Russian | English |
быть в немилости | be out of favour |
быть у кого-либо в немилости | be in someone's black book |
быть в немилости у | be in displeasure with (someone – кого-либо) |
быть в немилости у | be in bad odour with (someone – кого-либо) |
быть у кого-либо в немилости | be in displeasure with (someone) |
быть у кого-либо в немилости | be in someone's black book |
впадать в немилость | fall into disfavour |
впасть в королевскую немилость | fall out of favour with the king |
впасть в немилость | fall into disgrace with someone (у кого-либо) |
впасть в немилость короля | fall out of favour with the king |
некогда важное лицо, впавшее в немилость, снятое с поста | non-person (и т.п.) |
попадать в немилость | fall into disfavour |
попасть у кого-либо в немилость | fall under someone's displeasure |
попасть в немилость к | get in wrong with (someone – кому-либо) |
попасть в немилость к | fall out of graces with (someone – кому-либо) |
попасть к кому-либо в немилость | get in wrong with (someone) |
попасть у кого-либо в немилость | fall under someone's displeasure |