Russian | English |
быть в сравнении с кем-л. как небо и земля | not fit to hold a candle to (sb.) |
в голубом небе виднелись маленькие белые облака | there were little white clouds in the blue sky |
в лазурном небе парил орёл | an eagle sailed through the azure sky |
в направлении к небу | Zionward |
в небе | on high |
в небе повисла полная луна | a full moon hung in the sky |
в небе сверкали молнии | lightnings played in the sky |
в небесах | skyed |
в небесах | above |
в небо | skyward |
в нёбе сверкает молния | lightning plays in the sky |
в отчаянии воздеть руки к небу | throw up hands in despair |
в ужасе и т.д. возвести глаза к небу | throw up one's eyes in horror (as if outraged by smth. improper, etc.) |
вершины и т.д. высятся в небе | shoot into the blue |
вершины и т.д. высятся в небе | shoot into the sky |
взмывать в небо | shoot into space (into the sky, etc., и т.д.) |
витающий душой в небе | heavenly minded |
витающий мыслями в небе | heavenly minded |
всматриваться в небо, чтобы определить, будет ли дождь | examine the sky for rain |
выбрасывать лаву и дым в небо | shoot lava and steam high into the air |
высоко в небе | high up in the air |
высоко в небе | heaven high |
высоко в небе или в воздухе | high up in the air |
высоко в небе или в небо | heaven-high |
журавль в небе | pot of gold at the end of the rainbow (tfennell) |
заря окрасила небо в перламутровые тона | the dawn pearled the sky |
заходящее солнце окрасило небо в нежные розовые тона | the setting sun tinged the sky with a rosy flush |
здание уходило высоко в небо | the building towered above us |
лучше синица в руках, чем журавль в небе | bird in the hand is worth two in the bush (КГА) |
лучше синица в руках, чем журавль в небе | any fish is good if it is on the hook |
лучше синица в руках, чем журавль в небе | any port in a storm |
лучше синица в руках, чем журавль в небе | a sparrow in the hand is better than a cock on the roof |
лучше синица в руке, чем журавль в небе | a bird in the hand is worth two in the bush |
направленный в небо | skyward |
находить созвездия в ночном небе | make patterns in the sky (Ruth) |
не сули журавля в небе, дай синицу в руки | better an egg today than a hen tomorrow |
не сули журавля в небе, дай синицу в руки | half a loaf is better than no bread |
не сули журавля в небе, дай синицу в руки | better a tomtit in your hand than a crane in the sky |
не сули журавля в небе, дай синицу в руки | any port in a storm |
не сули журавля в небе, дай синицу в руки | better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place |
не сули журавля в небе, дай синицу в руки | a sparrow in the hand is better than a cock on the roof |
небо в алмазах | heaven shining like a jewel (Abrosimova) |
небо в барашках | mackerel sky |
небо в чёрных тучах | the sky shot with black |
образовываться в небе | form in the sky (on the hills, on the ground, in the air, etc., и т.д.) |
он К. Mop исполнил роль героя войны Дугласа Бейдера в фильме "Достижение неба" | he played war hero Douglas Bader in Reach for the Sky |
он наблюдал за кружащимися в небе птицами | he watched the birds wheeling on high |
он попал пальцем в небо | his answer was wide of the mark |
осмотреть небо и т.д. в телескоп | sweep the sky the horizon, the sea, etc. with a telescope |
парить в небесах | float through the heavens |
плыть в небе | sail the sky (the air, в во́здухе) |
под открытым небом или в крытом помещении | outdoors or indoors (Alexander Demidov) |
подниматься в небо | take to the air |
показывать на какой-то предмет в небе | point out an object in the sky (lines for further investigation, etc., и т.д.) |
попадать пальцем в небо | sow |
попал пальцем в небо | you're all wet |
попасть пальцем в небо | miscalculate |
попасть пальцем в небо | get the wrong sow by the ear |
попасть пальцем в небо | make a bad shot |
попасть пальцем в небо | take the wrong sow by the ear |
попасть пальцем в небо | miss the point by a mile (Anglophile) |
попасть пальцем в небо | sow |
попасть пальцем в небо | be wide of the mark (В.И.Макаров) |
попасть пальцем в небо | have the wrong sow by the ear |
попасть пальцем в небо | miss the point |
посмотреть в небо | look to the sky (arturmoz) |
посмотреть в ночное небо | look up into the night sky (dimock) |
призывать небо в свидетели | obtest |
пролетать в небе | pass overhead (What the group witnessed was, in fact, a weather phenomenon known as a 'punch hole cloud' which occurs when planes passing overhead distribute ice crystals that interact with the atmosphere and create the alien-looking formations. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
прочерчивание самолётом в небе буквенных знаков | sky writing |
рвущийся в небеса небоскрёб | towering skyscraper (Olga Fomicheva) |
реактивные воздушные лайнеры будут летать в небе со скоростью 500 миль в час | airliners will be jetting through the sky at 500 miles an hour |
самолёт бросало из стороны в сторону в грозовом небе | the aeroplane was tossed about in the stormy sky |
самолёт казался маленькой точкой в небе | the airship was seen like a speck in the sky |
самолёт, пишущий в небе дымом текст | skywriter (Баян) |
самолёт, прочерчивающий в небе буквенные знаки | sky writer |
след от самолёта в небе | plane exhaust (Баян) |
смотреть в небо | look up to the sky (financial-engineer) |
смотреть в ночное небо | look up into the night sky (dimock) |
солнце поднялось высоко в небе | the sun climbed up into the sky |
стая птиц кружила в небе | a flock of birds circled above |
ткнуть пальцем в небо | shoot in the dark (Linera) |
Тоннель в небе | Tunnel in the Sky (научно-фантастический роман Роберта Хайнлайна 1955 года. Роман рассказывает о сложностях развития и природе человека как социального животного Taras) |
Туннель в небе | Tunnel in the Sky (Taras) |
указывать на какой-то предмет в небе | point out an object in the sky (lines for further investigation, etc., и т.д.) |
уставиться в небо | gaze into the sky |
устремлённость в небеса | law of verticality (insolently defiant of the laws of verticality, its stone spire rises to 142 metres – вызывающе дерзкий в своей устремленности в небеса, его каменный шпиль возвышается на 142 метра akrivobo) |
уходящий в небо | heaven high |
уходящий в небо | heaven-high |
чем журавль в небе | a two in the bush |
шпиль упирается в небо | the spire reaches the sky |
шпиль церкви поднимается высоко в небо | the church lifts its spire to the skies |
шпиль церкви уходит высоко в небо | the church lifts its spire to the skies |
я дал в душе обет небу | I had breathed a secret vow to Heaven |