Subject | Russian | English |
Makarov. | Африка и через поколения останется континентом, живущим в нужде | Africa will remain а beggarly continent from generation to generation |
Makarov. | Африка и через поколения останется континентом, живущим в нужде | Africa will remain а beggar continent from generation to generation |
Makarov. | быть в большой нужде | be in dire straits |
Makarov. | быть в большой нужде | be in great dire straits |
Makarov. | быть в в большой нужде | be in dire straits (He's been out of work for eight months, and his family is in dire financial straits.) |
Makarov. | быть в в большой нужде | be in great dire straits |
gen. | быть в нужде | pinch |
Makarov. | быть в нужде | be in the need |
gen. | быть в нужде | be under a cloud |
Makarov. | быть в стеснённых обстоятельствах и большой нужде | be in dire straits |
gen. | в безысходной нужде | in the depth of poverty |
Makarov. | в докладе рекомендуется выделять больше ресурсов на нужды образования | the report recommends that more resources be devoted to teaching |
inf. | в крайней нужде | on a shoestring (We lived on a shoestring for years before I got a good-paying job. Val_Ships) |
obs. | в крайней нужде | needily |
Игорь Миг | в крайней нужде | in extreme need |
Makarov. | в нужде | in necessitous circumstances |
gen. | в нужде | under constraint |
gen. | в нужде | in need (Dyatlova Natalia) |
Gruzovik | в нужде | badly off |
sociol. | в нужде | in humble circumstances (Andrey Truhachev) |
sociol. | в нужде | in poor conditions (Andrey Truhachev) |
gen. | в нужде | in the grip of poverty |
proverb | в нужде всякий хлеб вкусен | beggars can't be choosers (Andrey Truhachev) |
Makarov., textile | в нужде и чёрт священный приводит | the devil can cite Scripture for his purpose (W. Shakespeare; пер. Т. Щепкиной-Куперник) |
gen. | в нужде с кем не поведешься | Misery acquaints a man with strange bedfellows (выражение взято из "Бури" Шекспира Taras) |
Gruzovik, proverb | в нужде с кем не поведёшься | Misfortune makes strange bedfellows. |
proverb | в нужде с кем не поведёшься | poverty acquaints men with strange bedfellows (в Англии в средние века, а также в XVI и XVII вв. отдельные кровати были редкостью. Лица одного пола часто спали вместе ещё и в середине XVII в. Bobrovska) |
proverb | в нужде с кем не поведёшься | misery acquaints men with strange bedfellows (в Англии в средние века, а также в XVI и XVII вв. отдельные кровати были редкостью. Лица одного пола часто спали вместе ещё и в середине XVII в. Bobrovska) |
proverb | в нужде с кем не поведёшься | poverty makes strange bedfellows (в Англии в средние века, а также в XVI и XVII вв. отдельные кровати были редкостью. Лица одного пола часто спали вместе ещё и в середине XVII в. Bobrovska) |
proverb | в нужде с кем ни поведёшься | adversity makes strange bedfellows (дословно: Нужда сведёт человека с кем угодно) |
Makarov. | в отчёте даётся общий показатель расходов на государственные нужды по каждому департаменту | the statement gives an outline of public expenditure for each department |
gen. | в случае крайней нужды | upon a forced put |
gen. | в случае нужды | if need be |
gen. | в случае нужды | if helpful (Alik-angel) |
gen. | в случае нужды | in case of need |
Gruzovik | в случае нужды | if it's necessary |
gen. | в случае нужды | at a pinch |
Makarov. | в случае нужды | if necessary |
gen. | в случае нужды | if need were |
gen. | в случае нужды напишите мне | in case it's necessary, write me |
progr. | в соответствии с нуждами приложения | according to the application needs (Alex_Odeychuk) |
progr. | в соответствии с продиктованными обстоятельствами нуждами приложения | according to the contingent application needs (Alex_Odeychuk) |
slang | в тисках нужды | up tight |
sociol. | в условиях нужды | in poor conditions (Andrey Truhachev) |
sociol. | в условиях нужды | in humble circumstances (Andrey Truhachev) |
gen. | в час нужды | in the hour of need (SirReal) |
bank. | валютный опцион, приспособленный к нуждам клиентов, участвующих в торгах | EXTRA (exporter tender risk avoidance) |
bank. | валютный опцион, приспособленный к нуждам клиентов участвующих в торгах | exporter tender risk avoidance |
invest. | валютный опцион, приспособленный к нуждам клиентов, участвующих в торгах | exporter tender risk avoidance |
gen. | впасть в нужду | be reduced to penury |
ling. | диплом в области устного перевода для государственных и муниципальных нужд | DPSI ("diploma in public service interpreting"; Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk) |
ling. | диплом в области устного перевода для государственных и муниципальных нужд | diploma in public service interpreting (Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk) |
gen. | живущий в нужде | out at heel |
gen. | живущий в нужде | out at heels |
gen. | живущий в нужде | needy |
Игорь Миг | жить в большой нужде | be desperate for the money |
Makarov. | жить в крайней нужде | live in grinding poverty |
Makarov. | жить в крайней нужде | live in dire need |
Makarov. | жить в нужде | be hard up |
Makarov. | жить в нужде | go short |
Makarov. | жить в нужде | be on the breadline |
gen. | жить в нужде | want |
Игорь Миг | жить в нужде | struggle to make ends meet |
Makarov. | жить в нужде | live in privation |
Makarov. | жить в нужде | live in poverty |
Makarov. | жить в нужде | live in want |
gen. | жить в нужде | live in penury |
gen. | жить в условиях жестокой нужды | live in dire need |
idiom. | загнать в нужду | plunge someone into misery (Andrey Truhachev) |
idiom. | загонять в нужду | plunge someone into misery (Andrey Truhachev) |
gen. | заставить покориться в силу нужды | beggar into submission |
gen. | изучение проблем и нужд лиц, нуждающихся в социальной поддержке | casework |
gen. | иметь в чём-л. нужду | stand in need |
gen. | иметь крайнюю нужду в | be taken short (чём-л.) |
gen. | иметь крайнюю нужду в деньгах | be pushed for money |
gen. | иметь нужду в | have occasion for a thing (чём-л.) |
gen. | иметь нужду в | want (чём-л.) |
gen. | иметь нужду в | need (чём-л.) |
Игорь Миг | испытывать большую нужду в | be avid for |
Игорь Миг | испытывать крайнюю нужду в | be woefully short of |
Makarov. | испытывать настоятельную нужду в | be in instant need of something (чем-либо) |
gen. | испытывать настоятельную нужду в | be in instant need of |
Makarov. | испытывать нужду в | feel the need of something (чем-либо) |
idiom. | испытывать нужду в деньгах | be behindhand in one's circumstances (Bobrovska) |
Makarov. | испытывать нужду в деньгах | hurt for money |
gen. | испытывающий нужду в | in need of (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | испытывающий нужду в деньгах | cash-strapped |
gen. | испытывающий нужду в рабочих | weak handed |
gen. | испытывающий нужду в рабочих | weak-handed |
cultur. | клубы в Австралии, где можно недорого пообедать, поиграть в бильярд, боулинг или дартс. Основаны бывшими военными. Вся выручка идёт на социальные нужды | RSL club (slimy-slim) |
gen. | когда говоришь, что думаешь, то нет нужды объяснять, что имеешь в виду | people who mean what they say never need to say that they mean it |
lat. | когда имеются доказательства фактов, какая нужда в словах? | Cum adsunt testimonia rerum, quid opus est verbis? (Leonid Dzhepko) |
electr.eng. | максимальная мощность генератора электростанции за вычетом расхода на собственные нужды в часы летнего максимума нагрузки | net summer capability |
el. | максимальная мощность генератора электростанции за вычётом расхода на собственные нужды в часы летнего максимума нагрузки | net summer capability |
tech. | максимальная мощность за вычетом расхода на собственные нужды в часы летнего максимума нагрузки | net summer capability |
therm.eng. | мощность собственных нужд в процентах от общей мощности установки | percentage auxiliary power |
Makarov. | нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу | there's no need to bring up his past when we are considering him for employment |
gen. | нужда в | destitution (чём-л.) |
gen. | нужда в | need for (Stas-Soleil) |
slang | нужда в деньгах | shorts (Interex) |
sociol. | нужда в жилище | housing need |
adv. | нужда в закупках | buying need |
proverb | нужда научит ворожить, когда нечего в рот положить | beggars must not be choosers |
proverb | нужда научит ворожить, когда нечего в рот положить | hunger breaks stone walls |
proverb | нужда научит ворожить, когда нечего в рот положить | beggars cannot be choosers |
police | нужда отлучиться в уборную | signal 38 (полиц.слэнг; don't signal me if you need a Signal 38. Just go! Alex Lilo) |
hist. | о закреплении за КОМЗЕТом для нужд сплошного заселения трудящимися евреями свободных земель в приамурской полосе Дальневосточного края | on the attaching for Komzet of free territory near the Amur River in the Far East for settlement of the working Jews |
law | о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд | on Contract systems in the sphere of procurement of goods, works and services for provisioning governmental and municipal needs |
gen. | о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд | on the Contract System of the Federal and Municipal Procurement of Goods, Works and Services (roszakupki.com) |
gen. | обратиться в нужде к | fall back on |
gen. | обратиться в нужде к | fall back upon |
Makarov. | обращаться к кому-либо в нужде | fall back upon |
Makarov. | обращаться к кому-либо в нужде | fall back on |
gen. | обращаться в нужде к | fall back on |
gen. | обращаться в нужде к | fall back upon |
Makarov. | обращаться к кому-либо в нужде | fall back upon |
Makarov. | обращаться к кому-либо в нужде | fall back on |
nautic. | обязательство, выдаваемое капитаном в том, что судовые запасы будут употреблены для нужд судна, а не для продажи | ship's store bond |
gen. | он жил в большой нужде | poverty pressed him hard |
Makarov. | он разделил свои силы, атаковал там, где в этом не было нужды | he divided his forces, struck where there was no use in striking |
gen. | они не испытывают нужды в питании | they are not lacking in food |
gen. | особые нужды и потребности в учёбе | SEND (special educational needs and disabilities independent.co.uk Mizu) |
amer. | острая нужда в деньгах | on a shoestring (Val_Ships) |
intell. | перехватывать радиообмен в диапазоне частот для нужд гражданского населения | have been picking up civilian radio broadcasts (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | полностью обеспечивать свои нужды в сахаре | be self-sufficient in producing sugar |
Makarov. | помогать в нужде | relieve distress |
gen. | помогать в нужде | cater |
Makarov. | помощь в нужде | yeoman service |
gen. | помощь в нужде | yeoman's service |
Makarov. | потребность в воде для бытовых нужд | domestic water demand |
tech. | потребность в воде для коммунально-бытовых нужд | municipal-water supply demand |
tech. | потребность в воде для коммунально-бытовых нужд | domestic water demand |
tech. | потребность в воде для коммунально-бытовых нужд | municipal-water demand |
tech. | потребность в воде для коммунально-бытовых нужд | municipal water demand |
tech. | потребность в воде для коммунально-бытовых нужд | municipal water supply demand |
logist. | потребность в товарах для обеспечения текущих нужд | maintenance requirement |
gen. | право правительства купить для своих нужд товар, принадлежащий гражданам другого государства и находящийся в пути | pre-emptition-preemption (термин международного права) |
gen. | право правительства купить для своих нужд товар, принадлежащий гражданам другого государства и находящийся в пути | pre-emptition- (термин международного права) |
water.res. | процентная доля потребностей сельского хозяйства в воде от общего забора воды на сельскохозяйственные нужды | agricultural water requirement as % of agricultural water withdrawal |
gen. | прятать провиант в условленном месте для нужд экспедиций | cache |
nucl.pow. | работать в режиме электроснабжения собственных нужд | operate on island (при отключении энергоблока от энергосистемы Vasilius Galkinus) |
radio | радиообмен в диапазоне частот для нужд гражданского населения | civilian radio broadcasts (Alex_Odeychuk) |
avia. | радиообмен в диапазоне частот для нужд гражданской авиации | civilian radio broadcasts (118-135 МГц Alex_Odeychuk) |
bank. | рынок краткосрочных ценных бумаг со сроком погашения до 1 года, служащий для удовлетворения межбанковских нужд в размещении и привлечении денежных средств, потребностей предприятий в оборотном капитале | money market |
proverb | с кем не поведёшься в нужде | misery makes strange bedfellows |
Makarov. | семья жила в крайней нужде | the family lived in dire need |
gen. | семья пребывала в постоянной нужде | the family was perpetually in want |
ling. | специалист в области письменного перевода для государственных и муниципальных нужд англ. термин взят из публикации: Fraser J. The Discourse of Official Texts and How it Can Impede Public Service Translators Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1999. – Vol. 20, Issue 3. – p. 194 – 208; Public service translators shall only carry out work which they believe is within their linguistic and relevant specialist competence, or which is to be checked by someone with the relevant knowledge or competence. Translators shall to the best of their ability render a faithful translation of the source text. This shall apply to both meaning and register except where a literal rendering or a summary is specifically required. Translators shall use their best endeavors and judgement to draw it to the attention of users of language services by appropriate means when the source text contains elements that need to be taken into account in carrying out the translation, such as ambiguities, factual inaccuracies, linguistic errors and imprecise terminology. | public service translator (Alex_Odeychuk) |
ling. | специалист в области устного перевода для государственных и муниципальных нужд | public service interpreter (A public service interpreter means an interpreter who works in the context of public services, such as the legal profession, health services and local government related services, which include housing, education, welfare, environmental health and social services. An interpreter shall only carry out work which s/he believes is within her/his linguistic and the relevant specialist competence. An interpreter shall interpret truly and faithfully what is uttered, without adding, omitting or changing anything; in exceptional circumstances a summary may be given if requested. An interpreters shall ensure that s/he understands the relevant procedures of the professional context in which s/he is working, including any special terminology; Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk) |
media. | станция в сетевом узле обработки данных, имеющая устройства входа-выхода, обслуживающие нужды пользователя | data processing station |
gen. | страна испытывает большую нужду в ИТР и врачах | the country is hard up for technicians and doctors |
slang | сходить в туалет по большой нужде | go for a dump (Mira_G) |
gen. | у него нужда в деньгах | he doesn't have enough money |
gen. | у него нужда в деньгах | he is in need of money |
gen. | у него нужда в деньгах | he does not have enough money |
O&G, sakh. | увеличение потребности в топливном газе для нужд системы | increase fuel gas demand for the system |
chess.term. | ход в дебюте крайней пешкой без нужды на одно поле вперёд | provincial move |
chess.term. | ход в дебюте крайней пешкой без нужды на одно поле вперёд | country move |
gen. | чувствовать нужду в | want (чём-л.) |
Makarov. | чувствовать нужду в | feel the need of something (чем-либо) |
gen. | чувствовать нужду в | miss (чём-л.) |
Makarov. | этот подход в основном ориентируется на практику и даже учитывает нужды детей с физическими или умственными недостатками | the approach is strictly a practical one and even extends to the needs of handicapped children |
gen. | этот ящик может в случае нужды заменить стол | this box will make a table of a kind |
gen. | я никогда не учился греческому языку и не вижу в нём нужды | I never learned Greek, and I don't find that lever missed it |