DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing в небо | all forms | in specified order only
RussianEnglish
журавль в небеpie in the sky
лучше синица в руках, чем журавль в небеbetter a tomtit in your hand than a crane in the sky (Yeldar Azanbayev)
лучше синица в руках, чем журавль в небеa sparrow in the hand is better than the pigeon on the roof (Nadiya_K)
не сули журавля в небе, дай синицу в рукиbird in the hand is worth two in the bush (Yeldar Azanbayev)
не сули журавля в небе, дай синицу в рукиone day is worth two tomorrow
небо светит в клеточкуsomeone will find themselves cracking rocks (VLZ_58)
небо светит в клеточкуsomeone will see stars through prison bars (VLZ_58)
небо светит в клеточкуsomeone will find themselves behind bars (VLZ_58)
обещать журавля в небеoffer pie in the sky (Huffington Post, 2016 Alex_Odeychuk)
пальцем в небоout in left field (Belka Adams)
пальцем в небоwide of the mark (Anglophile)
пальцем в небоnot even close (SirReal)
пальцем в небоhit or miss (Franka_LV)
пальцем в небоwild stab (Borita)
пальцем в небоit's off the wall (bigmaxus)
пальцем в небоbad shot
парить в небеto be on cloud nine (не обязательно от счастья, а просто не думать о будущем и не обращать внимания на действительность Beforeyouaccuseme)
сколько звёзд в небеa dime a thousand (Am. Andrey Truhachev)
сколько звёзд в небеten a penny (Andrey Truhachev)
ткнуть пальцем в небоtake a stab in the dark (Scarlett_dream)
ткнуть пальцем в небоshooting in the dark (сделать безумную догадку, стрелять в темноту Итар)