander S. Zakharov) |
gen. | профессионалы в области аудиторских и бухгалтерских услуг | auditors and accountants (Alexander Demidov) |
gen. | профессионалы в области аудиторских и бухгалтерских услуг | audit and accounting professionals (an expert speaker faculty led by practitioners in the field and senior legal counsel, this course is designed especially for audit and accounting professionals. Alexander Demidov) |
gen. | профессионалы в области юриспруденции | legalpros (legalpros.ru Alexander S. Zakharov) |
gen. | профессиональный специалист в области организации охраны | security professional (Alexander Demidov) |
media. | процесс временного удаления активного задания из памяти, записи его на диск и обработки задания в области памяти, прежде занимаемой первым заданием | swap |
media. | процесс временного удаления активного задания из памяти, записи его на диск и обработки задания в области памяти, прежде занимаемой первым заданием | swapping |
astronaut. | прочн устойчивость в области упругих деформаций | elastic stability |
astronaut. | работа в области ПКО | antisatellite work |
gen. | работать в области литературы | work in literature |
astronaut. | работы в области систем направленной энергии | directed energy efforts |
gen. | разработки в области | solutions for (Alexander Demidov) |
gen. | разрешение на право ведения работ в области | permit to engage in work in the field of (ABelonogov) |
gen. | расходы в области менеджмента | management expenses |
O&G, sakh. | реализация система управления в области ОТ, ТБ и ООС в ходе проектирования на этапе 2 | hse ms implementation during phase 2 engineering |
O&G, sakh. | реализация системы управления в области охраны труда, техники безопасности и охраны окр. среды в ходе проектирования на этапе 2 | HSE management system implementation during phase 2 engineering |
gen. | Региональный институт исследований в области народонаселения | Regional Institute for Population Studies |
gen. | Региональный центр исследований в области сельского хозяйства Юго-Восточной Азии, СЕАРКА | South-East Asia Regional Centre for Graduate Study and Research in Agriculture |
gen. | регулирование в области здравоохранения | managed health care (из книги Палажченко "Мой несистематический словарь" YGA) |
gen. | реестры лиц, осуществляющих деятельность в области таможенного дела | Registers of Persons Conducting Activities in the Area of Customs Affairs (ABelonogov) |
gen. | результаты в области | progress on (Ремедиос_П) |
gen. | результаты в области бедности | poverty outcomes (Lavrov) |
gen. | Рейтинг в области инноваций | Innovation rate (This measure indicates how innovative a company is in terms of new or improved products, services or processes. nerzig) |
gen. | рекомендации в области государственной политики | policy recommendations (ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ В ОБЛАСТИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИННОВАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ
Текст научной статьи по специальности «Экономика и бизнес» cyberleninka.ru IrinaPenskaya) |
gen. | реформа в области уголовного права | penal reform |
gen. | решение в области развития | development solution (AMlingua) |
gen. | решения в области информационной безопасности | information security solutions (Alexander Demidov) |
gen. | самый верный способ получить знания в области истории и культуры | the best way to obtain a knowledge of the history and culture |
gen. | свидетельство о соответствии требованиям нормативных документов в области здравоохранения | certificate of health (в некоторых случаях 4uzhoj) |
gen. | Свод правил в области рекламной деятельности, стимулирования сбыта и прямого маркетинга | British Code of Advertising, Sales Promotion and Direct Marketing (Британия maryxmas) |
Игорь Миг | сделать шаг вперёд в области | step up to |
gen. | Североамериканский совет по стандартизации в области энергетики | NAESB (Lavrov) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | ITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | ITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
gen. | сельскохозяйственный товаропроизводитель в области растениеводства | crop farmer (Alexander Demidov) |
med. | Сеть специалистов в области острого повреждения почек | Acute Kidney Injury Network (Rada0414) |
antenn. | сжатие в области "чёрного" | black compression |
media. | система подъёма низких частот в области 100 Гц в переносной магнитоле | extra bass system (XBS) |
Игорь Миг | система сертификации в области проектирования объектов энергоэффективного и экологического строительства | LEED (В последние несколько лет в России резко повысился интерес к энергоэффективному и экологическому строительству.) |
gen. | Система стандартов в области оценки экологической эффективности строительства | LEED |
Игорь Миг | слыть знатоком в области | be adept at |
gen. | Смешанная комиссия по сотрудничеству в области морского рыболовства | Mixed Commission for Cooperation in Marine Fishing |
gen. | со специализацией в области | with concentration in (Graduate degree in statistics or a related quantitative field with sufficient concentration in statistics fruit_jellies) |
радиоакт. | собирание ионов в области насыщения | saturation collection of ions |
gen. | события в области налогообложения | tax developments (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | совершить резкий рывок в области | take a quantum leap in |
med. | Совет по исследованиям в области малоинвазивной пластической хирургии | Board of Minimally Invasive Plastic Surgery Research (bigmaxus) |
astronaut. | 1988) Совещание рабочей группы по вопросам обучения и профессиональной подготовки в области дистанционного зондирования для региона ЭСКАТО | Working Group Meeting on Education and Training in Remote Sensing for the ESCAP Region (Wuhan, October (Ухань) |
gen. | соглашение в области науки | scientific agreement |
nucl.phys., law | соглашение в области ядерных исследований и техники | nuclear agreement |
gen. | соглашение о сотрудничестве в области | agreement on cooperation in the area of (Switzerland and the United Kingdom signed an agreement on cooperation in the area of taxation (the so-called Tax Agreement) on 6 October 2011. Alexander Demidov) |
gen. | соглашение о сотрудничестве в области | agreement on cooperation in (Proposal for a COUNCIL DECISION concerning the conclusion of an Agreement aimed at renewing the Agreement on cooperation in science and technology between the European Community and the Government of the Russian Federation Alexander Demidov) |
nucl.phys., law | соглашение сотрудничества в области ядерных исследований и техники | nuclear co-operation agreement |
gen. | создание потенциала в разработке программ в области народонаселения | capacity-building in population programming (Lavrov) |
astronaut. | сотрудничество в области космических исследований | space cooperation |
astronaut. | сотрудничество в области космических полётов | space cooperation |
gen. | сотрудничество в области научных исследований | research cooperation (AMlingua) |
gen. | сотрудничество в области предупреждения | cooperation to prevent (the bilateral Memorandum of Understanding (MOU) on cooperation to prevent illegal transshipment of textiles and apparel through Indonesia to the United States. | there are global agreements on human rights, on dispute resolution by the International Court of Justice, on cooperation to prevent terrorism, ... Alexander Demidov) |
nucl.phys., law | сотрудничество в области ядерной энергетики | nuclear co-operation |
gen. | спектрометр, работающий в области высоких энергий | high energy range spectrometer (ileen) |
Игорь Миг | специализироваться в области | have a background in |
gen. | специализироваться в области французского языка | make a special study of French |
gen. | специализирующийся в области японского искусства | studious of Japanese art |
horticult. | специалист в области анатомии растений | plant anatomist (Vishera) |
ed. | специалист в области дидактики | lecturer of didactics |
Makarov. | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else |
health. | специалисты в области здравоохранения | health care professionals (CRINKUM-CRANKUM) |
nucl.phys., OHS | специалисты в области радиационной безопасности | trained radiation protection personnel |
gen. | Специальная группа по образованию в области вычислительной техники | SIGCSE |
gen. | споры, связанные с объектами интеллектуальной собственности в области литературы | literary copyright disputes (Advises on media and information law matters, and is experienced in internet publishing matters and literary copyright disputes. ... law intersect with the Internet, but also represent parties in traditional trademark expungement proceedings, literary copyright disputes, and patent disputes. Alexander Demidov) |
gen. | споры, связанные с объектами интеллектуальной собственности в области литературы | copyright disputes (In light of this, many copyright disputes are settled by a direct approach to the infringing party in order to settle the dispute out of court. WK Alexander Demidov) |
gen. | сравнительные исследования в области культур | cross-cultural studies |
gen. | сравниться с Францией в области вин | match France for good wine (our country for good sportsmen, etc., и т.д.) |
gen. | стандарт в области охраны природы | ecostandard |
gen. | степень магистра в области общественного здравоохранения | Master Degree in Public Health (ННатальЯ) |
gen. | степень магистра в области прикладной лингвистики | master's degree in applied linguistics (Johnny Bravo) |
gen. | степень магистра в области прикладной лингвистики | MA Linguistics (Johnny Bravo) |
footb. | стратегия Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 в России в области устойчивого развития | 2018 FIFA World Cup Russia Sustainability Strategy (вк) |
gen. | судебная практика в области права окружающей среды | environmental case law (The catalogue provides accessible and summarised information on environmental case law relating to the EU Habitats Directive (Articles 1 to 7 ... Alexander Demidov) |
gen. | схема территориального планирования Российской Федерации в области развития федерального транспорта, путей сообщения, информации и связи | territorial planning scheme of the Russian Federation for the development of federal transport, railways, information and communications (ABelonogov) |
nano | США закон о проведении НИОКР в области нанотехнологий 21-го века | 21st Century Nanotechnology Research and Development act |
gen. | творческий работник в области изобразительных искусств | artist |
gen. | текущая мировая практика в области | current international practice in (A review of current and developing international practice in the use of social networking (Web 2.0) in higher education – by Brian Kelly Tamerlane) |
gen. | теоретики в области наук физического цикла | theoreticians in the physical sciences |
gen. | технический жаргон экспертов в области управляемых ракет | missilese |
astronaut. | течение в области носовой части | forebody flow (ЛА) |
gen. | требования в области охраны окружающей среды | environment protection requirements (ABelonogov) |
gen. | требования в области промышленной безопасности, охраны труда и окружающей среды | health, safety and environmental requirements (Alexander Demidov) |
Makarov. | угловые распределения для фотодиссоциации O2 в области континуума Герцберга | angular distributions for photodissociation of O2 in the Herzberg continuum |
gen. | удостоверение об аттестации в области промышленной безопасности и охраны труда | HSE certificate (Alexander Demidov) |
gen. | уникальный серийный номер радиочастотной метки, записанный производителем в область памяти чипа радиочастотной метки | TID (nalog.ru Allexa) |
gen. | уполномоченный исполнительный орган в области гражданской авиации Великобритании | United Kingdom Civil Aviation Authority (Johnny Bravo) |
gen. | уполномоченный исполнительный орган в области гражданской авиации Великобритании | UK CAA (United Kingdom Civil Aviation Authority – a government body which licenses drone pilots in UK Johnny Bravo) |
gen. | уполномоченный исполнительный орган в области гражданской аэронавигации | civil aeronautical authority (4uzhoj) |
gen. | Уполномоченный орган Соединённого Королевства в области прав интеллектуальной собственности | Intellectual Property Office (gov.uk 4uzhoj) |
gen. | уполномоченный по контролю и надзору в области | in charge of control and supervision in the area of (ABelonogov) |
gen. | услуга в области шифрования | encryption service (Alexander Demidov) |
gen. | услуги в области авиаперевозок | aviation services (sankozh) |
gen. | услуги в области здравоохранения | health services |
gen. | услуги в области знаний | knowledge services (ЦАРЭС MAMOHT) |
gen. | услуги в области недвижимого имущества | real estate services (Alexander Demidov) |
gen. | услуги в области расследования компьютерных преступлений и инцидентов информационной безопасности | digital forensic services (Artjaazz) |
gen. | услуги в области управления финансами | financial management services (Alexander Demidov) |
gen. | услуги и консультации в области охраны психического здоровья | mental health and counselling services (tania_mouse) |
gen. | услуги специализированные в области фотографии прочие | other specialised photography services (ОКПД 2 код 74.20.29 europa.eu 'More) |
gen. | успехи в области науки | the progress of science |
chromat. | УФ-спектр раствора в области от 230 до 360 нм | UV-spectrum of the solution at 230-360 nm (SEtrans) |
libr. | учёный в области библиотековедения и библиотечной деятельности | library scientist |
libr. | учёный в области информационной деятельности | information scientist |
ed. | учёный в области педагогической науки | educationalist |
ed. | учёный в области педагогической науки | educationist |
gen. | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия | Federal Service for the Protection of Cultural Heritage (Exporting other items of cultural value requires getting a certificate from the Federal Service for the Protection of Cultural Heritage. TMT – Росохранкультура Alexander Demidov) |
gen. | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия | Federal Service for the Monitoring of Compliance with Cultural Heritage Protection Legislation (Alexander Demidov) |
gen. | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия | Federal Service for the Monitoring of Compliance With Legislation in the Area of the Protection of Cultural Heritage (E&Y ABelonogov) |
gen. | Федеральная служба России по регулированию естественных монополий в области связи | Federal Service of Russia for the Regulation of Natural Monopolies in the Sphere of Communications (E&Y ABelonogov) |
gen. | Федеральный координационный комитет по исследованиям в области Internet | FRICC |
gen. | федеральный орган исполнительной власти в области регулирования тарифов | federal executive body responsible for tariff regulation (ABelonogov) |
gen. | федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный в области обороны | federal agency for defence (Alexander Demidov) |
gen. | Фонд ООН для деятельности в области народонаселения | United Nations Fund for Population Activities |
gen. | Фонд экологической безопасности в области энергетики | FESPE (Foundation for Environmental Safety of Power Engineering MI) |
gen. | формирование диаграммы направленности антенны в области боковых лепестков | sidelobe shaping |
IMF. | целевая группа системы Организации Объединённых Наций по повестке дня Организации Объединённых Наций в области развития на период после 2015 года | UN System Task Team on the Post-2015 UN Development Agenda |
Игорь Миг | цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | Millennium Development Goals (рус. термин взят с сайта ЮНЕСКО) |
Игорь Миг | Цели в области развития, сформулированные в "Декларации тысячелетия" | Millennium Development Goals (ООН) |
gen. | цели ООН в области развития на рубеже нового тысячелетия | millennium development goals (В.Кравцов) |
EU. | Цели политики ЕС в области изменения климата и энергетики в Стратегии Европа 2020 | 20/20/20' climate/energy policy targets (сокращение на 20% выбросов парниковых газов от уровней 1990 г., повышение на 20% доли электроэнергии, потребляемой из источников возобновляемой энергии, повышение энергоэффективности в ЕС на 20%) |
EU. | Цели политики ЕС в области изменения климата и энергетики в Стратегии Европа 2020 | 20/20/20 climate/energy policy targets (сокращение на 20% выбросов парниковых газов от уровней 1990 г., повышение на 20% доли электроэнергии, потребляемой из источников возобновляемой энергии, повышение энергоэффективности в ЕС на 20%) |
gen. | Цели тысячелетия в области развития | Millennium Development Goals (см. документы ПРООН 2009г.; ЦТР SWexler) |
gen. | Цель тысячелетия в области развития | Millennium Development Goal (ВосьМой) |
gen. | Центр автоматизированной фиксации административных правонарушений в области дорожного движения | Centre for Automated Recording of Traffic Offences (Alexander Demidov) |
gen. | Центр исследований в области Европейской политики | Center for European Policy Studies (Lavrov) |
gen. | Центр исследований в области экспериментальной космической науки | Center for Research in Experimental Space Science |
gen. | Центр по выработке политики в области окружающей среды | Environmental Policy Center |
gen. | человек, добившийся выдающихся успехов и в научной сфере, и в области искусств, или в других далёких друг то друга областях | polymath (самым известным примером такого универсального человека, или полимата (от греческого polumathēs – изучивший много) считается Леонардо да Винчи. Таких людей-полиматов также называют "человек эпохи Возрождения", так как в античные и средневековые времена многие учёные были полиматами в современном понимании феномена. klarisse) |
gen. | чрезвычайная ситуация в области здравоохранения | public health emergency (Anton S.) |
health. | Шанхайская декларация по укреплению здоровья в рамках Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 г. | Shanghai declaration on promoting health in the 2030 agenda for sustainable development (Vishera) |
gen. | экологический контроль в области охраны окружающей среды | environmental monitoring (Environmental monitoring describes the processes and activities that need to take place to characterise and monitor the quality of the environment. Environmental monitoring is used in the preparation of environmental impact assessments, as well as in many circumstances in which human activities carry a risk of harmful effects on the natural environment. All monitoring strategies and programmes have reasons and justifications which are often designed to establish the current status of an environment or to establish trends in environmental parameters. WAD Alexander Demidov) |
gen. | эксперт в области развития | development expert (AMlingua) |
gen. | эксперты в области защиты прав детей | child protection experts (bigmaxus) |
astr. | электромагнитное излучение в области 18-21 см, в которой весьма сильно поглощение водяными парами | water hole |
gen. | эрудированный в области ядерной физики | deeply versed in nuclear theory |
gen. | эффективность работы в области продаж и маркетинга | efficient sales and marketing efforts (triumfov) |
gen. | юрист в области авторского права | copyright lawyer (Alexander Demidov) |
gen. | юрист в области конкурентного права | competition lawyer (Alexander Demidov) |
gen. | являться лидером страны в области | lead the country (Recent reports have shown the North leads the country in provision of nursery places. • Victoria leads the country in fintech funding. 'More) |
media. | японская корпорация, в числе прочего специализирующаяся в области электронных, компьютерных и информационных технологий, образована в 1910 г. | Hitachi |